Глава 20
За обедом мой взгляд постоянно устремлялся на сыр, нарезанный аккуратными пластинами. Я все думала и думала, пока мне в голову не пришла одна простая, но очень интересная мысль – сыры ведь готовят не только из коровьего молока, но и из козьего, а также из овечьего. Если бы граф смог приобрести овец и коз, то это существенно разнообразит ассортимент производимого сыра. Я, конечно, понимала, что это не так просто, но идея была неплохой, а если вспомнить о специях, которые уже вполне вероятно завозили в страну из Индии, то это давало еще одну возможность разнообразить вкусовые качества продукта. Проблема состояла в том, что заявить о своих смелых идеях я пока не могла – не хватало еще «напугать» мужа своими талантами. Я очень сомневалась, что женщины в это время были деятельными настолько, чтобы разбираться в таких вопросах. Нужно было для начала доказать свою состоятельность, а уж потом лезть к мужу с советами. Если он увидит мои успехи, то вполне может прислушаться и к моим словам.
- О чем вы думаете, графиня? – Филипп обратил внимание на то, как я задумчиво ковыряюсь в тарелке. – Все в порядке?
- О да, - я вскинула на него глаза и неожиданно для себя, предложила: - Вы не хотите присоединиться к нашему вечеру сказок?
- Вечер сказок? – он удивленно приподнял бровь. – Что это?
- Я хочу развлечь Полин, а Мия сказала мне, что Гуда рассказывает чудесные истории… - начала объяснять я, понимая, что, наверное, сморозила глупость – вряд ли мужчине интересны эти нелепые забавы. – Прошу прощения, у вас, скорее всего, есть свои дела.
- Я с удовольствием послушаю истории Гуды, - он улыбнулся мне и добавил: - Особенно если моя жена будет сидеть рядом и в самых страшных моментах, сжимать мою руку.
Я тихо рассмеялась, чувствуя к нему нежность. Филипп умел шутить, и это очень импонировало мне.
- Обещаю, что даже проведу вас темными коридорами, - тоже пошутила я, и граф улыбнулся еще шире.
- Это избавило меня от малейших сомнений, графиня. Я ваш на этот вечер и надеюсь, на последующие вечера тоже.
Поднимаясь в комнату Полин, я снова думала о том, что мне достался удивительный мужчина, и это было невероятным везением. Во времена, когда с женщинами особо не церемонились, он оказался сущим подарком судьбы. Нужно делать все для того, чтобы наши отношения всегда оставались такими, чтобы граф видел во мне не только жену, но и друга.
Полин еще спала, и осторожно пощупав ее лобик, я облегченно выдохнула – температуры не было. Дыхание ее было глубоким, без хрипов, что не могло не радовать. Дай Бог, чтобы это была действительно обычная простуда. Я подкинула в камин дров и, подоткнув вокруг девочки одеяло, тихо вышла.
Когда я вошла в будущие покои Хенни, Мия уже была там – девушка сняла шторы, балдахин с кровати и уже свернула ковер.
- Сейчас придут мужчины и заберут его, - сказала она и принялась дальше менять постельное белье. – Покрывало нужно заштопать, его поели мыши.
- Думаю, моей кузине понравится здесь, - я прошлась по комнате, заглядывая в каждый уголок. – Комната просторная, светлая и вид из окна хороший…
Обстановка в ней почти не отличалась от той, что была в моей спальне, лишь шкаф был немного меньше и отсутствовал столик возле кровати, что показалось мне не очень удобным. В комнате покойной графини я видела подходящий предмет мебели и решила перенести его сюда. Нужно лишь попросить кого-то из слуг.
Хенни будет хорошо и спокойно здесь, уже никто не упрекнет бедную девушку в куске хлеба. И мне станет намного веселее в ее обществе, ведь иногда хочется поговорить с кем-то, поделиться своими мыслями, переживаниями. С мужем мы еще не настолько близки, я еще чувствовала некое смущение в его обществе. Кузина будет для меня отдушиной. Я взялась за тряпку и принялась помогать Мии – нужно вымыть окна, вытереть пыль и вымести все углы, в которых собралась паутина.
Погода снова начала портиться. Когда мы закончили с уборкой, дождь уже заливал окна серебристыми струями, размывая осенний пейзаж за окном.
- Похоже, в этом году зима покажет себя… - недовольно проворчала Мия, складывая тряпки в деревянный таз. – Осень пришла с холодными ветрами, а они уж точно принесут с собой стужу…
Слушая ее ворчание, я подумала, что нужно позаботиться о зимних вещах, особенно для Полин. Ребенку нужно выходить на свежий воздух, но для этого нужна подходящая одежда.
После ужина я взяла земляничный джем, горку золотистых блинчиков и отправилась к девочке, представляя, как она обрадуется сладкому сюрпризу от феи.
Она уже проснулась и сидела в кровати с чашкой теплого молока, а Мия суетилась возле камина.
- Как ты себя чувствуешь? – я присела на край кровати и сразу заметила, как загорелись глазки Полин, стоило ей увидеть джем и блинчики.
- Болит голова, - сказала она и шмыгнула носом. – Ты была у Травинки?
- Пришлось пойти и рассказать, что ты болеешь, - вздохнула я. – Она попросила передать волшебный джем, чтобы он помог тебе выздороветь.
Малышка засияла, ее личико порозовело от удовольствия, но ела она вяло и, осилив один блинчик, отодвинула от себя поднос. Я достала свой платок, заставила ее высморкаться и удобно устроила на высоко поднятых подушках.
В комнату вошла Гуда, неся медный чайник и повесив его над огнем, сказала:
- Девочке нужно сделать настой, да и вам не мешало бы выпить травяного чая, ваша светлость.
Тут же возле камина установили столик с чайными принадлежностями, Мия устроилась с шитьем возле кровати, Гуда уселась с вязанием почти у самого огня и даже старый Фрост прихромал, чтобы послушать сказки поварихи. Я немного расстроилась, что с нами не было графа, но тут же одернула себя – мало ли какие дела у мужчины, на плечах которого столько проблем. Но стоило мне опуститься в старое скрипучее кресло, как дверь в комнату отворилась, и все засуетились, завидев Филиппа.
- Я прошу вас, не стоит обращать на меня внимания, - засмеялся он и подошел к кровати. – Добрый вечер, Полин. Мне сказали, что ты заболела.