Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если ты говоришь правду.
— Он сказал правду, — неспешно сказал Картаук. Его взгляд впился в лицо Руэла. — Скажи, а тебе доводилось когда-нибудь слышать россказни об Эльдорадо?
— Да.
— То золото, как все говорили, покоилось на дне глубочайшего озера. Твое циннидарское золото может оказаться такой же иллюзией. Ты напрасно выкинешь деньги.
— Циннидар не Эльдорадо. Если бы мне удалось уговорить махараджу продать мне этот остров, я нашел бы способ добыть кучу золота.
Картаук вдруг улыбнулся.
— Будем надеяться. Для меня в мире никогда не будет слишком много золота.
— Поскольку я занимаюсь тем, чтобы добыть для тебя как можно больше материала для работы, то, думаю, ты не откажешься сказать мне, какой ключик подходит к душе махараджи.
— Разумеется. Но если Абдар узнает каким-то образом, чем ты собираешься завладеть, он перережет тебе горло. — Картаук повернулся к Джейн. — Я постараюсь закончить работу за четыре дня.
— Ты покажешь мне дорогу сюда, — сказал Руэл.
— Нет, — отрезала Джейн. — Я сама буду водить тебя к храму.
— Зачем тебе мокнуть под дождем? — возразил Руэл. — Посидела бы это время под крышей.
— Нет. — Джейн придвинулась ближе к жаровне. — Здесь намного холоднее, чем под теплым дождем. Что-то огонь перестал греть. Наверно, дров маловато.
Ли Сунг молча поднялся и, прихрамывая, подошел к своей койке, под которой лежали сложенные дрова. По пути он прихватил и полотенце.
— Тебе надо хорошенько просушить волосы, — сказал он.
— Времени уже нет. Полдня пролетело, как один миг, — вздохнула Джейн. — А мне еще надо съездить на строительство и …
— … убедиться, что Патрик занят делом, — закончил за нее Ли Сунг. — Ты собираешься проверять его каждый день?
— Но надо же убедиться, что нет никаких накладок…
— И что он и в самом деле работает, а не сидит под деревом и не потягивает виски. — Ли Сунг склонился над ней и вытер Джейн лицо. Потом он поднял тяжелую косу и, обернув ее полотенцем, принялся старательно растирать. — Нельзя пытаться успеть сделать все на свете за всех на свете.
— Ты же понимаешь, что здесь — особый случай. — Джейн попыталась повернуть голову, чтобы взглянуть на Ли Сунга. — Он действительно…
— Не вертись. Дай мне как следует высушить твои волосы.
Джейн послушно выпрямилась.
— Это бессмысленное занятие. Они снова вымокнут, как только я выйду на улицу.
— А кто в этом сомневается? И все же лучше, если ты посидишь эти несколько минут не как мокрая курица, — возразил Ли Сунг, продолжая свое дело.
Глядя на друзей сквозь легкие язычки пламени, которые взвились выше после того, как Ли Сунг подбросил дров, Руэл испытывал самые противоречивые чувства. Нельзя было ошибиться в том, насколько сильно привязаны друг к другу эти два человека. Сколько в каждом жесте понимания и… взаимной симпатии. Боже! Что с ним творится? Отчего он весь вдруг вспыхнул от гнева? Какое ему дело до того, что она доверяет этому китайскому пареньку больше, чем ему? И тем не менее это задело Руэла.
— Нет. Ты не содомит! — Картаук опустился рядом с ним.
Глянув на него сбоку, Руэл понял, что все это время мастер не спускал с него глаз, и сразу насторожился.
— Я же сказал тебе это с самого начала.
Картаук заговорил тихо, чтобы Джейн и Ли Сунг, сидевшие по ту сторону жаровни, не могли услышать их:
— Но ты умолчал о том, какая женщина возбудила в тебе страсть.
Руэл напрягся еще сильнее.
— А если бы признался?
— Я бы посоветовал тебе быть осторожнее. Она сделала очень много для меня, и я не позволю причинить ей вред.
— С какой стати я должен ей вредить? У меня нет ни малейшего желания…
— Желание — одно. А легкомыслие — другое. — Картаук пожал своими громадными плечами. — Но она сторонится тебя. Возможно, мне и не придется вмешиваться.
— Благодарю, — сухо отозвался Руэл. Его взгляд снова вернулся к Джейн и Ли Сунгу, которые о чем-то тихонько разговаривали.
Недовольство его росло с каждой минутой.
— Они знают друг друга очень давно, — заметил Картаук. — Естественно, что они постоянно заботятся друг о друге.
— Вижу.
— Это выводит тебя из себя.
— Почему это должно выводить меня из себя? Ей нужен кто-то, кто бы заботился о ней. Патрик плохо справляется с этой задачей. — Руэл попытался переменить тему: — Ты сказал, что больше всего любишь работать с золотом?
— Это божественный металл. Но с ним умеют обращаться правильно только великие мастера. Именно поэтому я так долго оставался во дворце. Редко удается найти заказчиков, которые могут позволить себе обставлять свое жилище изделиями из драгоценного металла.
— Тогда почему ты решился уйти?
— Мне казалось, что в том месте, где мою работу ценят, где в ней заинтересованы, можно поступиться многим. — Он пожал плечами. — Но я заблуждался на свой счет. К своему беспредельному удивлению, я обнаружил, что у меня есть совесть.
— Я не совсем понимаю, куда ты клонишь…
— Абдар потребовал, чтобы я выполнил несколько его заказов, которые я счел ужасными. И отказал ему.
— Он рассвирепел?..
— … и пригрозил, что отрубит мне руки, если я не подчинюсь. Когда я сбежал, он уговорил моего ученика Бенареса выполнить то, чего не захотел делать я. Но Абдар прекрасно понимает, насколько моя работа была бы лучше. — Картаук заговорил чуть громче: — Надеюсь, ты, Джейн, прихватила на этот раз еще что-нибудь, кроме риса. Я съел его уже так много, что у меня глаза начали косить, как у Ли Сунга.
— Радуйся! — пробормотал Ли Сунг. — Будешь лучше видеть. У всех людей должна быть такая форма глаз.
— Я принесла мясо и бобы, — улыбнулась Джейн. — Надеюсь, что к тому времени, когда они закончатся, тебя уже здесь и не будет.
— Куда мне податься, — пожал плечами Картаук, — великие мастера должны иметь покровителей. А покровители любят хвастаться, показывая свои сокровища. Абдар непременно узнает о какой-нибудь моей работе и отыщет по ней меня.
— В самом деле. — Джейн повернулась к Руэлу. — Ты обещал, что найдешь безопасное место.
— Теперь оказывается, что нужен еще и покровитель, который будет держать его работу в секрете, — раздраженно отозвался Руэл. — Задача все усложняется и усложняется.
— Но ты ведь обещал выполнить все, о чем я попрошу, — напомнила Джейн.
Руэл сжал губы.
— Хорошо. Я постараюсь выполнить и это условие. — Он повернулся к Картауку. — Что ты скажешь о том, чтобы вернуться в Турцию? Она достаточно далеко от этого места…
— Я уехал оттуда из-за того, что мне начали завидовать. Там я буду в еще большей опасности, чем где-либо.
- Куда ведет сердце - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- В сладостном бреду - Айрис Джоансен - Исторические любовные романы
- Постой, любимая - Эдит Лэйтон - Исторические любовные романы