Читать интересную книгу Эффект птеродактиля - Заязочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 186

Мистер Грейнджер задумался.

— Никогда об этом не думал, — признался он, — но что-то в твоих рассуждениях определенно есть. Может быть, мы сходим в зоомагазин и там узнаем насчет жаб?

— Конечно!

И мы отправились в зоомагазин…

Был соблазн купить какую-нибудь на редкость ядовитую пакость, но ясно было, что ничего подобного мне не светит. Мистер Грейнджер дураком не был, зла приемной дочери не желал и садиться в тюрьму, случись что, не собирался.

— И зачем вам жаба, мисс? — спросил меня продавец.

— Школьный проект, — мистер Грейнджер помнил про Статут Секретности.

— Да, — подхватила я, — это интересное исследование. И нужна самая обычная жаба, которая живет у нас в Англии.

— Хм… — продавец на мгновение задумался, — надеюсь, мисс, вы не будете мучить бедное животное и не выбросите его после окончания вашего эксперимента. Тогда я достану для вас жабу. Но ей понадобится специальный аквариум, вам следует ознакомиться с тем, как кормить такого питомца и ухаживать за ним.

Мы с мистером Грейнджером кивали. Издеваться над жабой я не собиралась.

— И переноску, пожалуйста, — сказала я, — мне нужно будет взять ее с собой в школу, там есть все условия для жаб, я точно знаю. И мне бы очень хотелось, чтобы это была самочка. Все-таки я тоже девочка.

— Это понятно, — согласился продавец.

Уже через каких-то десять-пятнадцать минут мы обзавелись аквариумом, переноской, запасом корма и брошюрой, в которой рассказывалось о жабах. И я стала хозяйкой довольно увесистого земноводного серой окраски с пятнышками и оранжевыми глазами с линзовидным зрачком.

— И как ты ее назовешь? — спросил мистер Грейнджер.

Я задумалась. А пусть будет…

— Бетти, — сказала я, — ты только посмотри на нее. Правда же, ей подходит?

— Ну просто вылитая Бетти, — согласился продавец.

И мы отправились домой.

Аквариум с Бетти я установила в своей комнате и покормила жабу мотылем. Она с аппетитом поела.

— Интересно, где ты будешь покупать для нее корм? — спросил мистер Грейнджер.

— Наверняка там кто-нибудь ловит рыбу, — сказала я, — и потом, раз в письме написано, что можно брать с собой жаб, то вопрос с питанием должен быть продуман.

— Ква! — согласилась Бетти.

Мистер Грейнджер настроил специальную лампу в аквариуме, проверил всю аппаратуру, а я вспомнила, что все это великолепие в Хогвартсе работать не будет. И что делать? С одной стороны — это шикарный повод подъехать к тому же Флитвику. А с другой — можно будет обсудить эту проблему с другими жабовладельцами. С тем же Невиллом.

Эдвина Бетти не заинтересовала, обратного я, признаться, откровенно побаивалась. А миссис Грейнджер хоть и наморщила нос, но ничего не сказала. В конце концов, выпускать Бетти из аквариума дома я не собиралась.

— Я вот думаю, — сказал после ужина мистер Грейнджер, — а вдруг твоя жаба волшебная. Что ты тогда будешь делать?

Я пожала плечами.

— Ты предлагаешь мне ее поцеловать? — спросила я. — Но это же самка, она в принца точно не превратится.

Родители засмеялись.

Время до отправления в школу прошло незаметно. Был очень большой соблазн самой отправиться на Диагон-аллею, разжиться книгами на интересующую меня тему, навести справки о том, как маги определяют родство. Но по зрелому размышлению я решила этого не делать. Паранойя детектед! Во-первых, без присмотра меня вряд ли оставили, просто во избежание того же колдовства. Во-вторых, хрен его знает, что там у меня за родственники. Папаша мог быть жив и здоров и совершенно не рад явлению дочурки. У него могли быть жена и дети, которые тоже не обрадуются. Если он умер, то могли быть проблемы с претендентами на наследство. А если в Азкабане… Тут тоже проблем хватало. В этом деле мне был нужен взрослый компаньон. Вряд ли маги даже разговаривать с ребенком будут. Единственное, что я сделала, это ненавязчиво выяснила место, где проживала миссис Грейнджер, когда забеременела неизвестно от кого.

Недалеко отсюда и проживала, как выяснилось, а жили мы в Оксфорде. Вообще, жалко до ужаса оказаться в таком интересном месте и не иметь возможности удовлетворить свой туристический зуд. Ладно, потом наверстаем. Оксфордшир вполне себе колдовское местечко, есть тут деревушка, рядом с которой сами собой перемещаются огромные камни. Вполне могут тут волшебники и жить, и часто бывать. Главное — начало положено, а там видно будет. Меня ждет Хогвартс и великие дела.

