Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой тезка… – хмыкнула драконица.
Логика Антона было проста. Манск – резиденция верховной жрицы Келары, переехавшей сюда после того, как растущее влияние церкви Лаа превратило Святой Город из города трех церквей в штаб культа бога солнца. Учитывая разговор перед отправкой сюда, глава одной из церквей – определенно объект интереса для Вольноветерска и Сето. Хотя, разумеется, все может быть сложнее, но все же скорее всего поручение гарты приведет и к встрече с ней. Что же насчет отсутствия конкретных наставлений, как быть с главой церкви Келары, если встреча действительно состоится, и в каком ключе с ней разговаривать, это просто говорило о том, что Сето достаточно ему доверяет, чтобы считать, что он разберется сам. Тем более, что необходимую информацию она уже дала…
В его уме промелькнула – и была отложена для обдумывания впоследствии – мысль о том, что все это напоминает обучение с самостоятельной практикой. Отложена, потому что искомый цветочный салон был уже перед носом.
– Сето заказала довольно-таки много всего, – предупредил Антон, доставая список. – Тебе не тяжело будет ящики тащить?
– Не стоит недооценивать драконов, – фыркнула Лисса.
– Я не недооцениваю, – пожал плечами парень. Улыбнулся. – Как-то не было у меня возможности измерить драконью грузоподъемность… Мне просто сложно представить, как ты все это утащишь. Если я правильно представляю, все это не только тяжелое, но и довольно громоздкое.
– Дай-ка посмотрю, – произнесла драконица и, не дожидаясь, пока парень отдаст ей список, выхватила его у него из рук. Антон подошел ближе к зданию, на котором висела вывеска «Цветочный салон «Флоэтия».
– Официальный поставщик королевского двора с г. 650 от н.б., – прочитал он гравировку на двери. – Хмм, любопытно, зачем королевскому двору официальный поставщик цветов? Разве у них нет своего сада?
– Есть, конечно, – сообщила Лисса, возвращая ему список. – Но это традиция, к праздникам заказывать цветочное оформление во «Флоэтии». Да и вообще…
Не развивая тему, что «вообще», она потянула дверь; Антон сделал себе еще одну мысленную отметку, о том, что Лисса знакома с традициями королевского двора Манска. Он прошел следом за ней в здание.
Небольшое помещение размером с его спальню в Вольноветерске, цветочные горшки на окнах… И никого. Впрочем, Лиссу это ничуть не смутило; она подняла с небольшого столика у стены колокольчик на длинной деревянной ручке и позвонила. Антон, соблюдая приличия, снял шляпу.
Дверь в углу помещения открылась, и из соседней комнаты появилась девочка лет двенадцати в сопровождении старухи.
– Приветствую достопочтенных посетителей, – произнесла старуха, окинув Антона и его спутницу внимательным взглядом, задержавшимся на голове парня. Девочка повторила за старухой, и ее взгляд так же задержался на голове Антона; на лице появилось удивление.
«Похоже, они обе – жрицы, – мысленно хмыкнул парень. – Впрочем, ничего удивительного».
Как обычно, прежде чем отправляться по новому поручению своей непосредственной начальницы, Антон прочитал в библиотеке «Зеленой гривы» все, что нашел о Манске и «Флоэтии»; информации было прискорбно мало, но кое-что все же нашлось. К примеру, то, что несмотря на довольно скромный – хотя ни в коем случае не бедный – вид приемной комнаты, они обладали обширными землями за городом, где выращивали цветы, различные декоративные растения и фрукты, и правом их расширения при необходимости. А последнее подразумевало тесные связи с местным жречеством…
– Здоровья и процветания вам, – произнес в ответ Антон. – Я хотел бы сделать заказ. Довольно большой…
Он протянул старухе список; та, вместо того чтобы принять его, скосила взгляд на девочку, и та торопливо взяла бумагу, а затем принялась ее изучать. Очень-очень внимательно.
– Мы можем выполнить ваш заказ в течение нескольких часов, – наконец произнесла она. – По какому адресу доставить? Или вы предпочтете забрать самостоятельно?
Антон бросил вопросительный взгляд на Лиссу; та слегка кивнула.
– Мы заберем сами.
– Прошу подождать немного, я отдам распоряжения.
– Я сделаю это сама, дорогая, – произнесла старуха. – Тебе следует пока что предложить гостям напитки.
Старуха слегка поклонилась и исчезла за дверью, из которой только что появилась.
– Чай, сок, вино? – предложила девочка, на чьем лице появилось, но быстро исчезло легкое разочарование.
– Благодарю, не нужно, – улыбнулся Антон. – Осваиваетесь с хозяйством, юная госпожа?
