Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Профессор, но ведь Малфой прав, - подал вдруг голос Поттер. - Локонс нас ничему не учит. А на его уроках мы занимаемся всякой ерундой: отвечаем, какой любимый цвет Локонса, когда его день рождения. И это вместо практических занятий!
Немая сцена.
Глава 34
Гарри Поттер
Не знаю, чего ждали от меня декан и директор, но врать я не собирался. И отказываться от своей новоприобретённой родни тоже. Ведь Малфой говорил правду! И наконец-то заблестела перспектива дополнительных занятий с профессором Снейпом. Как бы я не пытался сблизиться с деканом Слизерина, он, словно избалованная мужским вниманием кокетка, дразнил меня, снимая баллы, и уходил от ответа. И вот наконец-то есть реальный шанс.
- Что ж, мистер Малфой, - вздохнул директор, - я приму ваши слова к сведению. А пока вы свободны. Нет-нет, Гарри, ты останься.
Драко Малфой
Нет, я не могу поверить! Эта прогулка в круглый кабинет только мне кажется идиотской? Мы ничего не решили, а главный обвиняемый не проронил ни слова - совершенно не характерно для Локонса. Я склоняюсь к Империо - если б наложили Силенцио, он махал бы руками. Подобное поведение совершенно невозможно для победителя конкурса зубастиков 'Ежедневного Пророка' или кто там за улыбку премии раздаёт.
Гарри Поттер
Когда мы остались наедине с директором, я почувствовал себя не в своей тарелке. Думаете, много второкурсников знает, как выглядит кабинет директора изнутри?
- Что происходит, мой мальчик? - начал Дамблдор, после того, как я в очередной раз отказался от чая.
- Я не понимаю, о чём вы, сэр.
- Гарри, я беспокоюсь за тебя. С тобой происходят невероятные вещи. Может, тебе стоит посетить мадам Помфри?
Я сперва не понял намёк директора, но если перевести с дамблдоровского на английский, это означало: 'Гарри, мой мальчик, ты не псих ли часом?' Этот вольный перевод потребовал у меня не меньше минуты, в течение которой я ошарашено уставился на директора. От удивления я забыл о легилименции, поднял глаза и смотрел на директора, не моргая. Видимо, он забыл о ней с перепугу. Судите сами: стоит перед вами недоросль, глаза навыкате, рот приоткрыт, того и гляди, начнёт слюни пускать. Я всё же опомнился, и, якобы пристыжено, опустил взор:
- Простите, директор, но я не понимаю.
- Мой мальчик, - обеспокоенно начал он, кладя руки на столешницу и наклоняясь ко мне, - разве ты не замечаешь, что отдалился от друзей? Ты плохо ешь в последнее время.
- Нет, профессор, со мной всё в порядке.
Дальнейшие полчаса можно описать парой фраз: 'Гарри, какого боггарта с тобой творится?' - 'В Багдаде, тьфу, то есть в Хогвартсе всё спокойно, спите спокойно, профессор Дамблдор'. Но вот то, что меня ожидало в гриффиндорской гостиной, требовало детального отчёта.
Сказать, что меня ждали - ничего не сказать. Близнецы Уизли материализовались рядом, как только я прошёл через вход, прикрываемый портретом Полной Дамы.
- Отличная шутка, Гарри! - два хлопка по плечам.
- Мог бы и нам рассказать, - обиженно начал Фред (или Джордж).
- Мы бы тоже попросились на дополнительные к Снейпу, - подхватил второй.
- Но первые пять минут...
- ...мы купились! - закончили они хором.
А вот Анна Турпин, Девид с седьмого курса и Перси Уизли подошли узнать, будут ли дополнительные занятия: Анна и Перси старосты, к тому же Анна собирается становиться целителем, а Девид намерен быть аврором - им зелья позарез нужны. Перси же переживает за каждый предмет вообще. Да и о ЗОТИ им не мешало бы подумать.
Ден и Симус уважительно округлили глаза:
- Гарри, это очередная акция против Снейпа?
Моё высказывание первого сентября они восприняли как объявление войны профессору.
Остальные пришли к разным выводам: кто-то считал, что я хотел поиздеваться или отыграться на слизеринском декане, кто-то решил, что я сумасшедший, получающий извращённое удовольствие от подначек профессора Снейпа, а кто-то - в большинстве своём всё же старшекурсники - говорил, что я молодец и поступил по-гриффиндорски. Самое интересное, что из-за всей этой возни со Снейпом они совершенно забыли о Малфое.
Однако не забыли о профессоре Снейпе.
Консультации у Мастера Зелий потребовали не только старшекурсники Гриффиндора. Драко прошёлся по поводу бедных, которые не могут выучить предмет сами или заплатить преподавателю за дополнительные уроки, но его мало кто поддержал - слизеринцы пришли чуть ли не всем факультетом. Даже Крэбб и Гойл явились.
В школе - маггловской школе - мы проходили произведение Марка Твена 'Том Сойер', и там была глава, когда Тома тётя заставила красить забор. 'Чем я хуже Тома Сойера?' - подумал я и потянул на факультатив к зельевару Невилла. Вообще смешно сказать, что получилось: там многозначительный кивок, тут намёк, помолчать, где надо и - вуаля - всё идёт так, как надо тебе. Не мог же я заявиться один, верно? Весело было видеть, как Рон, секунду назад чуть ли не на крови и железе клявшийся, что ноги его не будет в подземельях, собирает дополнительные учебники для Гермионы, едва не сбивая с ног мадам Пинс.
Северус, правда, так зыркнул на Уизли и Лонгботтома, что последний едва со стула не упал. Народу было так много, что пришлось разделиться по курсам - в кабинет зельеварения просто не поместились бы все. Я надеялся, что через пару недель поток страждущих знаний 'имбецилов', как отзывался о них зельевар, схлынет, и я смогу спокойно поговорить с профессором Снейпом. Однако меня ждало намного большее открытие, чем я предполагал.
______________________________________________________________________________________________
Клятва на крови и железе - одна из самых древних, страшных и сильных. Не нарушалась ни разу со времён Железного века -= отсюда идёт и название. Проста в эксплуатации: достаточно провести мечом или кинжалом по ладони, сделав надрез, таким образом подходит для сквибов и магглов, которые по идее не могут воспользоваться Нерушимой Клятвой. Обычно давалась в те времена, когда маги сражались палочкой и мечом. Но так как с течением времени старые знания уходят, сейчас употребляется редко. Гарри знает эти подробности ,потому как провёл лето у Малфоев за изучением жизни чистокровных магов. (Саму клятву автор вычитала в какой-то книге фентези и приплела сюда.)
______________________________________________________________________________________________
Глава 35
Драко Малфой
Дамблдор после нашего разговора сделал только одну вещь: объявил начало консультаций и факультативных занятий по зельеварению. Только по зельеварению. К слову сказать, я бы не отказался сходить на пару дополнительных к МакГонагалл: трансфигурация - единственный предмет, на котором я получил балл ниже, чем заучка Грейнджер. Знаете, что заявила старая кошка? Кажется, у магглов это называется 'дискриминация по происхождению'.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дочь Волдеморта - Ночная Всадница - Фэнтези
- Рики Макарони и Клуб Единства - akchisko_san1 - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Меня зовут Северус - Silverfox - Фэнтези
- В поисках разумности - Владимир Лавров - Фэнтези