Читать интересную книгу (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 52

Об этом я думала не всерьез. В конце концов, каким бы большим ни было поместье, но спрятать там трехметрового в высоту и черт-его-знает-сколько-метрового в длину дракона было попросту невозможно. Да еще и золотая чешуя так блестела на солнце, что можно было ослепнуть.

Дракон был красив. От его вида дыхание замирало, а оторвать взгляд было практически нереально. Пока он не приблизил голову в нашу с герцогом сторону и не улыбнулся. Я не знаю, сколько у него было зубов, но явно больше тридцати двух. И эти зубы были однозначно больше человеческих. И именно из-за этих зубищ я и кричала, заставив Уитмора закрывать уши, а герцога болезненно морщиться.

— Брат, ты же говорил, что она у тебя смелая? — возмутился дракон. — Чего она так кричит при виде меня? Разве я страшный?

Дракон демонстративно развернул крылья и… прогарцевал как лошадь! Стойте. Брат? Дракон — это Фредерико?

— Потому что нечего к ней своей страшной рожей разворачиваться, Фредерико. — Герцог заслонил меня собой и похлопал дракона по морде. Ну, как похлопал? Дал ладонью с такой силой, что морда (лицо?) дракона мотнулась в сторону.

Король Фредерико — это огромный золотой дракон, который гарцует не хуже вышколенной лошади. Кажется, я еще многого не знаю об этом мире.

— То есть, Ваша Светлость, вы предлагаете Фредерико повернуться к леди Крис задницей? — задумчиво спросил Уитмор. — Я понимаю, что морда дракона — не самая симпатичная вещь в жизни леди Крис и большинства дам, но лицезреть чью-то попу еще хуже, не находите?

— Тут очень трудно определиться, Уитмор, — сказал герцог, театрально вздыхая. — Если бы не следы мяса на зубах, которое Фредерико съел в одно лицо…

— Эй, я чистил зубы! — возмутился дракон.

— …я бы не отличил его морду от попы.

— Ваша Светлость, я ничего не хочу сказать о ваших умственных способностях, но зубатой попы не существует в природе. Леди Крис, а вы что думаете?

— Я думаю, что теперь у меня нет вопросов, — заключила я, успокаиваясь. Дракон так дракон. Герцог вон его по лапе (или ноге?) сапогом в шутку лупит, а дракон только ржет. Жутковато выглядит, но на деле безопасно.

— Каких вопросов? — Герцог прекратил пинать лапу (ногу?) дракона Фредерико, повернувшись в мою сторону.

— Вопросов, куда ежегодно пропадают коровы, овцы и прочая живность.

— И это все, что ты испытываешь, впервые в жизни увидев настоящего дракона? — спросил герцог.

— Еще я испытываю надежду, — задумавшись, ответила я.

— Надежду на что?

— На то, что завтрак Его Величества Фредерико был достаточно плотным и мы не привлекаем его в качестве еды, — призналась я.

Глава 44

Драконы — одни из самых могущественных существ в этом мире: у них огромный запас магических сил, а знания о магии и мире в крови. Они вырастают размером с замок (Фредерико еще маленький по драконьим годам, поэтому его размеры весьма скромные), способны плеваться огнем, льдом или ядом, а иногда и всем вместе. Они могут летать, могут бегать по земле со скоростью, которой никогда не достигнет ни один существующий на этой земле скакун. Наличие хотя бы одного дракона на поле брани полностью способно изменить картину боя. Они мудры (с возрастом), склонны к пацифизму и обычно любят уединение. С учетом того, как могут прятаться драконы-интроверты, некоторые уже давно забыли об их существовании и стали считать обыкновенной сказкой.

А еще драконы, к моему большому облегчению, не едят людей. А вот все остальное жрут (именно жрут!) пропорционально своему драконьему размеру, даже если находятся в человеческом виде.

— Поэтому мой брат постоянно голодает, — герцог закончил свой рассказ на этой грустной ноте. — И, леди Крис, мне и впрямь жаль, что он не ест людей. Фредерико, может, тебе изменить своим принципам и предпочтениям и попробовать надкусить кого-нибудь? Ты только посмотри, сколько здесь мяса! А эти толстые пивные брюшки? А эти наверняка мясные бицепсы?

