Proxy Indicators – Косвенные показатели
Purpose – Цель
Q
R
Realistic – Реалистичная (цель)
Recourses Monitoring – Мониторинг ресурсов
Risks – Риски, факторы риска
S
SIDA – Swedish International Development Cooperation Agency – Шведское агентство международного развития
SMART – Specific, Measurable, Approved, Realistic and Time-Bound: индикаторы должны быть кконкретными, измеряемыми, достижимыми, реалистичными и иметь временные рамки Sources of Verification – Средства проверки
Specific – Конкретная (цель, проблема, формулировка)
Specific Objective – Конкретная цель Stakeholders Analysis – Анализ заинтересованных сторон Stakeholders – Заинтересованные стороны Strategy – Стратегия
Sustainability – Жизнеспособность, устойчивость
SWOT – Разновидность анализа, учитывающая Strengths (сильные стороны), Weaknesses (слабые стороны), Opportunities (возможности) и Threats (угрозы)
T
Target Group – Целевая группа
Threats – Угрозы
Time Schedule – Календарный план работ
Total – Итого
U
UNEP – United Nations Environment Program – Экологическая программа ООН
USAID – United States Agency for International Development – Агентство международного развития США
Utility Costs – Текущие расходы
V
W
WCC, World Council of Churches – ВСЦ, Всемирный совет церквей
X
Y
Z
АВТОРЫ ПОСОБИЯ
Готин Сергей Валерьевич
Консультант, тренер, аналитик.
Специализация: стратегическое развитие, управление проектами, ЛСП, межсекторное сотрудничество, управление ресурсами.
Базовое образование: физик-лазерщик, педагог (физический факультет Белорусского государственного университета). Дополнительное образование: управление проектами и программами, организационное развитие, оценка проектов и программ.
Одинаково успешно консультирует общественные, социальные, церковные организации, коммерческие компании. Постоянно сотрудничает с крупными международными организациями, является экспертом региональных проектов технической помощи в странах Восточной Европы.
Более чем 10 лет опыта консультационной деятельности на территории стран Восточной Европы, более чем 5 лет тренерской практики. За время консалтинговой практики провел экспертизу более чем 700 проектов с совокупным бюджетом более 15 миллионов USD, обучал и консультировал свыше 300 руководителей проектов, разработал стратегии развития более 20 организаций.
Веб-сайт: www.gotin.org e-mail: [email protected]
Калоша Виктория Петровна
Эксперт-аналитик, консультант по внедрению изменений
Базовое образование: инженер-системотехник (факультет вычислительной техники Белорусского государственного университета информатики и радиоэлектроники).
Специалист по внедрению организационных и технологических изменений, тестированию информационных систем, подготовке учебных пособий, руководств, операционной и внедренческой документации. Опыт тестирования информационных систем управления проектами. Опыт обеспечения бесконфликтного управления изменениями в некоммерческих и коммерческих организациях. Соавтор ряда учебных пособий для некоммерческих организаций. Координатор направления управленческого ассесмента консалтингового проекта Express Consult (www.express-consult.org)
Более 5 лет консультационной деятельности для заказчиков из Беларуси и Польши.
Веб-сайт: www.express-consult.org
e-mail: [email protected]
***
[1] Тем не менее, иногда возникает необходимость работы с проблемами, которые представляют собой не набор фактов, а угрозу их появления (например, проект по профилактике ВИЧ-инфекции). Реально проблемы не существует: представители целевой группы не являются ВИЧ-положительными, однако угроза существует, и ее надо как-то предотвратить. В таких случаях ограничение на формулировку исключительно реальных проблем можно обойти, предлагая реальные предпосылки возникновения основной проблемы,
В случае с профилактикой ВИЧ это будет выглядеть примерно так: существует угроза заражения при врачебных манипуляциях – проблема формулируется как «нехватка одноразового инструмента в местных поликлиниках и больницах», существует угроза заражения в парикмахерской – проблема формулируется как «отсутствие необходимых знаний (или дезинфицирующих препаратов) у персонала парикмахерских»,
Однако для таких проектов анализ с помощью ЛСП требует высокого профессионализма со стороны аналитика (которым может быть руководитель проекта, ведущий и т.п.), поэтому желательно не начинать практическое освоение метода на подобных проектах.
[2] Эдуард Успенский. Рыболов. Стихотворение. Источник: Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 19. Эдуард Успенский. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. – 736 с.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});