Читать интересную книгу Пророчество без букв (СИ) - Юлия Цезарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 317
был такой же роскошный. Отыскав рынок, они пошли медленнее, чтобы не пропустить нужного торговца.

В отличие от Гинтара, Кае были противны эти сладкие лица солнечных. Она к такому не привыкла, её сородичи никогда не скрывали чувств под масками этих приторных улыбок.

— Будто уголки губ к ушам привязали, — промолвила она сама себе.

Но, что странно, если в Сильверсане она чувствовала себя неуютно из-за большого скопления множества рас, то здесь, видя почти только одних солнечных, ей становилось спокойнее. Мысли, что где-то тут могут быть свои, улетучивались с каждой пройденной улицей. Под конец она и вовсе почувствовала себя расслабленно. Почти.

Гуляя по рынку, Кая наткнулась взглядом на бедную торговку, которая ничем, кроме как драными одеждами, похвастаться не могла. Помедлив, лунная сняла рюкзак и насчитала четыре комплекта. «Пожалуй, ещё хватит», — с этими мыслями она пошла дальше.

Вот рынки ей нравились. Столько всего интересного, волшебного, заморского можно увидеть! А какие цвета у тех или иных изделий! А картины! Глаза разбегались. Валанди приходилось то и дело либо ждать, либо поторапливать лунную.

В одну из таких задержек, когда Валанди ещё не успела подумать о том, чтобы оглянуться, на неё наткнулся человек. Совсем старичок, дряхлый, худой, слепой и морщинистый, но хорошо одетый. Как наткнулся на Валанди, так сразу и упал, потеряв свою единственную опору — палочку, на которую опирался.

— Простите, — еле слышно простонал он, ползая по земле и пытаясь отыскать палку, откатившуюся всего на пару метров. Он не мог встать, опираясь на руки, ноги его также были слабы. А посмотришь на них — непонятно, как они вообще могли передвигать на себе старика. Такие худые и немощные, будто та палка была толще их.

Вспоминая, как они попались на уловку старой ведьмы, Валанди помедлила, прежде чем помочь старику. Однако он был настолько дряхлый и немощный, что солнечная просто не могла оставить его валяться на земле. Подобрав его бадик, она подошла к нему и попыталась поднять.

Старик не был таким же безумным или странным. Нет, он просто осторожно взял девушку за руки и, карабкаясь по ним, если можно так выразиться, стал подниматься. Когда же он схватил её за плечо, чтобы выпрямиться настолько, насколько мог, неприятно воткнул в него ноготок. Казалось бы, можно и значения не придать — старик стоял, опирался о палку и с виноватым видом раскланивался перед Валанди.

— Простите, простите, я плохо вижу… Спасибо вам…

В этот момент к Валанди сзади подбежала Кая, но лунная не видела того, что произошло, лишь проводила старика косым взглядом, и, хотела было возмутиться, мол, ты что, слова Гина не помнишь? Но решила, что тогда она точно ничего не получит:

— Валанди, у тебя можно одолжить пару сребреников? Обещаю, как только мы с Гином найдём работёнку, я тебе сразу отдам.

— Да, конечно, — растерянно пробормотала Валанди, потирая плечо. Его как огнем обожгло, когда старик прикоснулся, но она почему-то не придала значения этому. Она вообще стояла как потерянная, будто на неё морок навели.

Кая же, не заметив изменения в знакомой, взяла деньги, убежала и вернулась через минуту. Купленное она положила в рюкзак, так что для Валанди это так и осталось секретом.

Девушки более не тратили время на всякую ерунду (особенно Кая), быстро прошлись по рынку. Глаза лунной разбегались, но просить ещё денег она не смела, и потому просто смотрела по сторонам. Через какое-то время она заметила, что Валанди вела себя тихо… слишком тихо. Не то что бы Кая придала этому значение — солнечная и до этого не блистала словесными эпитетами, но сейчас с ней было что-то явно не то. Но ближе к концу их похода Валанди более или менее пришла в себя. Она даже умудрилась поспорить с торговкой рубашек и выбить себе скидку на покупку сразу трёх вещей. А также она притормозила у прилавка с какими-то безделушками и очень долго рассматривала их, чем нервировала Каю.

— Вот тебе эта бижутерия прямо необходима в пути! — фыркнула лунная.

Купив всё нужное, девушки вышли из города и встретились с парнями в ранее назначенном месте. Перекресток, где они договорились встретиться, был довольно оживлённым, поэтому они ушли дальше в поля, чтобы не привлекать к себе внимание, и только после достали обновки.

— Ну замечательно, — распаковав свою сумку, Валанди вдруг обнаружила, что купила только один плащ. Она подняла глаза на Зака, который уже вернул Гинтару его плащ и ожидал получить новый. В панике она уже готова была отдать свой, соврав, что не хочет париться в такую жару под несколькими слоями одежды.

Кая в этот момент сняла рюкзак и вытащила плащ, подошла к Закнеылу и думала, что сказать. Просто почувствовала себя как-то некомфортно, думая, что нужно будет что-то «дарить» тому, с кем была всего пара диалогов, и кого она вчера пыталась убить. Гинтар вообще по-хорошему просил её перед ним извиниться, но как-то момента не было. «Закнеел, помнишь, я тебе вчера… Да, конечно, помнит. Нет, не так. Закнаел, я порвала тебе плащ, а вот взамен… Нет, слишком длинно. Закнеил, вот плащ. Как-то глупо звучит. Вот твой плащ. Да, нормально. Вот плащ. Вот плащ. Вот…»

Она встала перед ним, посмотрела на него, и как-то все слова из головы вылетели. Что она там должна была сказать?

— На.

Гинтар кашлянул в кулак, но было видно, как он пытался сдержать хохот. А Валанди только улыбнулась и мысленно поблагодарила Каю за предусмотрительность.

— Спасибо, — скупо поблагодарил ее Закнеыл, принимая плащ. Он зарылся в своей сумке. — Сколько я за него должен?

— Нисколько. Считай, это подарок и… извинения, — и, дабы поскорее переключить всеобщее внимание, обратилась к Гинтару. — У вас всё хорошо было?

— Да, думаю, можно спокойно продолжить путь. А у вас всё нормально прошло? — спросил уже Валанди.

— Да. Кажется, да, — ответила она, чуть замешкавшись, ведь что-то странное всё-таки произошло, но она не могла вспомнить, что именно. Откинув эти ненужные мысли, она подумала об их основной задаче. — Если со всем разобрались, предлагаю отправиться дальше, чтобы успеть до захода солнца войти в лес.

И она поднялась, готовая выступать в путь. Гинтар смолчал. Но заметил. Только лишь принял у Каи рюкзак, и четвёрка вновь двинулась в путь. Им навстречу частенько шли солнечные, но больше, чем косого взгляда на странную компанию не бросали. И то редко.

Гинтар всю дорогу смотрел в спину Валанди, и его посещали разные мысли. Первое — шрамы. Он до сих пор помнил её спину, когда она

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 317
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пророчество без букв (СИ) - Юлия Цезарь.
Книги, аналогичгные Пророчество без букв (СИ) - Юлия Цезарь

Оставить комментарий