Девочка слегка покраснела и молча кивнула.
– Эй, не соблазняй ребенка! – возмутилась Лисса. – Мне яблочного вина.
– Я? – одновременно возмутились Антон и девочка. Переглянулись и рассмеялись.
Старуха задерживалась, так что они успели немного побеседовать. Девочка, как и предположил Антон, была будущей наследницей салона и цветочной империи, недавно начавшей осваивать премудрости семейного дела, а старуха – ее бабушкой, текущей главой. Личная работа с клиентами была семейной традицией, и это было вполне разумно, если клиентами салона является местная – а временами и неместная – знать.
Наконец старуха вернулась.
– Прошу прощения за небольшую задержку, – снова легкий поклон. – Я передала распоряжения и приглашаю вас в поместье «Флоэтия». Там вы сможете забрать свой заказ и полюбоваться нашими садами.
Антон кивнул.
– Хорошо, я рад принять ваше приглашение. Хотя, признаться, я немного удивлен, что вы даже не поинтересовались моим именем, прежде чем приглашать в свой дом…
– О, я не смею настаивать, если вы не хотите представиться самостоятельно… – усмехнулась старуха. – Что же насчет причин… То, что вы выделены нашей общей покровительницей, обеспечивает достаточно доверия. Прошу, следуйте за мной. Экипаж готов.
– Покровительницей? – хмыкнула Лисса. – Какой именно?
Вместо ответа Антон поправил цветок в волосах; старуха молча кивнула.
– Ну, меня зовут Антон. Моя спутница – Лисса, – представился парень.
В карету – запряженную не волами, а парой коней – сели все четверо: Антон, Лисса и хозяйка цветочной империи с внучкой. То ли встреча с избранным Келары – достаточно важная причина, чтобы прервать обучение наследницы, то ли это обычная практика в случае крупного заказа – Антон не спрашивал.
– Вы не планируете задержаться в городе? – поинтересовалась старуха, которую звали Маргарита. Ее внучку – Лена.
– Зависит от обстоятельств, – отозвался Антон. – Полагаю, ваши цветы могут храниться некоторое время?
– Длительное время – уточнила Маргарита.
– Значит, вполне возможно, что задержимся.
По пути Лисса поинтересовалась последними городскими новостями. Большинство событий, о которых вежливо сообщила цветочница, относились к придворной жизни и ничего не говорили Антону – в отличие от драконицы, похоже, – но он обратил внимание на то, что верховная жрица покинула Манск и отдыхает, по слухам, у кого-то из друзей, отложив официальные дела. То есть попытка встретиться с ней по обычным каналам была бы безуспешной…
Официальной причиной, по которой она взяла «отпуск», была проверка святилищ вне города; слухи предполагали всяческое, от болезни до беременности, но наиболее вероятным было желание переждать авантюру Верховного короля в стороне и дождаться ее результатов, не ввязываясь ни в какие альянсы. Ну что ж, Антон являлся представителем победившей стороны…
– Вот мы и на земле поместья, – сообщила Маргарита. – Если хотите, позже я смогу показать вам подробнее, а пока что просто советую выглянуть в окно. Наши плантации – наша гордость…
– Красиво, – согласился Антон. – Жаль, Ольга и Джанария не здесь, им бы понравилось…
– Его жены, – сообщила Лисса в ответ на вопросительный взгляд старухи и девочки.
– У вас две жены? – полюбопытствовала девочка.
– Вообще-то пять, – отозвался парень. – Так что я, в некотором роде, тоже учусь управляться с цветником…
Обычно в Королевствах у мужчины была одна жена, однако многоженство не было чем-то удивительным. Просто, как правило, несколькими женами располагала знать. У того же Верховного короля было четыре жены – двух из которых он взял с собой в поход на Вольноветерск – и две наложницы, игравшие скорее роль персональных служанок: как всем было известно, Верховный король искренне любил свою вторую жену и большую часть времени проводил с ней.
– Правда, твои «цветы» запросто способны пустить на удобрения какого-нибудь хищника, – хмыкнула Лисса. – Мелкого.
Старуха слушала с ровным выражением на лице, а вот девочка не скрывала любопытства. Вся та личная информация, которую Антон позволил узнать цветочницам, служила цели продемонстрировать «мы пришли с миром» – хотя последнее замечание Лиссы и звучало на этом фоне несколько неподходяще.
- Теперь вы знаете, кто я. Том I - Андрей Еслер - Героическая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Дьявольская академия - Катарина Ельчанинова - Попаданцы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Паладин нового строя. Неофит. Том I и том II - Кирилл Давыдов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Контрактер Душ 3 - Алексей Шмаков - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Порубежье (СИ) - Сергей Коржик - Попаданцы