Читать интересную книгу Шуттовской рай - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 55

Лукас сидел за облюбованным столом уже почти час, старательно создавая образ постепенно спускающего последнее игрока, который время от времени делает крупные ставки, явно надеясь одним ударом вернуть проигрыш. Крупье вел себя так же, как и в последние несколько ночей, отвлекаясь от стола, чтобы поглазеть на пышную официантку, разносящую коктейли, которая подмигивала ему, проходя мимо, тем чаще, чем ближе был конец их смены. Были ли они любовниками, или просто флиртовали, Лукас не знал, да это его и не интересовало. Важно было то, что крупье не обращал внимания на происходящее за столом.

Один за другим члены его команды подвалили к столу и заняли свои места, якобы произвольно выбранные, и не хватало только одного участника, чтобы они могли начать действовать. Несмотря на самоуверенность и самообладание, Лукас почувствовал, как его охватывает возбуждение. Через пятнадцать минут они либо получат свой выигрыш, либо разбегутся в поисках другой цели.

– Ваш бросок, сэр.

Лукас взял кости и начал медленно встряхивать их, готовясь бросить. Ставка пока еще не была крупной. Когда они будут готовы, ему предстоит делать ставку, а не бросать. Он просто тянул время и ждал, когда соберется вся команда.

Краем глаза он заметил последнего члена их команды; тот не спеша пробирался к их столу, и как раз приостановился у одного из соседних столов, чтобы показать незаинтересованность. Все было почти готово.

– Поехали, семь, – почти автоматически произнес Лукас, поднял руку для броска и…

– Минутку, сэр!

Кто-то клещами сжал его запястья. Пораженный Лукас обернулся и обнаружил, что его держат двое охранников в черной форме, а по бокам стоят еще двое.

– Что…

– Давайте посмотрим на эти кости… Ставки недействительны!

Искренне озадаченный, Лукас отдал кости охраннику с огромными рыжими усами. Он не мог понять, чем вызвано вмешательство в игру, так как пока не сделал ничего такого, что могло бы вызвать подозрения, справедливые или нет.

Охранник едва взглянул на кости.

– Так я и думал! – заявил он. – Проверь его карман, Рвач… левый карман пиджака.

Прежде чем Лукас успел собраться с мыслями и выразить протест, стоящий с ним рядом охранник неопрятного вида запустил руку в указанный карман и вынул оттуда…

– Вот и они, сержант. Точно так, как вы и предполагали.

Лукас уставился на пару костей, лежащую на ладони у охранника. В этом кармане не было никаких костей… и кстати сказать, вообще ни в одном из его карманов!

– Но…

– Хотели провернуть небольшую аферу, а, сэр? – Усатый охранник улыбнулся. – Думаю, пора вам отчаливать… следуйте, пожалуйста, за мной. Ничего не случилось, парни! Просто следим, чтобы в "Верном Шансе" игра велась честно. Заберите ставки и передайте кости следующему шутеру!

Лукас почти не видел перепуганных лиц остальных членов своей команды, которые быстро растворились в толпе казино. Все его внимание было поглощено крепкой хваткой охранников, вежливо, но неумолимо ведущих его к выходу из казино.

– Но я живу тут, в отеле! – наконец смог произнести он, все еще пытаясь понять, что произошло.

– Уже не живете, нет, сэр, – сообщил ему сержант. – Ваш багаж ждет вас снаружи.

– Но я же ничего не сделал! Честно!

Признавая возможный риск, связанный с выбранной профессией, Лукас все же разделял присущую всем людям веру в справедливость и негодовал, что его обвинили в преступлении, которого он в действительности не совершал.

– Я это знаю, сэр. – Сержант подмигнул. – Мы просто устали ждать вас, вот и все. А теперь, не пройдете ли сюда?

Неожиданно картина прояснилась перед мысленным взором Лукаса.

– Погодите минутку, – сказал он. – Если багаж уже ждет меня, значит кто-то должен был его упаковать до того, как вы…

Вырвавшись из рук охранников, он резко остановился и обвиняющим жестом наставил указательный палец на сержанта.

– Вы меня разыграли! – объявил он. – Игральные кости в моих руках были в порядке! А он… он подсунул ту лишнюю пару ко мне в карман!

– Совершенно верно, сэр, – безмятежно ответил Усач. – Но кости все же ваши. Мы просто взяли на себя смелость переместить их из вашей комнаты к вам карман, вот и все.

– Из моей комнаты?

– Да, сэр. Позвольте вам заметить, сэр, непредусмотрительно хранить в своем багаже пару десятков костей, если вы остановились в казино. Это наводит настырных парней, вроде нас, на размышления, и не все ведут себя так мило и с пониманием, как мы.

– Что? Вы обыскивали мой багаж? До того, как я что-либо сделал?

