ими кожу юноши.
— С глаз долой — из сердца вон, — в ответ задорно ответил Ирис, развлекаясь видом начинающего сердиться короля Фей.
— Подбирай слова, нежное цветочное создание, а то я могу тебя уронить… нечаянно, — насмешливо ответил Ашер, понимая, что Ирис его просто дразнит.
— Нельзя, я теперь твой родственник, — мечтательно произнес тот и продолжил:
— Надо подумать, как я этим воспользуюсь, и может, злоупотреблю, можно, брат? — и он невинно посмотрел на своего собеседника глазами, в которых плясали смешинки.
Тот закатил глаза вверх и, вдруг споткнувшись и потеряв равновесие, упустил Ириса из рук и легко поймал его над самой поверхностью пола.
— В следующий раз не поймаю, делай выводы, цветочек, — прорычал в ответ Ашер и распахнул ногой дверь в комнату, в которой он решил поселить оказавшегося болтливым Фейри.
Точнее, это была не комната, а пещера правильной прямоугольной формы пола, потолка и со светлыми желто-зеленоватыми стенами, пронизанными золотыми искрами. Ирис осмотрел беглым взглядом помещение и присвистнул. Он, конечно, знал о камне сардоникс, но никогда не видел, чтобы из него могла быть создана красивейшая комната.
Убранство пещеры было роскошным — в центральной стене было вырезано полукруглое окно, застеклённое и обрамленное сложным рисунком светло-зеленых шелковых штор. Перед окном стоял резной столик из красного дерева с принадлежностями для письма и рядом с ним находились три стула из того же материала, составляющие комплект со столиком. Возле стены разместилась широкая кровать, так же вырезанная из красного дерева и застеленая золотисто-белым покрывалом с причудливым узором сине-фиолетовых цветов с зелёными, в тон со шторами, листьями. Ковер на полу сочетался с цветами на покрывале и в такой же цвета был окрашен широкий платяной шкаф.
Резной камин завершал убранство небольшой, но роскошной комнаты. Ашер небрежно махнул рукой и в камине весело затрещал огонь, согревая прохладное помещение. Затем Ирис был помещен на кровать и наконец мог расслабиться после утомительного путешествия.
Ашер подошёл к окну, отдернул шторы и распахнул окно. В комнату ворвался свежий ветер вместе с оглушительным пением птиц и нарушил тишину дворца драконов.
— Ванная и уборная там, — Ашер снова махнул рукой и в стене справа от камина распахнулась неприметная дверца, — а еду сейчас принесу. Хватит притворяться, симулянт! — король Фей подмигнул Ирису и вышел из комнаты.
Он вскоре вернулся с огромным подносом, на котором стояли тарелки с вяленым мясом, колбасами, салатом, фруктами и сыром. Посередине всего этого великолепия находилась высокая, темно-зеленая бутылка с вином.
— А сейчас мы можем спокойно поговорить, Ирис. Здесь нас никто не услышит, Тьме и ее соглядатаям нет сюда доступа. Но окно на всякий случай закроем, — сказал Ашер, осторожно ставя поднос с яствами на стол и возвращая окну вид, который был до их прихода.
Ирис начал растирать затёкшие конечности, внимательно глядя на Ашера. Затем он встал и, покачиваясь, направился в уборную. Ирис чувствовал, что его сил прибавилось и мысленно поблагодарил мать за ее искусные исцеляющие и укрепляющие зелья. Вернувшись, Фейри обнаружил Ашера, разливающего вино и нагружающего яства в обе тарелки.
— Держи, брат, — произнес Ашер, протягивая Ирису бокал с бордовым ароматным вином.
Ирис протянул руку, понюхал вино и осторожно отглотнул.
— Это драгоценное исцеляющее вино, из запасов отца, — неспешно произнес Ашер. — Пей смело, не захмелеешь. — А теперь — разговор, — добавил он, указывая Фейри на стул возле себя.
— Ответь мне на один, давно мучающий меня вопрос, Ирис, — сказал Ашер, делая глоток вина и отправляя в рот кусок жёлтого ароматного сыра. — Зачем Тьме столько светлой энергии правителей Фей? Она же, после поглощения этого количества света должна поменять свою суть и перестать быть Тьмой? — он поставил бокал на стол и посмотрел в глаза Ириса своими фиолетовыми, немного раскосыми глазами.
Ирис икнул, отпил вина, неспешно взял в руки кусок вяленого мяса, поставил бокал на стол и произнес:
— Заговор. Уничтожение королевской династии. Карта есть?
Ашер кивнул, махнул рукой, дверь в комнату распахнулась и вместе с воздушным вихрем появился большой свиток, развернувшийся и застывший в воздухе перед собеседниками.
Вдруг раздался ужасный металлический скрежет и оба мужчины вскочили на ноги.
— Что это, Ашер? — воскликнул Ирис, кладя руку на рукоятку своего меча, висевшего на поясе.
— Сигнальная система сработала. Гости! Сиди здесь! — и он стремительно вышел из комнаты.
Ирис остался сидеть на мягком резном стуле, потягивая вино и пробуя впервые в жизни вяленое мясо. Оно оказалось вкусным и довольно быстро насыщало пустой желудок голодного парня. Он задумчиво смотрел на карту и бормотал себе под нос:
— Такое море светлой магии, куда она может деваться?
Взгляд Фейри блуждал по местности своего королевства, изображённой на карте Ашера и вдруг, остановившись в одной точке, замер.
Ирис хлопнул себя по лбу и воскликнул:
— Ну конечно же, озеро!
Услышав тяжёлые шаги за дверью и мужские голоса, в одном из которых он узнал голос Ашера, Ирис снова взялся за рукоять меча.
Дверь распахнулась и Фейри узнал в вошедшем госте Шервааля, только весьма потрепанного, какого-то поклеваного, судя по множеству мелких точечных углублений на открытых участках кожи и в порванной одежде.
Демон вошёл в комнату, устало опустился на стул и принял от вошедшего следом за ним Ашера бокал целебного вина.
— Рассказывай, Шервааль, — произнес хозяин дворца и занял последний свободный стул возле гостя.
Ирис просто вопросительно посмотрел на Шервааля и его глазах читалось недоумение, вызванное внешним видом демона:
— А как же хваленая регенерация демонов, всемогущая магия высших?
Шервааль вздохнул, попытался открыть рот и сказать слово, но из его горла не вылетело ни звука. Он изумлённо посмотрел на Ашера, затем на Ириса и схватился за горло.
— Такое было с Вербеной, когда к ней прилетал ворон Тьмы, — сказал Ирис.
Ашер молча взял бокал вина и стал заливать его бокал за бокалом в рот демону. После третьего бокала Шервааль закашляся и смог наконец произнести:
— Кхм.
Затем он сам налил себе и выпил четвертый бокал и смог наконец говорить хриплым низким голосом:
— Я давно подозревал, что