Читать интересную книгу Вкус невинности - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 89

Сара решила, что непременно пристроит Маггза в гончарную мастерскую, когда мальчику исполнится четырнадцать лет. Обведя взглядом детей, она широко улыбнулась.

– Я буду звать гнома мистером Квилли, – заявила она. Воспитанники восторженно загалдели. Им понравилось имя, которое Сара дала гному.

Приближалось время чаепития. Служащие приюта повели детей строем в столовую. Здесь их ждало праздничное угощение в честь свадьбы мисс Коннингем.

Сара села за стол вместе с персоналом приюта. Полчаса она пила чай и принимала поздравления. Наконец воспитанники неохотно покинули столовую и вернулись к школьным занятиям. Тепло поблагодарив служащих приюта, Сара привязала мистера Квилли к седлу, села на лошадь и отправилась домой.

Глава 10

В эту ночь Сара не могла уснуть. Надев старое платье, в котором она обычно ходила на свидания с Чарли. Сара выскользнула из дома, решив прогуляться по езду и успокоиться. Ее терзали сомнения. Они с Чарли не договаривались сегодня о встрече. По традиции жених и невеста должны были встретиться только у алтаря.

Завтра в полдень она станет женой графа Мередита. Подумав об этом, Сара почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она попыталась выбросить из головы тревожные мысли и сосредоточиться на красоте лунной ночи, на тишине окружавшего ее сада, где царила прохлада. Вдоль дорожки залегали густые тени. Сара сама не заметила, как оказалась на тропе, ведущей к реке.

Вскоре впереди замаячило белое пятно беседки. Может быть, поднявшись в нее, Сара снова обретет уверенность в правильности своего решения и душевный покой? Медленно взойдя вверх по ступеням, она переступила порог беседки и увидела Чарли. Он сидел на плетеном диване и смотрел на нее. Почувствовав на себе его жгучий взгляд, Сара вздрогнула, и ее словно обдало огнем.

Замерев на мгновение, Сара не спеша подошла к Чарли. Он встал при ее приближении. Чарли не ожидал, что Сара сегодня придет сюда, и не поверил своим глазам, когда она появилась на пороге в призрачном свете луны. На мгновение ему показалось, что это фантом, плод его воспаленного воображения.

Но перед ним было не привидение, а живая женщина из плоти и крови. Взяв ее теплую руку, он крепко сжал ее.

Через мгновение их губы слились в поцелуе. Не прерывая его, Чарли увлек Сару на диван. Она легла на него, сгорая от страсти, и лихорадочными движениями, задрала свои юбки. Сев верхом на бедра Чарли, она расстегнула его рубашку и сунула под нее ладони. Его кожа была теплой и шелковистой на ощупь.

Чарли не мешал ей проявлять инициативу. Он видел, как сильно Сара хочет его, и это сводило его с ума. Чарли, конечно, не мог оставаться совершенно пассивным, это было не в его характере, но он не мешал Саре действовать самостоятельно и исполнять свои желания. Сара больше не была невинной, и все ее действия свидетельствовали об этом. Ее маленькие ладони жадно исследовали грудь Чарли, и он замирал от блаженства, ощущая ее прикосновения.

Ее руки скользнули вниз, и Чарли охватило предчувствие близкого экстаза. Вся его душа наполнилась ликованием. Он позволял ей сегодня играть ведущую роль и покорно следовал в фарватере ее страсти. Чарли ничего не делал для того, чтобы возбудить ее, распалить до безумия. Он как будто находился в полной ее власти, разрешая Саре делать с ним все, что ей было угодно. И это доставляло им обоим огромное удовольствие.

Она ощущала исходивший от Чарли жар желания, его готовность овладеть ею, его жажду слиться с ней в единое целое, напряжение его стальных мышц. На этот раз она сама владела ситуацией, и это переполняло радостью сердце Сары. Ее душа пела от восторга. Сара понимала, что управляет не только своими, но и его действиями. И это вдохновляло ее на новые дерзкие поступки.

Не прерывая поцелуя, Сара расстегнула пуговицы на ширинке Чарли. Он помог ей справиться с этой задачей. Взяв его член в руку, она стала поглаживать его, и Чарли затрепетал от возбуждения. Сара экспериментировала, стараясь доставить Чарли максимальное наслаждение. И это ей удалось. Волны дрожи пробегали по телу Чарли.

Сара ни на секунду не останавливалась. Ее напор нарастал. Она ощущала, что Чарли пытается держать свои чувства в узде и не терять контроля над собой, хотя пламя страсти ревело в Нем, как столб огня на смертоносном пожаре.

Он потерял связь с окружающим миром и плохо понимал, где находится. Он не мог сосредоточиться, сфокусировать свое внимание. Для него сейчас существовала только Сара и желание овладеть ею, проникнуть в ее лоно. Но тут Сара наклонилась и нежно поцеловала его в щеку, и в этот момент Чарли сделал для себя открытие; соитие с Сарой имело для него совсем иной смысл и значение, чем занятие любовью с другими женщинами.

Чарли растворялся в ней, в ее ласках, в ее самоотдаче, и это было истинным земным раем. Сара очень медленно и терпеливо опускалась на его член, вбирая его в свое лоно и открывая ему новый путь к блаженству.

Когда весь член наконец вошел в нее, они оба на мгновение замерли, и Чарли понял, что сейчас потеряет сознание от наслаждения.

Но тут Сара начала двигаться. Чарли позволил ей задать темп скачки. Вскоре они превратились в единое целое, и Сара ощущала это. Связь между ними становилась все крепче, все сильнее. Каждое прикосновение Чарли, каждая его реакция, каждая ласка будили в душе Сары бурю эмоций. Она смаковала каждое движение, каждый нюанс соития. Она чувствовала, как нежно и бережно относится к ней Чарли. Он стремился доставить ей наивысшее удовольствие, пренебрегая собственными интересами.

Чарли тоже обращал внимание на все подробности их соития и знал, что Сара не упускает из виду ни одну деталь, ни одну мелочь. Он не сомневался, что Сара видит, с каким самоотвержением он идет навстречу ее желаниям, сдерживая себя, и высоко ценит его усилия.

Сознание этого удесятеряло его силы. Он не утратил контроль над собой даже тогда, когда позывы страсти стали нестерпимыми. И наградой ему были хрипы и стоны Сары. Она тяжело дышала, продолжая бешеную скачку.

Они кончили одновременно. Чувства, которые они пережили в этот момент, были острыми, глубокими, ошеломляющими. Из груди Сары вырвался пронзительный ликующий крик.

Закрыв глаза, Чарли прижался щекой к волосам Сары, благодаря Бога за то, что он дал ему пережить минуты восторга.

С Сарой у Чарли все было по-другому, очень интимно и очень необычно.

Лежа на диване в беседке и сжимая в объятиях теплое разомлевшее тело Сары, Чарли смотрел невидящим взором в потолок, постепенно возвращаясь к реальности. Благодаря Саре окружающий мир преобразился, стал совсем другим.

Сегодня ночью на берег реки к плотине его привело смутное беспокойство. Чарли долго не мог уснуть и решил прогуляться, дойти до беседки и посидеть там… На тот случай, если он вдруг понадобится Саре. Если она вдруг решит прийти сюда, чтобы увидеться с ним. И она действительно испытала желание встретиться с Чарли.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вкус невинности - Стефани Лоуренс.
Книги, аналогичгные Вкус невинности - Стефани Лоуренс

Оставить комментарий