Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прервался.
[Мы глубоко погрязли в дерьме, да?]
[По самые уши, Айзек. Вырыть себя наружу будет непросто]
[Ну и ладненько] ухмыльнулся Айзек. [Я большую часть своей жизни только делаю, что откидываю кучи лопатами. Ты не мог найти лучшего человека на эту работёнку]
[Вот и хорошо]
Мы присели под пристальным взором жителей и начали формировать нашу стратегию. С таким малым количеством бойцов мы не могли надеяться в каком-либо виде напрямую сражаться с ордой, даже используя методы, которые до сего момента использовала колония. Тем более теперь, когда Каармодо начал принимать прямое участие в конфликте. Всё стало намного более опасным и риски, которые мы можем взять на себя, должны быть минимизированы.
В подобных условиях нереально ожидать, что этот маленький отряд сможет нанести значительный урон врагу, так что вместо этого мы должны обернуть наши цели к более осмысленным задачам.
[И какими будут эти наши задачи?] спросил меня Айзек.
[Уровни] уверенно ответил я ему.
[Уровни?] Озадаченно переспросил он.
[Верно. Не будем переживать о том, чтобы убить всю орду, просто будем волноваться о том, чтобы убивать. Там буквально тысячи монстров. А это значит тысячи мешков с опытом, ждущих, когда их раскроют. Пока мы получаем опыт и прокачиваем уровни наших навыков, мы в выигрыше]
Айзек поглаживал подбородок, пока обдумывал эту идею.
[Нанести немного урона и усилить себя для финального столкновения]
[Именно] подтвердил я.
Я не собирался рассказывать ему, что для меня получение опыта было невероятно критично, дабы я мог эволюционировать. Это была секретная информация лишь для колонии, однако так вышло, что это было лучшей стратегией для него и его людей. И если это работает для нас двоих, то почему бы и нет?
Я потратил час, пока разговаривал с Айзеком и он передавал мои слова остальной его группе. Я рассказал им, что в игру включена поисковая магия, о том, как прошла прошлая засада и лучших методах, которые мы могли использовать, чтобы атаковать врага и не подвергать себя опасности.
Удовлетворённые тем, что мы прошлись по всем возможным темам, люди собрали своё снаряжение и мы выдвинулись. Пока мы шли, я замечал, что было довольно просто различить, кто из людей в группе был из 'старой школы' жителей деревни, как я думал о тех, кто был там в ранние дни, и тех, кто пришёл в последней волне, которых освободили я и Моррелия, пока шли по Лирии.
Давние жители были супер уважительными, почти что благоговейными в своём отношении, пока я шёл рядом с ними, в то время как недавно прибывшие были гораздо менее доверяющими, они часто бросали взгляды на меня и моих питомцев, а их язык тела выдавал их взволнованность.
Не то что я был удивлён и недоволен этим. Уж что-что, а их реакция была более естественной. Я боялся, что со временем новые жители примут то же самое отношение, что и старые, вероятно больше влияния Бейна и его проповедей ведут к неизбежности этого. Этот парень должно быть имеет весьма высокие уровни в его навыках проповеди, по крайней мере ранга четвёртого. Когда он открывал свой рот, каждый человек неподалёку прекращал все свои дела, а его глаза пустели, пока проповедь не заканчивалась. Это было безумным зрелищем.
Нашей группе потребовалось несколько часов быстрого шага, чтобы приблизиться к линии фронта. Орда с каждым прошедшим мгновением сокращала расстояние до улья и деревни, я мог это прочувствовать по уменьшившемуся количеству времени, чтобы достичь их. Люди в укромном месте среди деревьев поставили лагерь, а я прыгнул на голову выше их и вырыл туннель для моего, Кринис и Тини отдыха.
Когда настало утро, люди рассредоточились и начали двигаться более настороженно, разведывая издали дорогу на любые признаки врага. Был почти полдень, когда мы нашли его, плотный ковёр из монстров, покрывающий невероятное количество земли. Мы проходили вдоль низких холмов, протягивая наши головы через вершину, чтобы следить за прогрессом монстров, продолжающих идти по дороге.
