В этот раз сознание не покинуло Равена. Лишь когда шар покрылся засохшей коркой крови, у него онемели кончики пальцев.
— Что сейчас произошло? — кряхтя и почесывая спину Гор, поднялся с земли.
— Судя по всему — к Сфере не может прикасаться, кто попало. — Равен спрятал Древний меч в ножны.
— Что-то не пойму, — Дориан бросил щит, и уселся на него сверху. — Насколько я помню: её трогали и Лизард, и ты, Гор…
— Эй, вы лучше сюда посмотрите!..
Стрелок склонился над разрубленным телом незнакомца, и снял с его головы капюшон.
Это лицо не было лицом человека. Серо-зеленый оттенок кожи, отсутствующие веки и тонкие бескровные губы. Вместо носа лишь два зияющий провала.
— Глаза без зрачков, — Лизард вытащил тонкий нож на костяной ручке. Старые трапперские привычки остались с ним навсегда.
— Что-то в нем… змеиное, что ли? — Гор скривился от отвращения.
— Нет. Этот выродок пришел из самой Бездны! — Стрелок аккуратно вырезал у убитого глаз и бросил его в маленький мешочек, висящий на шее. — Я кое-что слышал об этих созданиях…
Рассказ Лизарда не блистал особой точностью и достоверностью информации. Всё было настолько похоже на обычную сказку, что Равен где-то в середине истории начал зевать. Но вот к концу повествования по его спине забегали мурашки…
Собственно говоря, по Чермару бродит великое множество подобных легенд. Все про разное время, разных персонажей и такие же различные события. Эта одна из них…
Лет восемьдесят назад в предгорьях Хребта заблудился небольшой купеческий караван. Шли они то ли в Шоонсдей, то ли возвращались из него. Так вот, как оказалось во время очередного привала, заявился к ним какой-то тип донельзя подозрительный. Один среди ночи, закутавшись в длинный плащ (в этот момент Лизард многозначительно поднял указательный палец к небу). Его спрашивают:
'Ты кто, мол, такой? Откуда и зачем пришел? .
А ночной гость в ответ мечи вытянул и давай кромсать торгашей. В одиночку этот убивец умудрился полтора десятка не самых плохих воинов в крови утопить! Никто живым не ушел…
— Постой, постой, — Гор выставил вперед ладони. — По описанию монстр подходит, впрочем, как и по игре с мечом. На своей шкуре его умения испробовали…
— Да я же о том и говорю! — Стрелок неугомонно ходил взад-вперед. — Совпадение на совпадении.
— Здесь все понятно. А откуда про гостя незваного узнали? Если он зарубил всех?
Лизард нахмурился:
— Ты вот меня вначале дослушай, а потом уже вопросы задавай!
Бывший траппер продолжил рассказ:
Ну, так вот: Совет Шоонсдея сильно взволновался. Видимо, торгаши им нечто важное должны были привезти, а каравана-то всё нет и нет. Вот и отправили они группу разведчиков…
В землях Чермара был один шоонсдеец, который мог рассказать об этом случае намного больше Лизарда. Советник Лудвик — внук величайшего из Ведущих Мертвых. Его дед Фесвалиотт, по прозвищу Пастух, мог одним лишь мимолетным желанием вернуть неупокоенного обратно в землю… и так же легко мог вырвать того из-под дернового одеяла.
В эту ночь, поддавшись странному желанию, Лудвик вылез из-под теплого одеяла и, набросив халат, отправился в семейную библиотеку. Сняв толстый фолиант с пыльной полки, он уселся за стол. Книга была обшита бархатом и кожей, а название и узоры были выведены из тоненьких золотых и серебряных нитей.
— Личный дневник Председателя Совета Фествалиотта Первого, — пробормотал себе под нос Лудвик.
Найдя нужную страницу он принялся разбирать старые иероглифы.
Какой позор! Неужели я, самый перспективный Neyro Grosfers в этих землях не найду себе более подобающего моему статусу занятия?
— М-да, мой дед с годами нисколько не изменился, — Лудвик улыбнулся и перевернул засаленную страницу. — Пафосная сволочь…
Вот скажите на милость — ну зачем мне, образованному и в высшей степени интеллигентному шоонсдейцу нужно было отправляться в этот дурацкий поход вместе с группой неотёсанной солдатни? Эх, ну что же вы почтеннейший Председатель Совета натворили? Теперь у вас появился очень серьёзный и опасный недоброжелатель. Разумеется, в моем лице…
Впрочем, по ветру эти обиды! У меня ещё вся жизнь впереди, в отличие от этих старых идиотов… пардон.
Лудвик отхлебнул холодного чая и почесал затылок. Пожалуй, его дед к старости всё-таки поумнел. Во всяком случае, в его речах уже не было ничего такого, напыщенного…
Ба! Мы уже четвертые сутки в пути и можете ли вы себе представить?! Эти солдаты совсем не моются! В ответ на мое справедливое замечание один из них попросил меня вернуться к своей лошади и установить с ней, так сказать более близкий контакт! Каков стервец, а? Ну, ничего я его хорошо запомню! Даже запишу — Воротат Ослиная Задница… ой, это не прозвище, это он меня так обозвал!..
Восьмые сутки в дороге. Погода резко испортилась. Постоянный дождь и холодный ветер доводят вашего покорного слугу до исступления! Но это сейчас, не самая главная проблема в отряде. Откуда-то со стороны Тихой реки доноситься отчетливый запах гнили. Как эксперт по мертвецам ответственно заявляю — этот запах не от дохлой коровы! Так пахнет труп человека. Мы разбили лагерь на этом берегу, завтра с утра отправимся в маленькую экспедицию…
Это просто чудовищно! У меня больше нет слов! Какое создание способно на это? Пятнадцать человек расчленены и нанизаны (словно бездушные куропатки) на высокие колья! За себя уж смолчу, но даже старый сержант и тот не выдержал этой картины и осквернил воды прекрасной реки…
Какая страшная ночь! Мы так и не смогли повернуть назад сегодня. На район предгорья обрушился густой туман, и наш проводник отказался вести нас к тракту. Мы разожгли два больших костра и выставили четырех часовых. Думаю, ночь переждем и двинем дальше… Бросаю писать! Кто-то из солдат поднял крик. Наверное, волки…
Не могу выводить проклятые иероглифы… руки трясутся как у пьяницы… ЭТО, сморит на меня! ОНО пришло из тумана, ОНО убило всех… почему я до сих пор жив? ОНО поведало мне. Все дело в моем потомке! Он — ключ от врат Бездны!..
ЭТО, шипит на меня! Хочет, чтобы я записал какие-то пугающие строки…
' Восстанет пастырь неупокоенных…
Лудвик захлопнул книгу и глубоко выдохнув, вернул её на полку. Он хорошо знал это пророчество. Даже слишком хорошо. Неужели посланец Бездны был прав? Один из потомков Фесвалиотта — ключ?..
Рассказ Лизарда от дневника Пастуха отличался мало. В нем не упоминалось лишь о пророчестве…
— Мутная история, — Гор правил лезвие сабли точильным камнем. — Ничего не понятно. Только намеки, предостережения, расплывчатые образы…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});