Читать интересную книгу Модная любовь - Паула Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Хелен склонила голову, не в состоянии говорить, и ее плечи затряслись от сдавленных рыданий. Бен мгновение смотрел на нее, затем, качая головой, вернулся к мисс Пэрди.

— Рой, думаю, что теперь ты и мисс Максвелл можете идти. Я хочу, чтобы ты вернулся сюда в понедельник утром. Нам придется поправить ноябрьский номер, и быстро. Может быть, мисс Максвелл сможет помочь тебе заменить чем-то эту чепуху об «Одежде Вильямсона»? Теперь идите оба. — Гарри Эймс снова позволил себе тусклую улыбку.

В холле Рой Миллигэн утирал Хелен слезы.

— Прости, я не мог сказать тебе, Хелен, — говорил он. — Мне даже не следовало вообще встречаться с тобой, пока я работал в «Мод». Но… ну, я хотел этого.

— Ты… ты всегда был так мил со мной, Рой, а я… я так плохо поступила с тобой. Видишь ли, я… я была помолвлена с Беном.

— Я догадался. По крайней мере, он знает, что потерял, кроме своей работы.

— Что… что ты имеешь в виду?

— Ну, во-первых, он потерял самого милого, самого честного помощника редактора, в которого только может влюбиться мужчина.

— Пожалуйста, не шути, Рой. Я была так уверена, что Бен любит меня.

— Он любил, по-своему. И я думаю, он честно хотел со временем избавиться от Мэвис. Не вини его слишком. Я только надеюсь, что он не настолько обидел тебя, что ты перестанешь навсегда доверять всем мужчинам.

— Он водил меня в «Тауэр Свит» в тот вечер, когда сделал мне предложение. Он сказал, что все огни Нью-Йорка включились только для меня… — Хелен снова всхлипнула и спрятала залитое слезами лицо в носовой платок Роя. — Я была так уверена, что люблю его. Но, наверное, я была просто ошеломлена всем тем, что он мне показывал. Он был такой внимательный, Рой, такой обаятельный. Но теперь я вижу, как мы не подходили друг другу.

— Ну, я не поведу тебя в «Тауэр Свит», когда сделаю предложение. А я обязательно сделаю тебе предложение, Хелен, потому что я люблю тебя. Но не сейчас, милая. Нам еще слишком много нужно сделать в «Мод».

— Что ты сказал, Рой? — Она подняла на него глаза, спрашивающие, непонимающие.

— Я сказал, что, когда сделаю тебе предложение, я не поведу тебя в «Тауэр Свит». Это будет место, которое мы выберем вместе, когда придет время. А сейчас я голоден и, держу пари, ты тоже. Я мог бы купить тебе гамбургер и чашку кофе, если ты высушишь слезы и напудришь свой милый маленький носик.

— Да, Рой, я тоже голодна. И еще кое-что…

— Да, дорогая?

— Я тоже люблю тебя, Рой. Я думаю, что давно люблю тебя, — я только не знала этого. Я была так ослеплена Беном, что не понимала, какой он на самом деле. Но теперь мои глаза открылись. И, Рой, я буду ждать тебя столько, сколько ты захочешь.

— Ну, я надеюсь, нам не придется ждать слишком долго, Хелен, — улыбнулся Рой. — Пошли, милая, я уже чувствую вкус этого гамбургера.

Примечания

1

Китайский квартал в Нью-Йорке.

2

Около 34 градусов по Цельсию.

3

Bald — лысый, bold — рельефный (англ.).

4

Первый понедельник сентября.

5

Имеется в виду четыреста самых богатых семей Соединенных Штатов Америки.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Модная любовь - Паула Литтл.
Книги, аналогичгные Модная любовь - Паула Литтл

Оставить комментарий