– Значит, вы поможете мне.
– Вы осознаете опасность, которая вам угрожает, мисс?
– Конечно.
– А вот мне так не кажется. В Рок-Сити ежегодно прибывают тысячи туристов. Их привлекает наша естественная достопримечательность, которую трудно не заметить. Еще бы! О ней можно прочитать в любом дешевом путеводителе.
– Гора «Орлиное гнездо»?
– Вы на нее уже поднимались?
Беатрис отрицательно покачала головой.
– Напрасно, мисс. Поверьте, это того стоит. Конечно, толпы зевак, приехавших в Рок-Сити только ради того, чтобы сфотографироваться на ее фоне, портят красоту местной природы. С горы открывается великолепная панорама. С вершины видны семь штатов. Есть даже специальная плита с указателями штатов и расстояния до каждого из них. Что-то вроде дорожных знаков. – Старик усмехнулся, словно человеческая практичность веселила его. – Там же развеваются на ветру семь флагов этих самых штатов.
– Вы меня заинтриговали. Обязательно последую вашему совету и поднимусь вместе с толпой туристов на гору, – пообещала Беатрис.
Однако, к ее удивлению, старик снова нахмурил лоб и насупил брови.
– Беатрис, не стоит поступать так или иначе только потому, что вам так сказали. У вас ведь, кажется, имеется своя голова на плечах.
Беатрис сочла за лучшее промолчать. Похоже, Дон Форестер обычный брюзжащий старик. Придется смириться. Если она сейчас вступит с ним в дискуссию, которая все равно никакой пользы не принесет, то только потеряет уйму времени, а возможно, и проводника. А другого кандидата на эту роль у нее не было.
Обычные экскурсоводы сопровождают группы только по заранее спланированному маршруту, указанному на щите у кассы. Прогулка через каньоны – в том числе через Ушко иглы, который представлял собой узкую щель в скале, пролезть в которую удавалось не всякому. Впрочем, стройной Беатрис это наверняка не составило бы особого труда. Затем экскурсантов вели через живописные заросли, небольшие водопады, скалы и пещеры, по подвесным мостам над пропастью в Белый парк северного оленя. Заканчивается же экскурсия в местечке с интригующим названием «Губы любовника». Рядом громыхает стофутовый водопад. Впрочем, в туристах вместо страсти усилиями местных жителей разжигаются голод и жадность. Со всех сторон «Губы любовника» оккупированы маленькими ресторанчиками, сувенирными лавками и ювелирными мастерскими.
Для посещения туристами открыта всего лишь одна большая пещера, превращенная в своеобразный Диснейленд. Называется она «Волшебная страна». Однако подобное увеселительное заведение не только не интересовало Беатрис, но и вызывало в ней негодование. Как могли люди настолько вероломно вторгаться в творение природы?
От естественной первозданной красоты подземного мира осталось лишь воспоминание. Гладкие отполированные камни, переливавшиеся от подсветок. Потолки, напоминавшие скорее разноцветные коралловые рифы. Повсюду гномы с фонарями в руках, под стеклом сценки из известных детских сказок. Конечно, многие бы возразили Беатрис. Мол, человек превратил страшную пещеру в сказочный мир. Однако детей пугали подземные гномы и родители выводили плакавших малышей наверх.
Беатрис куда больше интересовали неизведанные подземные лабиринты, вход в которые был открыт лишь для исследователей-спелеологов. Отправляться в них одной слишком большой риск. Пещеры находились в некотором отдалении от основного туристического маршрута. Сюда редко забредали случайные люди. Многокилометровые путаные подземные ходы могли обмануть даже опытных спелеологов, не то что любителя вроде Беатрис. А шансы, что крики о помощи заблудившегося в пещерах человека, будут услышаны на поверхности, были невелики.
– Итак, вы все-таки намерены спуститься вниз.
Беатрис кивнула.
– Может быть, вам все же лучше отправиться на «Орлиное гнездо»? Вот только избавьтесь от своего обмундирования. – Дон Форестер оценивающе осмотрел ее с ног до головы. Судя по всему, его приятно удивило то, что столь молодая и неопытная по сравнению с ним женщина экипирована по всем правилам. – Одеты вы что надо.
Беатрис скромно улыбнулась.
– Людей всегда в первую очередь привлекает то, что на виду, чего нельзя не заметить. Именно поэтому их и притягивает как магнит гора Рок-Сити. Моя задача – открыть им новый мир, неизведанные уголки природы. Пусть большинству читателей «Планеты» так и не удастся самим побывать в этих пещерах, но благодаря моим фотоснимкам они смогут хоть одним глазком увидеть их красоту.
– Благородная задача, – усмехнулся проводник. – Не слишком ли много вы на себя берете, юная леди?
Она пожала плечами.
– Пока что у меня получалось.
– Осознаете ли вы, что вторгаетесь в чужой мир, где каждый ваш неосторожный шаг или неправильный поступок может нанести непоправимый вред. Даже человеческое дыхание губительно для многих существ, населяющих пещеры.
– Я знаю. – Беатрис посмотрела прямо в глаза Дону Форестеру.
Тот воспринял ее уверенный взгляд как сигнал.
– Что ж, – вздохнул он. – Пойдемте. Вы мне нравитесь.
Что? – спросила саму себя Беатрис. Интересно, что было бы, если бы я не прошла проверку Форестера на профпригодность? Как бы я посмотрела в глаза редактору, явившись к нему с пустыми руками?
– Эй, вы долго собираетесь стоять на одном месте? – проворчал Форестер.
Беатрис взглянула в его сторону и поразилась, как далеко он от нее уже отошел. Похоже, она недооценила способности поджарого старика.
– Уже бегу.
– А вот бегать, мисс, я бы вам не советовал. Не стоит пугать летучих мышей. – Форестер усмехнулся. – Уверен, что они в свою очередь напугают вас куда сильнее.
После семи часов, проведенных в мрачном, влажном и холодном подземелье, Беатрис чувствовала себя совершенно изможденной. Дон Форестер, напротив, поднялся на поверхность посвежевшим и помолодевшим. Даже его настроение значительно улучшилось. Весь последний час он шутил, рассказывал народные предания, связанные с пещерами, и щедро потчевал Беатрис советами.
Беатрис опустилась на валун у входа в пещеру. Ноги гудели. Тяжелое прерывистое дыхание свидетельствовало о крайней степени усталости. Да-а, заставил же ее старик побегать! Она едва поспевала за ним. Страх остаться в пещерах на веки вечные заставлял ее следовать за ним по пятам. Стоило Беатрис замешкаться на повороте или развилке, как ею овладевала паника. Благо что проводник всегда возвращался за ней и успокаивал, гладя по головке, словно потерявшегося в супермаркете ребенка.
– По-моему, сегодня вы неплохо потрудились, Беатрис, – с довольной улыбкой заметил Форестер, присев на камень рядом с ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});