Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Согласно моему источнику смерть Шерон Дебласс – не несчастный случай, как утверждают в вашем Центре, а самое настоящее убийство.
Дебласс и Старр убиты одним и тем же человеком, одним и тем же способом!
Это заявление вызвало оживление в толпе журналистов, немедленно засыпавших Симпсона вопросами. Рубашка Симпсона с изящной монограммой взмокла от пота.
– Управление подтверждает: между этими прискорбными событиями не существует никакой связи! – крикнул он, и Ева заметила в его глазах панику. – Я пригласил на пресс-конференцию следователя, ведущего дело Старр. – Пугливые глазки зацепили Еву, и она поняла, что настал ее черед принять бой. – Лейтенант Даллас – ветеран полиции, прослужившая в ней более десяти лет. Она с удовольствием ответит на ваши вопросы.
Ева выступила вперед, а Симпсон, наоборот, покинул передовую и тут же подставил ухо помощнику. Теперь град вопросов предназначался ей.
– Как была убита Лола Старр?
– В интересах следствия я не имею права раскрывать способ убийства. – Она морщилась от криков и кляла про себя труса Симпсона. – Ограничусь следующим: Лола Старр, восемнадцатилетняя обладательница лицензии на профессиональное занятие сексом, стала жертвой жестокого предумышленного убийства. Судя по собранным уликам, это дело рук кого-то из ее клиентов.
Она надеялась временно заткнуть им рот – действительно, несколько репортеров мгновенно связались со своими редакциями.
– Это убийство на сексуальной почве? – выкрикнул кто-то.
Ева приподняла бровь:
– Как я уже сказала, потерпевшая, работавшая проституткой, пала жертвой своего клиента.
Решайте сами.
– Шерон Дебласс тоже убил клиент? – ввернула Надин.
Еву не смутил ее хитрый кошачий взгляд.
– Управление не выступало с официальными заявлениями, в которых смерть Шерон Дебласс характеризовалась бы как убийство.
– По моим источникам, вы расследуете оба дела. Вы это подтверждаете?
Ева почувствовала, что ее волокут на топкое место, но не испугалась и сознательно шагнула в трясину.
– Да. Я всегда веду несколько дел одновременно.
– Почему профессионалу с десятилетним стажем поручают расследовать несчастный случай?
Ева улыбнулась:
– Хотите, чтобы я дала определение полицейской бюрократии?
Некоторые оценили ее юмор, но Надин было нелегко сбить с толку.
– Дело Дебласс находится в процессе расследования?
Любой ответ оказался бы палкой, воткнутой в гнездо шершней, и Ева решила не изворачиваться.
– Да. Следствие будет вестись до тех пор, пока я, офицер, несущий за него ответственность, не буду удовлетворена результатами. Однако, – продолжила она, перекрывая шум, – должна заявить, что дело о гибели Шерон Дебласс не является приоритетным по сравнению с другими, включая Лолу Старр. Все дела, порученные мне, расследуются с одинаковым усердием, независимо от происхождения и социального положения потерпевшего. Лола Старр была девушкой из простой семьи.
Ни положения, ни влиятельной родни, ни видных друзей. Проведя в Нью-Йорке считанные месяцы, она пала жертвой убийства. Она заслуживает не менее пристального внимания, чем внучка сенатора, и я собираюсь поступать соответственно.
Ева оглядела толпу и остановила взгляд на Надин.
– Вам нужна сенсация, мисс Ферст, а мне убийца. По-моему, мои потребности важнее ваших. Это все, что я собиралась сказать.
Она развернулась на каблуках, бросила на Симпсона последний негодующий взгляд и зашагала к машине, слыша, как он снова отбивается от наседающих журналистов.
– Лейтенант Даллас! – Надин, на которой были туфли на низких каблуках, не затрудняющие движение, легко догнала ее.
– Я сказала: это все. Обращайтесь к Симпсону.
– Если довольствоваться враньем, можно ограничиться и Центром проверки. Мне понравилось ваше заявление, лейтенант. Вы, очевидно, воспользовались услугами спичрайтеров Симпсона?
– Я предпочитаю говорить от своего имени!
Ева уже открыла дверцу машины, когда Надин тронула ее за плечо.
