Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну же, Жан-Клод, сделай это! – шептала она сквозь стоны.
Его улыбка померкла. Это был слишком важный день – день, от которого зависело будущее, и в нем не было места плотским утехам.
– Не могу, – произнес он с глубоким сожалением. – Сегодня, как никогда, я не могу отвлекаться. Что ж, все к лучшему. Отсрочка заставит тебя еще больше желать моих объятий.
– Куда уж больше! – возразила Лоретта, чуть не плача. Жан-Клод только головой покачал – даже его удивило такое полное отсутствие целомудрия. Ему не часто приходилось встречать таких прирожденных распутниц. Он решил, что после свадьбы глаз не будет спускать с Лоретты, иначе она не замедлит украсить его голову рогами.
От «Прибежища Авроры» он направился прямиком к интенданту, по обыкновению принимая все меры предосторожности. Маркиз не должен был даже догадываться об этих визитах.
– После короткого ожидания Жан-Клода проводили в знакомую комнату, где интендант как раз подписывал какую-то бумагу. Он поднял на гостя вопросительный взгляд.
– Я получил все необходимые сведения для поимки Лиса, – почтительно произнес Жан-Клод. – Это случится сегодня.
– А это наверняка? – с легкой угрозой осведомился интендант, откидываясь в кресле.
– Наверняка.
– Насколько я понимаю, пленница жива и здорова. Жан-Клод ограничился бесстрастным кивком. Он все еще размышлял над покушением на жизнь Жанетты и хотя был не в восторге, что оно состоялось, вполне допускал, что для интенданта Жанетта была всего-навсего лишним свидетелем, от которого все равно когда-нибудь придется избавиться.
– Я не прощаю ошибок, – продолжал интендант. – Генри допустил оплошность и горит желанием искупить ее. Возьми его с собой. Лиса, когда он будет пойман, вы двое привезете ко мне. Людей маркиза отошлешь под любым предлогом.
– Как желаете, ваша милость.
– А как насчет девушки? Она еще может нам понадобиться.
– Если прикажете, я прихвачу и ее.
– Пока это ни к чему. Для начала мне нужно допросить Лиса. Позже обсудим дальнейшие планы.
– Будет сделано. Могу я быть вам еще чем-то полезен?
– Можешь! Найди хорошего лекаря – подагра замучила. – Интендант скривился от боли.
– Это не в моих силах, ваша милость.
– Тогда делай то, что в твоих! Чтобы Лис сегодня ночью был у меня!
Жан-Клод поспешил откланяться. По дороге к месту встречи с людьми маркиза де Бомона он обдумывал способ, как бы выполнить заказы сразу двух заказчиков и от каждого из них получить награду. Но если не выйдет, кого предпочесть? Разумеется, интенданта! Он – второй после короля и может вернуть ему «Сангуин» одним росчерком пера.
Лис притаился в густом кустарнике и выжидал, не забывая время от времени трепать жеребца по холке, чтобы конь ненароком не всхрапнул. Рядом с ним застыли темные силуэты разбойников. Сквозь переплетение ветвей можно было видеть поляну с костром, вокруг которого, казалось, сидела дюжина фигур, одна из них в плаще и маске. Это была всего лишь имитация разбойничьего лагеря – впрочем, в темноте обман раскрыть было довольно трудно. Жан-Клод должен был понять свою ошибку только в самый последний момент.
Лис мрачно усмехнулся, предвкушая, как разделается с ненавистным соперником.
Ждать нападения на лагерь оставалось недолго: Жан-Клод наверняка уже торопился сюда – заполучить то, что надеялся обменять на «Сангуин». Заподозрил ли он неладное? Вряд ли. Никаких признаков засады обнаружить не удалось, разведчики не донесли ни о какой подозрительной активности.
– Они здесь! – послышался из темноты нетерпеливый шепот. – Привязывают лошадей.
Лис передал это по цепочке, и разбойники приготовились к атаке. Не прошло и пары минут, как на поляну выскочила группа вооруженных людей. Жан-Клод первым оказался у костра и направил дуло пистолета на фигуру в маске, приказывая ему встать и поднять руки. Через мгновение наступила тишина. По знаку Лиса его люди шагнули на поляну.
– Бросайте оружие! – крикнул он, по привычке изменив голос.
Жан-Клод начал испуганно оглядываться, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте, но, ослепленный светом костра, не увидел, как к нему приближаются разбойники.
– Кто вы такие? – крикнул он, поднимая пистолет. Ответом был выстрел, взрывший землю у его ног. Не дожидаясь дальнейшего приглашения, люди маркиза побросали оружие. Разбойники начали подходить к костру.
– Хотите знать, кто мы такие? – переспросил Куинси со смешком. – Я – Лис. Слышали это прозвище? Могу подарить на память мою маску.
Он стащил с лица кусок черного шелка и бросил его к ногам брата. Жан-Клод даже не взглянул на нее – он пытался увидеть того, кто говорил сейчас с ним.
– Что вы собираетесь предпринять?
– О, ничего особенного, месье! У меня просто есть к вам маленькая просьба: наденьте маску. В таком виде вас доставят к тому, на кого вы работаете.
– Я ни на кого не работаю! – возразил Жан-Клод, лихорадочно соображая, как ему выпутаться из этого дурацкого положения, он вовсе не желал опозориться ни перед маркизом, ни перед интендантом.
– У меня везде свои люди, так что я в курсе всего, что происходит в Марселе. Если хотите убраться отсюда живым, советую подчиниться. Я даже готов вернуть оружие вашим людям – без патронов, разумеется. Вас проводят, чтобы, не дай Бог, не заблудились. Само собой, проводят с заряженным оружием. Поверьте, мне будет ужасно жаль, если кто-нибудь из вас пострадает, так что ведите себя смирно, чтобы не раздражать моих людей. Им отдан приказ стрелять при малейшей попытке к сопротивлению.
– Вы не можете так поступить! – вскричал Жан-Клод, теряя самообладание.
– Отчего же? – весело возразил Лис.
Он отправил двоих своих людей за лошадьми, а сам вернулся к костру.
– А теперь каждый пусть подальше отбросит свое оружие ногой. Мои друзья с радостью разрядят его для вас. Если у кого-то есть запасное, лучше отдайте его добровольно.
Люди маркиза беспрекословно подчинились, так как за последнее время достаточно наслушались про Лиса и не сомневались, что жизнь их висит на волоске. Не только запасные пистолеты и патроны, но и ножи были брошены в темноту. Жан-Клода запугать было не так-то легко, однако и он подчинился в надежде выкрутиться.
– Итак, месье, наденьте маску и дайте связать себе руки за спиной, – спокойно, почти дружелюбно обратился к нему Лис, бросая в круг веревку.
Жан-Клод пнул веревку ногой и высокомерно пожал плечами. Люди маркиза зароптали и придвинулись ближе.
– Вы что же, думаете, я стану добровольно участвовать в этом фарсе? – презрительно обратился он к разбойникам.
На поляне наступила тишина. Лис недолго позволил ей длиться.
- Рыжие волосы - Леопольд Захер-Мазох - Исторические любовные романы
- Родники любви - Джейн Арчер - Исторические любовные романы
- Луна для влюбленных - Джейн Арчер - Исторические любовные романы