не глядя швырнул в сторону мужчины позвякивающий мешочек. Поймав его на лету, Рин тут же запустил вовнутрь свой длинный нос — и брови его взлетели до переносицы, а горестная гримаса сменилась радостью. Видимо, то, что он получил, с лихвой покрывало все, что он потерял. Но уже через миг, когда мошна исчезла где-то в его засаленном рукаве, Рин снова простонал:
— О, как вы добры, господин! Как великодушны! Быть может, я сумею подняться на ноги. Конечно, семье моей придется утянуть пояса и до зимы питаться лишь вареной репой. А ведь мой племянник — круглый сирота! — только-только переболел желтухой. Эх, надеюсь, малец выдержит…
Кенджи переглянулся с Макото, и оба полезли в карманы. Когда значительная часть выделенных госпожой Кумо монет исчезла в бездонных рукавах Рина, он прочистил горло и вновь завел свою горестную песнь:
— Наша семья будет молиться за вас троих днем и ночью! Но вот только есть одна загвоздка. Лодка эта досталась мне еще от моего отца. Он был рыбаком и проплавал на ней всю жизнь! Это не просто лодка, а, можно сказать, семейная реликвия. Так что…
Но, поймав убийственный взгляд Шу, хозяин харчевни без слов понял, что пора бы и знать меру. Быстро-быстро кланяясь, он с заискивающей улыбкой попятился в сторону кухни. Толстяк же, оглядевшись, поднял с пола чудом уцелевшую бутыль, на две трети заполненную каким-то мутным пойлом. Сделав большой глоток, он поморщился, но все же спрятал бутыль за пояс.
— Так, и где же ваш проводник? — спросил Шу.
— Он должен был ждать нас здесь, — ответил Кенджи.
— Быть может, он выскочил наружу вместе с остальными? — предположил Макото.
Дельная мысль. Все трое направились к выходу, но, едва они вышли на свежий воздух, как Кенджи тихо выругался сквозь зубы. А вот Макото повторил почти то же самое, но в полный голос и смакуя каждое слово. Кажется, их план остаться незамеченными с треском провалился. «Лодка Рина», наверное, никогда не пользовалась такой популярностью, как сегодня.
Казалось, вокруг харчевни собрался весь город. Зевак было столько, что некоторые залезли на деревья, крыши соседних домов, а то и друг другу на плечи. А между переговаривающимися горожанами уже сновали предприимчивые уличные торговцы, за скромную цену предлагая рисовые шарики в меду, едко пахнущие мази от ран и ссадин, веера и соломенные шляпы.
Завидев их троицу, гудевший человеческий улей на миг стих. Но потом зашумел в десять раз громче. Мужчины поднимали своих детей повыше, чтобы и те смогли увидеть возмутителей спокойствия. Старики неодобрительно качали головами и сплевывали себе под ноги. А девушки кокетливо улыбались, шептались и хихикали в кулаки, краснея до корней волос. Да уж, видимо, в Мокром Круге жизнь была до того размеренной и спокойной, что, казалось бы, обычная потасовка вызвала такой ажиотаж.
Тут сквозь плотное кольцо горожан кое-как протиснулся кряжистый мужчина с густыми усами. Судя по всему, это был местный стражник. Во всяком случае, одет он был так же, как и зевающие солдаты, охранявшие въезд в город. Под курткой у него блестела кольчуга, на голове был треугольный шлем, а на рукаве — ярко-алая повязка. Вскоре к нему присоединились и другие стражники. Судя по неуверенному виду и тому, как неуклюже они держали собственные копья, пользовались они ими разве что для того, чтобы, опершись на них, подремать на посту.
— Эй, вы, — начал было усатый страж, явно не знающий, что и как следует говорить в подобных ситуациях, — положите-ка оружие на землю, и поживее. А не то… а не то…
Правда, что же все-таки такого случится при отказе повиноваться, он придумать не успел. Шуноморо заложил большие пальцы за пояс и не спеша двинулся прямо к командиру стражи, не обращая внимания на ощетинившиеся в его сторону копья. Глядя снизу вверх на глыбу, мужчина заметно побледнел, но не отступил.
— Шуноморо Ямо из Дома Плюща, — представился толстяк и отвесил короткий поклон. — Чем могу быть полезен, господин?..
— Кордо. — Мужчина прочистил горло и продолжил уже чуть более уверенно, видимо, вспомнив, что является представителем власти: — Мэса Кордо, старший сержант городской стражи. Мне доложили, что прямо в центре города какие-то чужаки устроили настоящее побоище. Как я понимаю, это были вы и ваши… хм, друзья? — он кинул взгляд на Кенджи и Макото.
— Это мои троюродные братья, — не поведя и бровью, соврал Шуноморо. — Мы совершенно случайно встретились в вашем прекрасном городе, немножко перепили и чуть подурачились.
— Подурачились? — протянул Мэса, глядя на торчащую из окна лодку.
— Спешу заверить, что никто не пострадал. И мы уже с лихвой возместили хозяину харчевни все убытки. — Произнеся это, Шуноморо ударил кулаком по стене таверны и повысил голос: — Ведь так?
— Да-да-да, Мэса. — Из окна показалась голова Рина. — Эти порядочные господа заплатили мне за каждую чашечку, будь уверен. — Он оглядел собравшихся вокруг горожан, и Кенджи мог поклясться, что услышал, как в голове у хозяина зазвенели монеты. Откашлялись, мужчина добавил: — К слову, у меня в подвале еще полным-полно вина и чего покрепче, а на вертелах почти дожарилась курица. Если кто хочет услышать невероятный рассказ о случившейся битве — из уст единственного свидетеля! — милости прошу. Первый стакан каждому за счет заведения!
Возбужденно переговаривающиеся горожане дружным потоком направились в харчевню. Те же, кому предложение Рина оказалось не по душе, принялись разбредаться по домам, поняв, что развлечение закончилось и смотреть тут больше не на что. Так что Кенджи, Макото и Шу остались наедине со стражей.
— Что ж… — Мэса поправил шлем и вытер вспотевший лоб. — Думаю, этот инцидент можно считать исчерпанным. Надеюсь, у вас не войдет в традицию разрушать наши заведения. Их у нас не так много. Во всяком случае, тех, где можно поесть и уйти домой на своих двоих.
— Мы покинем город еще до полуночи, — поспешил успокоить его Кенджи.
Стражники тоже направились восвояси, правда, не переставая кидать на их троицу подозрительные взгляды. И вот они остались в гордом одиночестве. Но где же тот, кто обещал провести их к Одиннадцати Звездам? Быть может, он что-то напутал и сейчас ждет их в другом месте? Это предположение выдвинул Макото. Кенджи и Шу с ним согласились, но, перед тем как отправиться на поиски старика, решили все-таки спросить у Рина, не видал ли он того, кто им нужен. Кому, как не хозяину харчевни, знать своих гостей?
Внутри было просто не протолкнуться. За неимением столов и стульев люди расселись на бочках, ступенях лестницы, ведущей на второй этаж, а то и вовсе