Читать интересную книгу Упущенная любовь - Лила Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
самом деле, с веснушками на носу и щечках. У обоих были темно-каштановые волосы, только у Кейтлин они были кудрявые и длинные, а еще у нее были большие глаза цвета карамели.

— И она всегда будет моей любимицей, — ворковал Картер, и мое сердце растаяло.

Криспин закатил глаза, а потом заметил меня.

— Ты девушка дяди Картера?

Я ждала.

И ждала, пока Картер опровергнет эту теорию.

Когда он этого не сделал, я покачала головой и сказала:

— Нет, мы просто друзья.

В это же самое время Картер пробормотал: «Он хотел бы». Но я отмахнулась от этого, уверенная, что неправильно его услышала.

— Клево. Хочешь быть моей девушкой? — усмехнулся Криспин.

— Криспин, — предупредил Пэтти.

— Ни за что, малыш, — сказал Картер, огрызнувшись.

Кэлвин начал смеяться.

— Что за веселье? — спросила женщина, когда вошла. Это была мама Картера. У них были одинаковые глаза. Ее седеющие бело-коричневые волосы были закручены в неряшливый пучок. Она была невысокая, как и я, и немного полненькая.

— Крисп, пытается уговорить Риган стать его подружкой, — объяснил Каспер.

Ее глаза нашли меня.

— Риган, так приятно познакомиться. Я Бет. — Она подошла, и, протянув руки, улыбнулась. Взявшись за мои ладони, она притянула меня для объятий.

Черт возьми, почему бы и нет? Мой папа же обнимал Картера.

Я обняла ее и похлопала по спине.

— Приятно познакомиться миссис Энтони.

Она отступила.

— Зови меня просто Бет.

— А я просто Риган, — запинаясь, ответила я. Все посмеивались. Я стрельнула колким взглядом в сторону Картера. Как бы говоря: «Видишь, я уже все испортила». И быстро добавила: — Или Ри, так меня называют близкие.

— Ри, мне нравится. Картер сказал мне, что вы оба учились в одной школе.

— Да. Но мы тогда не знали друг друга.

— Мама, — закричал Криспин, заставив меня подпрыгнуть.

— Иду, — прокричали в ответ. Я услышала шаги, доносившиеся со стороны коридора, а затем копия Бет вошла в гостиную. — Что случилось?

Криспин подошел ко мне, отпихнув при этом бабушку, чтобы та не стояла передо мной.

— Это Риган, моя девушка.

— Иисус, контролируй своего мальчишку, Корт, — жаловался Картер.

— Разве он не слишком юн, чтобы искать себе девушку? — прокомментировал Кэлвин.

Улыбающаяся Кортни пожала плечами.

— Когда познает, тогда и узнает. К тому же, он сын своего отца. — Она подошла и протянула руку. Я пожала ее. — Привет, я сестра этих трех неудачников, Кортни.

— Риган или Ри. На самом деле, я отзовусь на все, что угодно. — Я улыбнулась.

— Приятно познакомиться. — Я уловила ее взгляд на Картере, она почему-то подмигивала ему.

Возможно, его семья была такой же необычной, как и моя. Эта мысль ослабила напряжение в моих плечах.

— В любом случае, — сказал Картер, — У меня есть новости.

Я побледнела. Он не стал бы, вот просто так рассказывать, что живет со мной, не так ли?

— Я больше не живу в отеле.

Ублюдок.

— Ох, и где ты живешь? — спросила Бет.

— У вас красивый дом, — закричала я, краснея.

Бет посмотрела на меня и улыбнулась.

— Спасибо. — Она снова повернулась к Картеру. — Так где?

— С Риган.

— Это вина моих родителей, — выпалила я. Вокруг меня послышались три мужественных смешка и один нежный. Кортни.

Бет изумленно посмотрела на меня.

— Правда, так и есть. Мой папа влюблен в него, и когда мы пошли к ним на ужин…

— Ты познакомился с ее родителями прежде, чем привел ее сюда на ужин? — Бет обвинила Картера.

О, нет.

— Дерьмо, — огрызнулся он.

— Дерьмо, — повторила Кейтлин.

— Кейтлин, милая, ты не должна повторять это слово за своим дядей, — сказала я, а затем посмотрела на Картера. — А ты, действительно, не должен ругаться в ее присутствии. — Я подняла руки вверх и добавила: — Я имею в виду, что потом она произнесет слово на букву «С» или на букву «Б», и все это случиться по твоей вине.

— Ты живешь с Риган? — спросила Бет.

— Подождите, давайте вернемся к Картеру и его скверным словечкам, — предложила я. Все, что угодно, чтобы отвлечь внимание от того факта, что Картер живет со мной.

— Позже, дорогая, — нежно ответила Бет.

— К тому же, подожди, пока не познакомишься с отцом моих внуков. По сравнению с ним, Картер, ведет себя как ангел, — заметил Пэтти.

— Правда? — спросила я. — Кто их отец? — он сквернословил перед ними?

— Когда ты переехал? Почему ты не попросил о помощи? — допрашивала Бет Картера.

Женщина даже не дрогнула. Проклятье.

— Только вчера, и у нас было много помощников.

Бет выставила бедро в бок и опустила на него руку.

— Кто?

— Эм… может, вернемся к тому, что во всем виноваты мои родители? — По крайней мере, они могли бы принять на себя любую вину, так как их здесь не было. — Они застали его врасплох и предложили жить с ними, а я не могла так поступить с Картером. Друзья помогают друг другу, поэтому мне пришлось намекнуть, что он уже переезжает ко мне, чтобы вытащить его оттуда, иначе, однажды он мог проснуться в постели с моим отцом, не сводящим с нег глаз, если бы переехал к ним. — Я вздрогнула. — Это было бы не очень весело. Поэтому я выполнила свой дружеский долг и спасла его. Простите, если Картер переехал ко мне, а не в этот чудесный дом… Я упоминала, что он чудесный? — Еще больше смешков. Я продолжила, — … и если вас это каким-то образом расстраивает. Уверяю, я не сталкер и не собираюсь сексуально домогаться его…

— Дорогая, — позвал Пэтти. Я закрыла рот и повернулась к нему. — Бет не расстроена тем, что Картер живет с тобой. Она рассержена на него за то, что он не рассказал нам об этом до того, как это случилось.

— Ох, верно, хорошо. — Я встретилась лицом к лицу с Бет. — Продолжайте расстраиваться из-за него.

Она засмеялась.

— Спасибо.

— Йоу, че тут за движуха? — послышался гул со стороны входной двери.

— Папочка! — Закричала Кейтлин. Она вырвалась из рук Картера и побежала к мужчине, который вышел из-за угла.

— Привет, тыковка. — Он улыбнулся, поднял ее на руки и поцеловал в щечку. — Парень, — позвал он. Криспин, который все еще стоял рядом со мной, вздохнул и направился к отцу, чтобы обнять его.

— Привет, пап.

Все начали приветствовать его, но я все еще была сосредоточена на внешности этого мужчины, чтобы по-настоящему слушать, о чем все говорили. На нем были надеты черные джинсы, черные ботинки, обтягивающая белая футболка и черный кожаный жилет.

Нашивка, которую я смогла прочесть сверху, на его груди, гласила «вице-президент». Я подняла свой взгляд и обнаружила густую бороду, аккуратно подстриженную вокруг

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Упущенная любовь - Лила Роуз.
Книги, аналогичгные Упущенная любовь - Лила Роуз

Оставить комментарий