Это было интересно, я точно знал, что колония покрыла дорогу ловушками. Ямами с кольями и ещё более мелкими ловушками, предназначенными для перелома конечностей и скорее для неудобств, нежели смертельного урона. Всё для того, чтобы замедлить приближение врага.
Но видимо им было всё равно. Орда продолжала проходить по предсказуемому пути, по своей сути следуя по дороге вокруг леса и на юг, а первые ряды монстров попросту падали в ловушки, нанизываясь на колья, только чтобы быть вдавленными ещё глубже в яму, пока монстры позади них нагромождались сверху. С ямой, полной их собственных тел, монстры продолжали идти вперёд и топтали своих собственных членов орды под их ногами.
Это было нелепое зрелище, и я не мог на расстоянии рассмотреть детали, но похоже что ловушки вызывали гораздо больше смертей, чем что-либо из другого нами сделанного, что в некотором роде казалось подлым.
Пока мы приближались и начинали использовать наши навыки для скрытности, мы убедились, что постоянно присматриваем за ордой. Из-за поисковой магии Каармодо, вполне вероятно что он знал, где именно мы находимся, однако пока мы приглядываем, чтобы орда не направилась в нашем направлении, у нас всё хорошо.
Прижимаясь низко к земле, мы продвигались вперёд. Я даже заставил Тини лечь и ползти, чем он был не особо доволен. Чем больше мы приближались, тем больше деталей я мог рассмотреть и я начал замечать, как на краях орды что-то происходит…
Глава 343. Нескончаемый набег
По краям огромной толпы монстров были небольшие волнения, в частности в передней и лесной сторонах, вторую я не особо мог рассмотреть. Когда мы приблизились, я смог разглядеть маленькие группы муравьёв, вовлечённых в кажущейся бесконечной серию беговых столкновений с ордой.
Маленькие группы из пяти или шести муравьёв выскакивали из укрытий, туннелей либо линии деревьев, и производили молниеносные быстрые атаки против ближайших к ним монстров. Некоторые выпускали кислотный залп перед тем как отступить, быстро передвигаясь. Другие бросались на кучу врагов и вступали в короткую, жестокую схватку, прежде чем оторваться и сбежать. Постоянно было более тридцати групп, независимо друг от друга атакующих орду, и это только те, кого я видел!
Похоже что Виктория думала со мной похожим образом касательно следующей фазы. Разделившись на маленькие группки, которые работают сами по себе, риск для общей боевой силы был понижен, а орде стало чересчур сложно с нами справляться. Если монстры преследовали надоедливых муравьёв, те попросту сбегали, исчезая в туннелях или испаряясь в лесу. Если преследование монстров заходили слишком далеко, то они приходили в чувства и теряли контроль, охватывавший их, что в отношении наших целей равнозначно их убийству.
Некоторые группы могли поймать, их могли схватить монстры, двигающиеся быстрее ожидаемого, или они могли быть застрелены магией волшебника ящерицы и его помощников, но даже так терялось всего по пять муравьёв за раз. Очевидно, что по моему потеря пяти муравьёв это слишком много, однако я могу понять тактику, по своей сути, это то, что я сам хочу производить с людьми.
После обсуждения с Айзеком люди организовали маленькие команды, половина из них осталась в резерве, а другая половина выдвинулась вперёд, чтобы вступить в бой с полчищами орды. Я взял своих питомцев и так же выступил для атаки.
Мне нужны уровни и для меня есть лишь один способ их получить. Настала пора сражаться.
[Будьте начеку, команда. Мы не знаем, что может произойти и мы сейчас в открытом месте]
[Обязательно, Хозяин. Пока я живу, никто вам не сможет навредить!] Объявила Кринис.
[Бить!] Прорычал Тини.
Ну вот и хорошо.
Странное ощущение, когда так нагло и в открытую приближаешься к орде. Мы полагались на то, что сама орда будет такой же нескладной, какой она оказывалась в прошлом, и мои чувства были обострены до предела, пока я пытался уловить любой признак чего-то необычного. Однако я ничего не замечал.
Пока мы подходили ближе, я использовал каждую доступную мне возможность, чтобы пытаться обнаружить Каармодо за работой, или, что более вероятно, его порабощённых помощников. Кринис так же
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези