Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказочник
– Разве вы не понимаете, что преступник все еще на свободе? – кипятился Ленуар. Сегодняшний сказочный день, казалось, может закончиться только такой же «сказочной» ночью.
– Русский сезон в этом году еле-еле сводит концы с концами, Ленуар, – рычал в ответ Дягилев, стуча по деревянному полу тростью. – Если дела так пойдут и дальше, следующего сезона может никогда не случиться!
– Но если в этому году поубивают всех ваших артистов, то в следующем вам некого будет показывать парижской публике.
Дягилев заскрипел зубами и ответил:
– Насколько мне известно, никого из моих звезд еще не убили. К тому же ваши опасения преувеличены. Вы же сами только что рассказали мне о безумной американке. Какие нездоровые, но сильные чувства нужно испытывать, чтобы изобрести такой извращенный способ мести!
Трость Дягилева застучала у Ленуара в голове.
– Беркли не убивала Чумакова! И из Лондона подтвердили, что у Анны Павловой есть помада Cartier. Значит, Нижинскому до сих пор угрожает опасность. Этот праздник у Поля Пуаре может привести к настоящей катастрофе. Одумайтесь, мсье де Дягилефф! Вы же деловой человек!
– Если нас не будет на этом празднике – вот что обернется настоящим провалом. Вам, наверное, не известны такие простые истины. Но продают не билетные кассы, а люди, которые умеют воздействовать на воображение публики! Люди, которые умеют рассказывать сказки! Мы с Полем сказочники. Не стойте у нас на пути, а обеспечьте нашу безопасность, вы же агент Безопасности!
Ленуар схватил трость Дягилева и закинул ее в цветочный партер парка. Импресарио застыл, совершенно растеряв свой запал.
– Начнем с малых дел: если вы и дальше будете на всех замахиваться тростью, то рано или поздно она станет угрожать вашей собственной безопасности, – взяв себя в руки, прокомментировал Ленуар.
Что ж, придется полагаться только на свою команду. Турно с гвардейцами уже собрались в центральной галерее особняка Поля Пуаре.
Экстравагантному кутюрье принадлежал весь треугольник, стороны которого составляли Елисейские Поля, рю дю Колизе и авеню д’Антен. Когда Пуаре приобрел свой особняк, здесь уже пятнадцать лет никто, кроме куриц и всех дворовых кошек правого берега Парижа, не обитал. Район Елисейских Полей считался резидентским кварталом французской столицы. Но с Пуаре здесь поселилась сама мода, живая и игривая, соблазняющая своим эпатажем и красками. Ленуар подумал, что когда в двух шагах отсюда откроется театр Астрюка, то для элегантной публики район окончательно станет сердцем Парижа.
– Мой любезный Ленуар, вы можете не надевать сегодня специального костюма – черный вам всегда идет! Позвольте только вымазать лицо сажей – ваши глаза будут пугать своей голубизной еще больше. – Великий сказочник Пуаре то появлялся, то исчезал, раздавая последние наставления по приготовлению праздника. – Давайте я покажу вам мой парк, Ленуар!
– Турно, следуйте за мной! – скомандовал сыщик. От толпы растерянных гвардейцев отделился самый статный великан и не спеша направился к своему шефу. Через секунду он стоял рядом с маленьким Пуаре, и теперь невольно смущался уже кутюрье.
– Всех приглашенных будут подвозить прямо к парадному входу. Так гости сразу увидят парк и не запачкают туфли раньше времени. Встречать их будет русский гусляр в традиционной рубахе и лаптях.
– Турно, держись поближе к этому гусляру, – перебил Ленуар вдохновенного кутюрье.
– Но тогда пропадет весь эффект! – Пуаре посмотрел на сыщика, но по холодной голубизне его глаз быстро понял, что Ленуару сегодня не до эффектов. Даже если они стоили Пуаре целое состояние. – Хорошо. Турно, тогда вас придется тоже переодеть в русского крестьянина… Нет, что же это я? Вы будете богатырем! У русских же есть этот Илиа́.
– Сильный богатырь? – спросил Турно.
– Сильный. Самый могучий! – заверил его Пуаре. Турно с уважением закивал и пошел за начальством дальше.
– Этот прекрасный партер из разноцветных крокусов разбил здесь Луи Сю. Он же построил мне правое крыло здания, – продолжил обход своих владений Пуаре. – Там моя мастерская. Все лампы я прикажу накрыть прозрачным муслином. Получится настоящая сказка! Вот увидите!
– Турно, среди деревьев поставь пятерых гвардейцев с фонарями, – отдал следующее распоряжение Ленуар. Затем, посмотрев на перекошенное лицо Пуаре, добавил: – Можете их тоже накрыть муслином.
– Гвардейцев?
– Фонари.
Кутюрье быстро закивал и повел полицейскую братию вокруг цветов обратно в дом, словно опасался, как бы с каждым новым шагом не «посеять» новых гвардейцев в своем цветущем парке.
– Здесь я по утрам занимаюсь фехтованием! – гордо заметил пузатый кутюрье. – Там я привез из Геркуланума двух бронзовых ланей. Мои дети называют их козочками и любят на них кататься. А это бюст Афродиты. Я вижу его из своего кабинета, и он…
– Какая красота! – Турно замер у статуи с широко раскрытыми глазами и смотрел на греческую богиню, как на свою Галатею. – Просто тесаком по горлу – вот как красиво!
– Идем дальше, Турно. Не то она превратит вас в Нарцисса.
– В кого? – не понял великан. – Эта может превратить меня даже в кролика, я не возражаю.
– В парк выходит десять дверей. Днем я держу их открытыми. Между дверьми гуляют мои мадемуазель, демонстрируя платья последней коллекции. Однако сегодня я велю закрыть все двери, кроме одной, чтобы гости после приема в доме по одному выходили для участия в охоте на Жар-птицу! – Пуаре поправил свой коричневый галстук и заулыбался, как китайский фарфоровый мудрец. Поймав на себе взгляд Ленуара, он уточнил: – Сегодня суббота, а по субботам по астрологическим рекомендациям моего друга Макса Жакоба я ношу коричневые галстуки и запонки. Но не переживайте: ночью я тоже буду весь в черном! Мой костюм Кощея – длинное пальто «Конфуций». Когда я работал у Ворта, графиня Барятинская брезгливо сравнила его с мешком для трупов. А сегодня такие мешки хочет носить полмира, ха-ха! По-моему, надеть это пальто на русский праздник – прекрасная идея, вы не находите, Ленуар? – Пуаре подмигнул сыщику и попросил всех гвардейцев пройти за его супругой Дениз на второй этаж. Им предстояло переодеться в нечисть Кощея Бессмертного.
Ленуар остался один вместе с ББ и Турно. Гвардейцу он приказал расставить своих ребят у входа в галерею, у туалетных комнат, на кухне и на лестнице, ведущей на второй этаж. А ББ, своему доверенному филеру, приказал не спускать глаз с Поля Пуаре. Сам он рассчитывал взять на себя охрану Вацлава Нижинского.
Отдав последние инструкции по выводу гостей из дома, если все-таки покушение на русского танцовщика
- Из тьмы - Антон Чиж - Исторический детектив
- Ищите барышню, или Безжалостный Орфей - Антон Чиж - Исторический детектив
- Тайные полномочия - Антон Чиж - Исторический детектив
- Безжалостный Орфей - Антон Чиж - Исторический детектив
- Холодные сердца - Антон Чиж - Исторический детектив