Читать интересную книгу Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64

~~~

Они вышли из гавани, как и рекомендовал Сутулый, еще засветло. Тихонечко отдали концы, отошли от причала, подняли парус: сначала маленький, артемон, а затем и главный. Дул очень легкий ветер, но этого вполне хвалило, чтобы судно спокойно ушло в открытое море.

На западе, за скалистым мысом, вставало солнце, заливая золотисто-оранжевым светом бледное утреннее небо. Как только обогнули мыс, ветер усилился, а позади вдруг появилось множество парусов! Погоня?

— Баковые — на бак! — Александр уже давно приучил всех к морским командам. — Травить шкоты… Готовиться к смене галса!

Гребные, с квадратными парусами пиратские ладьи вандалов никогда бы не догнали верткий керкур, при любом ветре!

— Мы будем сражаться, хевдинг? — радостно обернулся Гислольд.

— Сражаться? — Александр хохотнул, перекладывая румпель.

Парни отпустили шкот. Хлопнул парус. Ненадолго зарывшись носом в воду, корабль выпрямился и ходко пошел дальше.

— Нет, — засмеялся вождь. — Вряд ли хоть кто-то сейчас может догнать нас.

Фредегар, привязав шкот, поморщился:

— Неужели мы убежим от боя?

— А с кем ты предлагаешь сражаться, дружище? С этими рыбаками?

— Так это рыбаки… Я думал — погоня! И все же не очень-то по душе мне это дело, пусть и опасное. Перевозить зерно, даже за большие деньги… Куда лучше было бы напасть на кого-нибудь и добыть богатство мечом!

— Да, было бы славно! — согласился вождь — Но нас только пятеро. А ты знаешь, сколько обычно насчитывает охрана, скажем, трехмачтовой скафы с трюмами объемом в десять тысяч амфор?

— И сколько же?

— Несколько дюжин опытных воинов, никак не меньше! — твердо заявил Александр.

— Несколько дюжин? — Варвары озадаченно переглянулись.

— Да, около сотни бойцов. Так что если вы просто хотите умереть, погибнуть, причем отнюдь не достойно, а глупо…

— Брат прав! — тут же поддержал Сашу Лошадиная Челюсть. — Глупая смерть — вовсе не подвиг для славного мужа. Все только смеяться будут.

— Да уж, — Фредегар сконфуженно замолчал.

— Наш хевдинг мудр, — с усмешкой продолжил Оффа, — и все рассчитал правильно. Сначала солиды, потом — наемники и уж только после всего этого — верная дружина. И не забывайте, нам нужно еще отомстить за смерть наших братьев и нашего прежнего вождя — Хенгиста Удалого!

— Вот поистине слова не мальчика, но мудрого и достойного мужа! — громко воскликнул Саша. — Как же можно жить, не отомстив за смерть друзей?

— Да мы разве не хотим мести?! — возмущенно отозвался Гислольд. — Конечно же, хотим.

— А я думаю, вы больше хотите славной смерти! — цинично оборвал его Александр. — Хотите легко уйти. Сами видите, что наша месть — трудное и непростое дело. Огнедышащий дракон, огромный черный корабль, убийца наших друзей, он где-то здесь, рядом!

Фредегар выхватил из-за пояса нож:

— Так, может, бросить все, хевдинг? Зачем нам это зерно, золотые монеты? Просто прочешем все побережье, отыщем врагов. И отомстим!

— Конечно же, прочешем, отыщем и отомстим. — Вождь улыбнулся. — Как только вернемся. Даже не будем заходить в Карфаген!

— Конечно, не будем, хевдинг! И месть наша окажется воистину страшной!

— Слава нашему вождю! Слава!

Стоя у румпеля, Александр улыбался, глядя на пробегавшие над головой облака. Этот импровизированный митинг пришелся весьма кстати… Тот самый случай, которого Саша так ждал!

И вообще, зря он так плохо думал про своих людей. Они же воины, тем более пока еще не христиане. Месть для них — святое! Отплатить за смерть вождя и друзей — что может быть слаще? И какие такие дела могут помешать мести? Именно так варвары и должны были рассуждать.

Слава господу, Саша осознал это, пока еще не стало поздно. Зачем искать других людей, когда есть эти? Верные, храбрые и готовые на все. Братья!

— Гислольд — к румпелю! Правь так, чтоб солнце стояло за кормой, чуть справа. Фредегар, дружище, спустись-ка в трюм за вином. Рутбальд, тащи кружки…

Парни весело переглянулись:

— Мы будем пировать, вождь?

— Нет. Просто немного выпьем.

Это оказалась целая амфора — больше двадцати шести литров! Не так уж много для столь достойных, крепких телом и духом воинов! По пять литров на брата? Что тут пить-то?

~~~

К вечеру, конечно, в Агригент не успели, встали на якоре в виду берегов. Плыть ночью хевдинг, по здравом размышлении, не решился: место было слишком уж оживленное, а о ходовых огнях приходилось только мечтать.

Ночь прошла спокойно, и, как только начало светать, Александр дал команду сниматься с якоря.

— Еще бы знать, где эта гавань, куда нам надо, — вставая у румпеля, широко зевнул Оффа.

Саша с удивлением посмотрел на побратима: а ведь и в самом деле — где? Куда сейчас, направо или налево?

Озадаченное молчание нарушил Гислольд:

— А вон рыбаки! Спросим!

С десяток легких челнов уже бороздили утреннее спокойное море, и «Голубой дельфин» без труда догнал их.

— Агригент? — громко переспросил рыбацкий кормщик. — Это вам направо надо. Обогнете во-он тот мыс, а там уж увидите. Только осторожнее, там мели. Счастливого пути!

— И вам удачи.

Задул ветер, небольшой, но прохладный. Море вздыбилось волнами, изумрудными, сверкающими в лучах только что выглянувшего рассветного солнца. Хевдинг прищурился — больно было глазам — и послал к форштевню свободного от вахты Гислольда промерять глубину линем — прочной веревкой с привязанным к ней камнем.

На этот раз Саша сам встал к румпелю, дав команду зарифить парус: не стоило слишком быстро плыл, в незнакомой воде. Тем более рыбаки предупредили о мелях.

— Малая вода! — вдруг закричал Гислольд, и хевдинг резко повернул румпель влево, к берегу.

— Ну, как там?

— Теперь нормально! Впереди какой-то большой корабль!

Саша и сам увидел его, едва только «Голубой дельфин» выбрался из-за мыса. Большой четырехмачтовый парусник, грузовоз, неповоротливый и тяжелый — желанная добыча для всех пиратских вождей. Если бы не воины, что стояли на палубе огромного судна.

— Фредегар, Рутбальд — травите помалу. Меняем галс. Курс — на то судно.

— Мы пойдем прямо за ним, хевдинг? — оглянулся с носа Гислольд.

— Да. Надеюсь, они хорошо знают фарватер.

— Что они знают, брат? — Оффа все еще не привык до конца к незнакомым словам, время от времени проскальзывающим в и без того не всегда понятной речи побратима.

— Говорю: они, должно быть, ведают, как тут плыть, — пояснил Саша.

Лошадиная Челюсть кивнул:

— Если и не знают, так сядут на мель. А мы уж заметим!

Грузовоз шел довольно уверенно, чуть ли не на всех парусах, и лишь когда впереди возник из волн город, резко снизил ход.

Александр повторял все его маневры и тоже замедлил ход.

— Еще корабль! — крикнул с борта Фредегар, тут же поддержанный и остальными:

— А вон еще! И еще!

Что и говорить, оживленное местечко. Теперь уж смотри в оба — как бы не столкнуться.

Замеченные парусники один за другим деловито пристроились грузовозу в кильватер. Саша усмехнулся: не один он тут самый хитрый. Впрочем, все же следовало соблюдать осторожность.

— Гислольд, на мачту, — подумав, распорядился хевдинг. — Посмотри, что там?

— Не очень-то большой город. Куда меньше, чем Карфаген или даже Гиппон. Ага, вот и бухта, мой вождь, — усевшись на рей, громко прокричал юноша.

— Есть ли свободные места у причалов?

— Есть, но их, похоже, сейчас займет этот огромный корабль. Ого! Лодка, мой хевдинг! Плывет прямо к нам! Неужели хотят напасть?

— Им же хуже! — плотоядно прищурился Фредегар. — Эх, вот и настало время славной битвы!

Оффа радостно потер ладони:

— Сбегаю вниз, за секирой!

— Отставить! Смени-ка лучше меня у руля! И вы все… — Хевдинг немножко рассвирепел. — Какая, к чертям собачьим, схватка? Думаю, это просто лоцман или что-то вроде…

— Да-да, — закричал мучимый морской болезнью Маргон — Так и есть, это лоцман. Пусть твои люди спрячут оружие, вождь.

— Хорошо.

Саша поспешно побежал на бак, склонился, обняв левой рукою форштевень.

— Кто такие? — спросил сидевший в лодке мужчина в синем богатом плаще. Кроме него там еще находились лишь пара гребцов. Ну точно лоцман.

— «Голубой дельфин», идем из Александрии, — Александр отвечал так, как научил Сутулый.

— Что за груз?

— Фрукты, вино.

— Третий причал, сразу за волноломом. Встанете меж «Офелией» и «Громом небес».

— Благодарю, уважаемый господин!

— Благодарить будешь потом, на таможне. Удачной швартовки!

— И вас да хранит Господь.

~~~

«Офелия» оказалась старой грязной посудиной самого омерзительного вида. Проломленный фальшборт, покосившаяся мачта, запах какого-то отвратительного варева, распространявшийся с дымившего камбуза. Даже Маргон поморщился:

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак Карфагена - Андрей Посняков.
Книги, аналогичгные Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Оставить комментарий