– Просто соблюдаем интересы владельца казино, сэр, – ответил сержант.

– Но это же… это же…

– Незаконно? Совершенно верно, сэр. Кажется, вы не единственный ловкач на Лорелее, но вам, конечно, это уже известно. Настоящий трюкач никогда не попадается. А теперь, пройдите, пожалуйста, сюда.

Расположившись за столом одного из коктейль-баров, ближе к выходу, Док и Тиффани наблюдали за проходящей мимо процессией.

– Знаешь, – сказал Док, – кажется, это неплохое развлечение. Может быть, мне следует подать просьбу иногда разрешать мне ходить на настоящее дежурство. Это, по крайней мере, оправдает постоянное ношение этих мундиров.

Актриса скорчила гримаску, отхлебывая из бокала.

– Наверное, это лучшее развлечение, чем накладывать на Ди Ди толстый слой штукатурки по пять раз в день, – сказала она. – Ты знаешь, подняв такой шум по поводу работы с живой постчастью, теперь, после того как пропылесосили компьютер, она настаивает, чтобы мы продолжали обслуживать ее выступления!

– Ну, я всего лишь даю занавес, – ответил Док, – но знаю, о чем ты говоришь. И все же, полагаю, это ближе к шоу-бизнесу, чем стоять и смотреть, как пьяницы день за днем проигрывают свои денежки.

– Возможно, для тебя это и так, Док, но ты привык работать за кулисами. А для человека, вроде меня, который привык быть на виду, в том или ином качестве, постановочная часть – это падение. По крайней мере, дежурить в охране – это вроде играть какую-то роль.

Каскадер поднял одну бровь.

– Ты, похоже, чем-то расстроена, Тиффи. Тебя что-то беспокоит?

– Просто я не этого ждала, когда подписывала контракт, вот и все, – ответила она, слегка поморщившись. – Да еще после того удивительного инструктажа.

– Понимаю, – сказал Док, сменил позу и уставился в потолок. – Это случайно не связано с твоими попытками очаровать капитана?

Секунду Тиффани гневно смотрела на него, а затем печально улыбнулась.

– Попал. – Она рассмеялась. – Знаешь, когда мы еще летели сюда, на корабле, я думала, он просто занят планированием операции, и когда мы здесь обоснуемся, я смогу чаще с ним видеться. А получилось так, да еще с этой работой по обслуживанию шоу, что я даже меньше вижусь с ним, чем на корабле.

Док улыбнулся и подал бармену знак повторить.

– Скажу тебе честно, Тиффани, – заявил он, – я не думаю, чтобы это что-то изменило. Насколько я понимаю, наш Бесстрашный Вождь в основном женат на своей работе. Все, с кем я беседовал, говорят почти одно и то же – что капитан уделяет им меньше времени, чем им бы хотелось, и одновременно шепчут о своих опасениях, не слишком ли он перенапрягается. В общем и целом, мне кажется, он не очень-то расположен к играм, какой бы соблазнительной ни была приманка, и как бы часто ты его ни дразнила.

Актриса улыбнулась и положила ладонь на его руку.

– Спасибо, Док. Это немного помогает. Может быть, из-за того, что я теперь провожу так много времени за гримировальным столиком, но я все чаще ловлю себя на том, что смотрю в зеркало и спрашиваю себя: "Ты уже не та? Неужели твое время кончилось?" Наверное, чувство неуверенности свойственно нашей работе… и вообще женщинам.

– Ну, не знаю, многого ли стоит мое мнение, но я лично не думаю, что ты уже не та, – подмигнул трюкач. – И это не только мое мнение. На тот случай, если ты еще не заметила: Младший питает к тебе серьезные чувства.

– Я знаю! – воскликнула Тиффани, закатывая глаза. – Признаюсь тебе, Док: не знаю, что с ним и делать. Кажется, стоит мне только повернуться, как он уже тут, как тут: предлагает сбегать с каким-нибудь поручением, или просто уставится на меня, будто я только что вышла из пены морской, или что-то в этом роде. Я хочу сказать – он довольно славный мальчик, и все такое, но он всего лишь ребенок!

Док ухмыльнулся.

– Он не настолько молод. Поговори с ним как-нибудь. По умственному развитию от вполне зрелый человек. И ему будет полезно увидеть в тебе человека, а не богиню.

– Может быть, я и попробую. Знаешь, когда дело доходит до этого, он несколько…

– Прошу прощения.

Собеседники прервали разговор, так как к их столу подошла молодая женщина в короткой облегающей юбке, возможно, одна из артисток эстрады.

– Я подумала, что надо вам сказать… там, на улице, человека ранили.

– Что? – Док нахмурился, на мгновение сбитый с толку такой резкой сменой темы.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шуттовской рай - Роберт Асприн.
Книги, аналогичгные Шуттовской рай - Роберт Асприн

Оставить комментарий