Читать интересную книгу Выбор ксари - Анна Одувалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 89

— А что? — взъярился Стикур, выходя из себя. Как смел этот мальчишка на побегушках что‑то указывать ему, и вообще, встревать в разговор? — Кто ты такой, чтобы мне указывать?

— Все тихо! — неожиданно резко рыкнул Адольф, даже Стикур послушно заткнулся, плюхнувшись обратно на стул.

— Я не вру и не обманываю. Мне это не нужно, Сарт в любом случае решил меня подвинуть с места первого помощника. Не сейчас, так позже, и такие козыри я ему передавать не намерен. В моих интересах продержаться на своем месте, как можно дольше, но еще важнее подготовить для себя мягкий отход. Я не дурак, и понимаю, что все равно придется уйти, самое главное, чтобы было куда уходить. Поэтому смысла выслуживаться перед Сартом нет, он все для себя решил. Тем более, в данной ситуации пострадает больше Оля, а не Анет, и интерес здесь замешен, в первую очередь, не Сарта. Интересов синдиката я здесь вообще не вижу. А вот мерзавцу Денайсу, который хочет вернуть сбежавшую невесту, услугу я оказывать не хочу, он мне не нравится, к тому же этот молодой человек — один из лучших учеников Тармана. Зачем мне облегчать ему жизнь?

— А причем здесь… — начал Стик, но Дерри его прервал со словами:

— Все нормально, Адольф действительно никогда не будет облегчать жизнь людям Тармана. Если у тебя есть желание узнать почему, поинтересуешься у кого‑нибудь потом. А сейчас, Адольф, что за место? Куда ты предлагаешь отвезти девушек? Давайте решим этот вопрос окончательно.

— Здесь недалеко в горах есть небольшой храм ордена воительниц, поклоняющихся древнему богу огня. По сути — это обычный закрытый орден. Чужих они не любят, в особенности, мужчин. Так получилось, что несколько лет назад я оказал одну услугу их настоятельнице. Оказал просто так, и Перрия передо мной в долгу. Но в этом случае дело даже не в долге. У нас сложились хорошие отношения, и настоятельница не откажется мне помочь, тем более, в беде оказалась девушка. Лучшего места для Оли и Анет не отыскать.

— А если Дэнайс все же вычислит, где находятся девушки? — нервно дернулся Стикур, который по‑прежнему считал, что его гарнизон надежнее, нежели неизвестный орден.

— Стик, — улыбнулся Лайтнинг. — Не забивай голову, орден бога Огня широко известен и уважаем на Сирлании, его жриц приглашают обучать лучших воинов. А потом говорят, что своим ученицам бог огня даровал силу предвидения. Сам я про это ничего не знаю, и в богов никаких не верую, но если бы во мне была вера, то именно перед богом Огня я бы преклонился. Жрицы не афишируют свою деятельность и ведут жизнь затворниц. Месторасположение их святилищ мало кому известно. Они не любят непрошенных гостей и редко кому предоставляют приют. Если у Адольфа есть возможность разместить там Олю и Анет — это действительно лучший из возможных вариантов.

— Ну что, ты собралась? — тряхнула мокрой челкой Ольга, не понимая, что подруга так долго может рассматривать в зеркале. Свою потемневшую физиономию что ли? Сама Оля уже была полностью готова. Широкие штаны с карманами, темно‑коричневая майка, походный рюкзак за спиной, а на поясе охотничий нож и фляжка с водой. Можно было подумать, что Оля, как всегда летом в старших классах школы, собралась на раскопки в составе археологического клуба «Вегос».

— Я уже почти, — Анет вынырнула из воспоминаний, натянула на себя короткую клетчатую рубашку на пуговицах и прихватила рюкзак с вещами. Девушка находилась в смятении. С одной стороны, не было желания каждый день лицезреть физиономию Дерри. Вид ксари только нервировал и доставлял боль, а с другой — отправляться на неопределенное время в странный скит, к монахиням‑воительницам тоже не хотелось. Ольга вообще, вчера вечером долго сопротивлялась, пытаясь увязаться за ребятами. Анет не знала, в чем причина, то ли в нежелании подружки прятаться и сидеть на месте, то ли в Стикуре.

— Очень хорошо, — начал Лайтнинг, едва взглянув на девушек, появившихся во внутреннем дворике. — Наконец‑то все в сборе. О! Оля, ты вняла гласу разума и стала нормального цвета. Это хорошо, не издевайся больше над собой. На роль роковой красотки, ты все же не тянешь, как не крути, не Льрисса, — рыжая возмущенно засопела, намереваясь сказать что‑нибудь резкое, но Лайтнинг уже переключился на другую тему. — Анет, Оля, сейчас прибудет заказанный мной летуник, и доставит нас в пригород Меррана, в небольшой частный отель. Вы вместе с Адольфом, который должен появиться к обеду, полетите в орден бога Огня, а мы сразу же отправимся в пеший поход к святому источнику силы Золотого Дракона. По легенде источник находится где‑то в горах, и группы на его поиски выходят постоянно. Это распространенный повод поблуждать с недельку в лесу и насладиться природой гор. По сути, это чуть ли не единственное место на Сирлании, где нет пустыни. Но это неважно, так как на самом деле наш путь будет лежать чуть южнее, сначала через пустыню, а потом вдоль горного хребта, к Кошкарскому ущелью. Там нет прогулочных троп и любопытных глаз, но подстерегают опасности иного характера. Там начинается пустыня, а не заповедный лес. Надо сказать, адепты ордена для своей обители выбрали идеальное место. И недалеко от крупного города, и, в то же время, никто чужой не сунется. Найти трудно, да и путь опасный. Впрочем, карту мне достали, правда, заплатить пришлось за эти сведения изрядно, но оно того стоит. Вся дорога, если верить карте, займет у нас дней пять, не больше. А, не зная маршрут, мы, думаю, проплутали бы недели две.

— Дерри, а этот артефакт… — начал Стикур, но его прервало странное гудение над головой.

— Ага, вот и летуник прибыл, — кивнул головой ксари, наблюдая, как с неба спускается странная лодка с причудливо загнутым носом. У этой конструкции были крылья, как у настоящей огромной птицы, с белым и серебристым оперением. На самолет летательный аппарат не походил вообще. Анет удивилась, что у летуника отсутствует крыша. Поздоровавшись с пилотом, девушка уселась на мягкое сидение, полукругом расположенное возле небольшого столика. Рядом плюхнулись Оля и Ранион, Дерри занял место напротив, а Стикур и Хайк расположились немного сзади.

— Ну, так ты не ответил на мой вопрос, — начал герцог, чувствуя себя неуютно из‑за того, что приходится говорить на щекотливые темы при людях синдиката. — Дерри, тебе не кажется, что артефакт отдавать Сарту опасно? Это ведь магическая вещь, мало ли для каких целей она ему понадобилась. Не мне тебе говорить, что артефакты, наделенные магической мощью, в руках недобросовестных людей могут оказаться опасны. Из‑за нашей безалаберности, при неблагоприятном стечении обстоятельств могут пострадать невинные люди. Кто знает, что на уме у Сарта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Выбор ксари - Анна Одувалова.

Оставить комментарий