Глава 2

На вокзал Кинг-Кросс нас с Бетти доставил мистер Грейнджер. Профессор МакГоннагал очень подробно объяснила мне, как попасть на платформу девять и три четверти. Но все равно было жутковато, все-таки не привыкла я сквозь стенки проходить. К тому же мистер Грейнджер пройти за мной не мог, мы с ним расставались на маггловской стороне вокзала. Был небольшой соблазн поискать Гарри Поттера и помочь до того, как к нему прилипнут Уизли, но я опять-таки решила не рисковать. Нужно было присмотреться ко всем фигурантам и сделать собственные выводы. Я ведь не знаю, насколько мир, в который я попала, соответствует тому, что описан у Роулинг. Гарри может оказаться не самым приятным мальчишкой. К тому же не стоило сразу же переходить дорогу рыжим, близнецы ребята мстительные, их не остановит то, что я девочка и магглорожденная.

— Ну вот, — мистер Грейнджер вздохнул, — напиши, как только сможешь, мы с мамой будем волноваться. Учись хорошо! Ждем тебя на Рождество.

Я кивнула.

— Спасибо, папа! Поцелуй за меня маму и Эдвина. Я обязательно напишу.

И я направила багажную тележку в стену.

Никаких неприятных ощущений не было, только на секунду померк свет. И тут же ярко вспыхнул. Я оказалась на волшебной платформе.

Это в самом деле было волшебное место. И дело было не только в потрясающем, просто сказочном паровозе! В самой атмосфере чувствовалось что-то необычное. Даже на Диагон-аллее такого не было. Хотя не исключаю, что так мог сказаться «Конфундус», которым меня огрела МакГоннагал. Отольются сушеной вобле слезки магглорожденных детишек и их родителей. Ох и отольются! Не будь я Гермионой Грейнджер!

Вокруг было полно народу, но на меня никто не обращал внимания. Хотя мои новенькие джинсы, светло-голубая рубашка с закатанными рукавами и легкие спортивные туфли смотрелись намного приличнее того, что некоторые волшебники надевали на себя, чтобы «выглядеть как самые настоящие магглы». Думаю, что полиция не обращала на них внимания только потому, что в Лондоне и не такое видели. Все-таки здесь всегда было много хиппи, панков и разного рода фриков.

Волосы, кстати, проблем не доставили. В прошлой жизни они у меня были довольно длинными, хотя и не такими густыми и непослушными. Но я и свои теперешние обуздала, заплетая их в косу или делая симпатичные хвостики. Сегодня у меня была коса.

Пора было искать себе место, и я двинулась вдоль состава. В старых английских поездах в каждом купе есть отдельный вход, так что особых проблем с посадкой быть не должно, хотя для одиннадцатилетней девочки сундук был тяжелым. Но неужели мне никто не поможет?

Пустое купе нашлось в предпоследнем вагоне. Я остановила тележку, открыла дверь и оглянулась в поисках возможного помощника.

— Ква! — послышалось откуда-то снизу. — Ква! Ква!

У моих ног сидела чья-то чужая жаба и требовательно квакала. В переноске тут же забеспокоилась Бетти. А вот и Тревор!

— Ты потерялся? — спросила я, присаживаясь на корточки.

Кожа у жаб сухая и совсем не противная, так что я быстро привыкла брать Бетти. Тревор, если это был он, охотно пошел на руки.

— Кто жабу потерял? — громко крикнула я.

Ко мне тут же двинулись высокая сухопарая леди с чучелом стервятника на старомодной шляпе и пухлый мальчик, уже одетый в школьную мантию.

— Спасибо тебе, девочка! — сказала леди. — Это Тревор, жаба моего внука. Он все время убегает.

Я передала Тревора мальчику.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — сказала я, — у меня тоже есть жаба, ее зовут Бетти. Наверное, ваш Тревор решил познакомиться с самочкой.

Мальчик с интересом заглянул в переноску. Бетти квакнула. Тревор квакнул в ответ. Бабушка Невилла достала из рукава волшебную палочку и ловко переместила мой багаж в купе, а заодно и багаж своего внука.

— Садитесь в поезд, дети, он скоро отправляется.

— Большое спасибо, мэм! — поблагодарила я.

— Меня зовут леди Лонгботтом, — сказала она, — а моего внука — Невилл Лонгботтом.

Невилл слегка поклонился. Я подумала, что настоящая Гермиона скорее всего протянула бы ему руку. Но я просто кивнула в ответ. Делать реверанс или книксен в джинсах по меньшей мере глупо. А так все выглядело вполне прилично.

И мы устроились в купе. Тревор тут же нашел себе местечко рядом с переноской Бетти. Похоже, что побег и поиски свободолюбивого жаба по всему поезду отменяются. Ну и ладно. На Гарри Поттера можно будет и в Хогвартсе посмотреть.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 186
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эффект птеродактиля - Заязочка.
Книги, аналогичгные Эффект птеродактиля - Заязочка

Оставить комментарий