– Судя по всему, вы – поклонница честной игры; я, между прочим, тоже. У нас с вами разные методы, Даллас, но одинаковые цели. – Добившись внимания Евы, Надин улыбнулась; улыбка превратила ее лицо в аккуратный треугольник, на котором доминировали раскосые зеленые глаза. – Поверьте, я не собираюсь злоупотреблять старым правом общественности знать все.
– Это было бы пустой тратой времени.
– Но в Манхэттене за неделю погибли две женщины. Осведомители, да и собственное чутье подсказывают мне, что обе убиты. Вы вряд ли согласитесь это подтвердить…
– Не соглашусь.
– Предлагаю сделку. Вы даете мне понять, на правильном ли я пути, а я придерживаю публикации, способные повредить вашему расследованию. Когда у вас появятся серьезные улики и вы будете готовы к рывку, сообщите мне. Я сделаю эксклюзивный репортаж об аресте в прямом эфире.
Еве стало смешно. Она оперлась о машину.
– И что же я получу от вас взамен, Надин?
Крепкое рукопожатие и улыбку?
– Взамен – все, что я успела узнать из своего конфиденциального источника. Все!
Интересно!
– А сам источник?
– Его я раскрыть не могу при всем желании.
Да и желания, признаться, нет. Есть дискета, переданная мне в студию, а на ней – полицейские рапорты, включая результаты вскрытия обеих жертв.
И две омерзительные видеозаписи – две смерти.
«Негусто», – подумала Ева, а вслух сказала:
– За кого вы меня держите? Да будь у вас хотя бы половина из того, о чем вы говорите, вы бы давно передали все это в эфир!
– Я подумывала об этом, – призналась Надин. – Тут ведь кроются большие возможности, чем простой рост рейтинга. Несравненно большие!
Я раздула бы из этого целую историю и отхватила бы Международный приз лучшему журналисту и еще с десяток призов.
Ее глаза внезапно потемнели, выражение изменилось. Она больше не улыбалась.
– Но я видела, что сделали с обеими. Право первой об этом поведать – еще не все. Сегодня я нарочно подначивала Симпсона и вас. Мне понравилось, как вы даете сдачи. Выбирайте: сделка со мной – или я поступаю по своему усмотрению.
Решайтесь.
Ева подождала, пока мимо них проедут такси и огромный автобус с тихим электромотором.
– По рукам. – Прежде чем у Ферст победно вспыхнули глаза, она добавила:
– Но учтите, Надин: если вы перейдете мне дорогу, я закопаю вас живьем!
– Ваше право.
– В «Синей белке», через двадцать минут.
Дневные посетители клуба скучали над своими стаканами. Ева села за столик в углу и заказала вегетарианские спагетти с пепси. Надин, устроившаяся напротив, предпочла цыпленка с картошкой, жаренной без масла. Ева усмотрела в этом свидетельство огромной разницы между зарплатой копа и репортера.
– Ну, что у вас там? – спросила она.
Надин молча вынула ноутбук из сумочки – красной, кожаной, вызвавшей у Евы приступ зависти. У нее была слабость к коже и ярким цветам, но она почти не могла себе позволить ни того, ни другого.
Вставив в компьютер диск, Надин пододвинула ноутбук к Еве, и той захотелось выругаться, хотя в этом было бы мало толку. Записи, оказавшиеся в распоряжении Надин, полностью повторяли то, чем владела она сама! Ева выключила компьютер.
– Ну как? – спросила Надин, забирая свой аппарат.
– Ничего нового. Признаться, я надеялась на какую-нибудь дополнительную информацию.
Надин огорченно вздохнула:
– Я тоже надеялась оказаться вам полезной.
Но в любом случае сотрудничество нам не повредит. Итак, убийца помешан на старинном оружии, знает охранные системы как свои пять пальцев и захаживает к проституткам…
– Судя по всему.
– Вам удалось сузить выбор?
– Не слишком.
– Боюсь, что на вас станут давить по политическим причинам: Дебласс – громкая фамилия.
– Я не играю в политику.
– Зато ваш босс – увлеченный игрок.
Заметив, что Надин собирается попробовать цыпленка, Ева заранее усмехнулась.
- Лицо в темноте - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Театр смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Смерть по высшему разряду - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы