Читать интересную книгу Агенты Разума - Ари Мармелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106
мысленно развеять приступ тошноты, как неудавшееся заклинание. Свое решение он принял давно, и менять его было уже поздно.

– А зачем нам это? – спросил он. – В смысле, я не верю, что племя постоянно держит в поле зрения целое болото. Конечно, неплохо было бы иметь их дозволение, но так ли оно необходимо?

К его удивлению, ответила Бэлтрис.

– Некоторые области Камигавы, как бы это сказать… враждебны к магам из других миров, Белерен. Тамошнюю землю населяют… сущности. Духи, демоны… Местные зовут их «ками». Если ты их разозлишь, то добыча маны станет наименьшей из твоих забот.

– Ясно. И?

– Принц племени, – вновь заговорил Палдор, – клянется нам, что их шаманские практики усмирения духов не дадут ками помешать нам, пока мы будем устанавливать связь с землей.

Джейс почувствовал, как уголки его губ поползли вверх:

– Это очень любезно с их стороны.

– Так и есть. И вот тут в дело вступаете вы. Задача Бэлтрис – убрать с дороги сегуна. Твоя – удостовериться, что его сынок сказал нам правду.

– Хорошо. Тогда последний вопрос: почему всем этим не может заняться ячейка Камигавы? Почему нам надо самим туда тащиться?

Лейтенант пожал плечами:

– Они нашли правдоподобную отговорку. В прошлом племя имело официальные отношения с Консорциумом Камигавы. А вас…

– …Не узнают, если поймают и порубят на крысиный корм, – закончил Джейс.

– Примерно так. Теперь идите и собирайтесь. Когда вернетесь, я дам вам план деревни.

***

Несколько часов на подготовку плана, ночь на сон, еще час на сборы самых необходимых вещей, и Джейс снова встретился с Бэлтрис глубоко в недрах комплекса, в безликой комнате, отделанной камнем. Джейс был одет в слегка распахнутый на груди халат и широкие штаны, которые выглядели так, будто они вот-вот с него спадут. Их поддерживал широкий голубой пояс, обвязанный вокруг его талии. Поверх всего этого маг накинул свой любимый плащ; по крайней мере, он не будет чересчур бросаться в глаза там, куда им предстояло отправиться. Бэлтрис надела длинную темно-красную рубашку, скрывавшую ее привычный кожаный доспех. Оба перекрасили волосы в черный цвет, но ничего не смогли поделать с кожей, которая по меркам Камигавы выглядела чересчур бледно. К счастью, их маршрут проходил в стороне от человеческих поселений, так что вряд ли кто-нибудь станет их пристально разглядывать.

– Готов? – спросила Бэлтрис без привычного яда в голосе. Оба понимали всю важность предстоящей миссии.

– Да, – подтвердил Джейс. – Но я никогда там не бывал.

Бэлтрис кивнула.

– Я оставлю тебе след в эфире, если получится.

Джейс глубоко вздохнул.

– Тогда в путь.

Не проронив больше ни слова, Бэлтрис повернулась и отправилась на поиски уединенного места, предоставив Джейсу возможность сосредоточиться.

Джейс не знал, на что это похоже у других мироходцев, как оно воспринимается, как пронизывает разум, тело, душу, застывшее прошлое, неопределенное будущее. Он знал лишь то, что у каждого эти ощущения уникальны, как самые глубокие, потаенные, позабытые сны.

Для Джейса все началось с внезапной усталости, настолько непреодолимой, что смерть стала казаться желанной, как сон. В глазах у него потемнело, по всему телу прошла дрожь, голова закружилась, и в этот момент его сознание слилось с подсознанием, и разум растворился в череде личностей. Он изо всех сил направлял ману сквозь Мультивселенную, собирая ее в единую, не поддающуюся восприятию точку, крохотную частичку, метафизическую искорку.

А затем наступил краткий миг торжества, более яркого, чем любое физическое удовольствие, и Джейс Белерен снова стал Джейсом Белереном, а тот снова стал мироходцем. Искра горела в его душе, и от нее воспламенилась та крохотная частица маны, которую он сумел собрать.

Окружающий мир вспыхнул невидимым пламенем и начал таять, пока не осталось ничего, кроме искрящейся завесы мерцающего дыма. Джейс рукой откинул ее в сторону и шагнул в неизвестность.

Джейс Белерен парил в Слепой Вечности. Волны созидания захлестнули его, но он устоял. Без опаски он покорился воле ветров, которые дули ниоткуда, принося с собой частицы вероятности. Он ступал по поверхности воспоминаний, взбирался на склоны уже прошедших завтрашних дней. Ядовитые цвета хищно кружили вокруг него, порхая среди облаков беспрестанных мелодий, но не могли сбить его с пути. До его прибытия и после его ухода они не знали ничего, кроме оттенков голода и порывов желаний. Но в течение того бесконечного момента, когда Джейс проходил мимо них, они знали еще и страх.

Глаза Джейса мерцали, распространяя свет во все стороны, насколько вообще понятие «сторона» было применимо в этом месте. Он ощущал сдвиги почвы под ногами и ступал осторожно, чтобы не свалиться в необъятный хаос, бурлящий под слоями реальности. На его пути возникали препятствия, – предметы, живые существа и идеи, – и он обходил или сбивал их, пока они не успели изувечить его тело, вторгнуться в его разум и сожрать его мысли.

Он не переставал следить за тем, что находилось впереди и внизу. Перед собой он видел мерцающую дорогу, ленту пламени, протянувшуюся вдалеке. Она упиралась в выжженный остов, мертвое дерево, которое потрескивало и вспыхивало, но не сгорало. Джейс знал, что это Искра женщины, за которой он следует. На миг он задался вопросом, как выглядит для нее его собственная Искра, но вскоре оставил размышления и просто пошел за ней.

Неопределенно долгое время он шел по ее тропе, следуя за тонкой путеводной нитью, цепочкой горящих следов, оставленных ею. Следы терялись, таяли, а несколько раз даже взмывали в воздух и растворялись в вышине. Но все же этой тонкой нити оказалось достаточно.

И вот, наконец, он встал перед дымной завесой. Она походила на ту, сквозь которую он покинул Равнику, но ее свечение имело более серебристый оттенок. Вновь протянув руку, Джейс откинул туманный полог и сделал последний шаг.

Хватая ртом воздух, он рухнул на четвереньки в лужу стоячей воды глубиной в несколько дюймов и начал постепенно погружаться в илистое дно. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулся зеленый ковер. Несложно было догадаться, что он очутился посреди рисового чека.

Неподалеку от него, скрестив ноги, сидела Бэлтрис. Ей явно повезло больше – она появилась на широкой земляной насыпи между затопленными участками. Прямо за ее спиной начинались предгорья, которые плавно переходили в склон ближайшей горы.

– Добро пожаловать в Камигаву, – слегка запыхавшись, произнесла она.

– Счастлив оказаться здесь.

Это был не совсем сарказм. От Теззерета Джейс слышал немало историй о сегунатах Камигавы. Очарованный ими,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Агенты Разума - Ари Мармелл.

Оставить комментарий