Читать интересную книгу Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание - Паскаль Кивижер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 92
ситуацию. И поскольку Тибо обратился к нему на «ты» в присутствии Эмы, он ответил тем же, рискнув предложить компромисс:

– Вытяни из Виктории как можно больше сведений, Тибо. До полуночи еще есть время.

Эма повернулась к нему.

– Она высокомерна. И сильна. Взять ее можно только измором.

– На это уйдет целая жизнь… – вздохнул Тибо.

Он заходил кругами, глядя в ковер, и вдруг поднял голову, будто его осенило.

– Знаю, – сказал он, – знаю! Жакар сам придет за Викторией.

Капитан разнял скрещенные руки. Он чувствовал, что за этим последует какая-то опасная идея.

– Почему?

– Потому что я повышу ставку. Я предложу ему кусок еще жирнее.

– Какой еще кусок?

– Себя.

Слово повисло в тишине; так падает в воды пруда свинцовое грузило.

– А взамен пусть он лично приведет мне Сири.

– Ты задумал… поединок? – ошеломленно догадался Гийом.

– Очевидно, того же хочет Жакар. Мыс Забвения… Четко очерченное, ограниченное пространство, вдали от всех, в такой безумный час. Классика. То, что надо.

В ужасе Гийом напряг мозг, чтобы срочно придумать возражения.

– Тебе нужно будет послать ему вызов, Тибо. А ты ничего не можешь ему послать – ты даже не знаешь, где он.

– Голубь знает. Он живо туда долетит.

Тибо был прав: почтовые голуби знают лишь одно направление – к своей голубятне. И откуда ни летят, всегда ее находят. Жакар сам устроил все так, чтобы получить ответ.

– Чтобы оправдать поединок, нужно оскорбление, – продолжал возражать капитан.

– Оскорбление, Гийом! Да их не перечесть. Само его присутствие на острове – уже оскорбление короны.

– Дуэль – тоже оскорбление короны.

– Ничего, корону я с собой не возьму.

– Это противоречит законам и нравственным устоям королевства, Тибо. Что ты скажешь на это?

– Чрезвычайные обстоятельства.

– Это недопустимый ход.

– Допустимый.

– Недопустимый.

– Допустимый, только на этот раз.

– Ты порочишь обычаи.

– Разве порок – стремиться защитить свой народ?

– Ну и как ты будешь биться, Тибо, с твоим-то больным запястьем и без лучевой артерии?

– У меня, представь себе, две руки. И назови еще кого-нибудь, кто владеет мечом?

– Мастер Бове.

– Забудь про Бове. Я или никто.

– Жакар прекрасный фехтовальщик.

– Я знаю его слабости.

– Но ночью, в темноте, Тибо… Вы же ничего не увидите.

– Поставим факелы.

– Факелы! То-то зрителей набежит.

– Я сам их зажгу, когда будет нужно.

– Он придет не один.

– Никто не приходит один на дуэль, Гийом, ты сам знаешь. Нужно по свидетелю с каждой стороны.

– И кто станет твоим?

Тибо на секунду запнулся и сказал наугад:

– Овид.

– Овид? Почему Овид?

– А почему бы и не Овид?

Тон его становился все тверже. Гийом, исчерпав доводы, вцепился в спинку кресла. Он видел на лице короля знакомую решимость, которая означала: для него эта мысль – уже свершившийся факт. Но Эма знала главное возражение:

– Ты не сможешь его убить, Тибо. Ты мне сам говорил.

– Поединок не всегда кончается смертью.

– Поединок для удовольствия – да, но это будет дуэль до победного конца.

– Но не обязательно смертельного.

– И как тогда быть с победой?

– С победой? То есть с «Викторией», а? – улыбнулся Тибо, – ей-то я и займусь.

И, не давая им что-либо прибавить, он вышел, оставив их в огромном пурпурном кабинете. На Эму было больно смотреть. Гийом раздумывал, как бы ее утешить, но и смущался как никогда.

– Госпожа, я…

– Снова прямо к волку в пасть… – перебила его Эма.

– Что вы имеете в виду, госпожа?

– Капитан, вы правда считаете, будто Жакар боится, что Виктория заговорит? И потому спасает ее только сейчас, когда мы ее поймали?

– Да, госпожа, так я и думаю.

– Вы ошибаетесь. Совсем наоборот. Жакар ждал, когда Виктория попадется. Ему нужна была разменная монета, чтобы приманить Тибо.

– Но ведь не Жакар вызывает короля на поединок, госпожа.

– Жакар не может сам требовать поединка. Он надеялся, что это сделает Тибо. Они поняли друг друга с полуслова.

Она тяжело вздохнула.

– Как братья.

24

Виктория очнулась от липкого сна: щека пристала к камню, волосы мокрые от сочащейся из ночного горшка жижи. «Встать!» – раздавался в голове повелительный голос. «Встать!». С тех пор как она оказалась в этой мерзкой комнате, в дверь постоянно стучали кулаком. Но никто не входил. Они мешали ей спать, они изматывали ее. Однако на этот раз – «Встать!» – в комнате был голос, настоящий голос. Нужно было сделать усилие, открыть глаза.

Она подняла свинцовые веки и увидела желтый свет. День? Ночь? Как узнать? Затем она разглядела сапоги на толстой подошве, прекрасно скроенные, с крепкой шнуровкой и аккуратной двойной строчкой.

– Встать, я сказал.

Она с трудом подняла голову. Затылок болел, от запаха мочи ее мучил стыд, от холода ломило кости. Высоко-высоко над ней – как ей казалось – возвышался король, подбоченившись одной рукой и держа в другой факел. Она невольно залюбовалась его статностью и удивилась седине волос. Тогда, в колодце, она плохо его разглядела. В колодце. Ха-ха. Заваленный помоями туннель. По ее же приказу. И никакого Жакара в колодце. Только отбросы. Она сказала: «Жакар, тебе надо уходить». И он ушел. По ее приказу. Ха-ха. Король в помойке! Она захохотала как безумная и стала кататься по полу.

Тибо наблюдал за ней, опасаясь, не перестарался ли он. Он устроил ей пытку, сам того не желая?

– Встать! – повторил он сурово.

Виктория поднялась на корточки, потом проковыляла на босых подкашивающихся ногах к стене и привалилась к ней. Руки бессильно висели, зато она высоко подняла голову и бросила на него полный презрения взгляд.

– Король-неудачник, – сказала она.

Значит, в своем уме. Тибо шагнул вперед.

– Ну а ты? Ты теперь – никто, Виктория Доре.

– У меня будущего больше, чем у вас.

Тибо отметил, что она не решается говорить ему «ты», как говорила вчера Эме. Возможно, он еще имел в ее глазах какую-то власть.

– Поговорим о твоем будущем. Оно существует лишь в том случае, если ты поможешь схватить моего глупого брата.

– Он в изгнании.

– Я знаю, что это не так. Ты знаешь, что я это знаю. Не будем терять время даром.

– Будь он глупым, вы бы его уже нашли.

– Так я его и нашел.

Ногти Виктории впились в стену. Он лжет. Он ведь лжет? Там, где прячется Жакар, никто и не подумает его искать.

– Но если я пошлю людей взять его штурмом, будут лишние жертвы. Я хочу выманить его из норы, и для этого мне нужна приманка. Он, конечно, не стал тебя искать, но мало ли? Вдруг ты его еще интересуешь.

Всю ночь Виктория выстраивала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание - Паскаль Кивижер.
Книги, аналогичгные Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание - Паскаль Кивижер

Оставить комментарий