Герцог широким жестом указал на пойманных и связанных бандитов, которые после его фразы заметно побледнели, а их тела пробила дрожь. Я глянула на дракона. Золотого дракона, который позеленел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Меня сейчас стошнит, — сдавленно пробормотал Фредерико, плюхая свою морду прямо на землю и прикрывая лапой.

— Только не в этой форме! — взвыл Уитмор. — Мы же утонем! Я предпочел бы более эстетичную смерть.

— Тогда заткни моего младшего брата, — просипел сквозь зубы дракон.

— Молчу я, молчу, — тут же отреагировал герцог.

— Что-то вы больно покладисты, Ваша Светлость, — вздохнул Уитмор. — Очень надеюсь, что вы не планируете выдрать у Фредерико очередную чешуйку. Смею вам напомнить, что в прошлый раз мы едва не разбились, потому что он потерял ощущение ориентации в пространстве от боли.

— Ну что ты, Уитмор! В прошлый раз упасть могли только ты и Фредерико. А сейчас с нами леди Крис. А если она испугается, падая? Как я могу рисковать ее спокойствием?

— Кажется, что скоро мы будем молиться на леди Крис, которая удерживает тебя от твоих глупых шуточек. Кстати, долго ты еще собираешься болтать? Грузи этих разбойников на меня ближе к хвосту. И помоги леди Крис сесть, она ведь впервые будет лететь на драконе?

— А что? Прямо сейчас надо уже лететь? — вздохнул герцог, подходя к разбойникам и начиная их по одному закидывать на спину дракона. — Десять минут не подождет?

— Зачем тебе эти десять минут?

— Леди Крис проспорила мне десять минут поцелуя.

Я аж вздрогнула. Наличие дракона — живого огромного и говорящего — лучше любого проклятия почистило мою память. Но вот герцог, увы, все отлично помнил. Я повернулась в сторону герцога и встретилась с ним взглядом. А эта улыбка? Чуть ехидная, предвкушающая и такая наглая! Неужели герцог потребует с меня долг прямо сейчас? При Уитморе, Фредерико и целой куче народа?

— А на что спорили? На размер зубов Фредерико или на то, что леди Крис сдержит вопль при виде дракона? — поинтересовался Уитмор. — Эх, если бы я спорил на последнее, то проиграл бы. Все же, леди Крис, я считал, что вы встретите дракона спокойно и невозмутимо.

— Уитмор, я не хочу слышать подобные вещи от человека, который орал как резаный, когда впервые увидел Фредерико, — заявил герцог.

— А я тогда, между прочим, был не крупнее теленка, — фыркнул дракон, а от его дыхания трава на поляне пригнулась, как при сильном ветре. — И ты, Уитмор, как я помню, не спрашивал спокойно, не ем ли я людей.

— О да, — подхватил герцог. — Уитмор кричал и просил не есть его, потому что он худой и невкусный! А потом нырнул в озеро, надеясь спастись, и чуть не утонул.

— Точно-точно. Мне пришлось вылавливать его зубами…

— …отчего Уитмор благополучно рухнул в обморок. И этот человек говорит что-то о леди Крис! — Герцог осуждающе покачал головой.

— Так что было предметом спора, леди Крис? — Уитмор, как и всякий умный человек, перешел на другую тему.

— Существование драконов, — вздохнула я. — Я не думала, что они и впрямь в этом мире есть.

— А я тогда что? — обиженно спросил Фредерико.

— Массовая галлюцинация? — предположила я, а сама украдкой посмотрела в сторону герцога: кажется, за нашим разговором он забыл о предмете спора.

Или нет.

Уж больно хитро он улыбался. Да и вот это подмигивание… Но все же целовать при всех герцог либо не собирался, либо передумал.

— Ага, еще скажите, что нездоровая, — заржал дракон. Именно заржал: уж очень смех напоминал лошадь. Трехметровую такую и очень громкую. — Ладно, пока мы тут не договорились до чего-то еще более абсурдного, чем несуществование драконов, давайте уже полетим к нужному месту. Я остановлюсь где-то за километр до поместья.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А нас не заметят? — поинтересовалась я. — Или драконы были неожиданностью только для меня, а все аристократы давно в курсе?

— Нет, не в курсе. Но нас не увидят. Я могу наложить иллюзию невидимости, — гордо возвестил дракон.

— Тогда почему бы не приземлиться рядом с замком? — удивилась я. — Зачем идти еще лишний километр?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира.
Книги, аналогичгные (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира

Оставить комментарий