он всегда знал, куда ходит Меррик, а временами и выпивал там вместе с ним.
– С кем ты там был?
Взгляд Меррика был рассеян. Лицо ничего не выражало.
– С мистером Хамфрисом.
Должно быть, Крэйн ослышался.
– Хамфрейсом? Кто это, один из твоих сомнительных пособников?
– Хамфрис, – прохрипел Меррик, и на этот раз Крэйн точно его расслышал. Он не хотел вспоминать о бедном мертвом Монке.
– Ладно, это не смешно. Тебе пора ложиться спать.
Но Меррик не слушал графа. Он медленно поднял руку, указывая на Крэйна. Его вытянутый палец дрожал.
– Черт возьми. Да ты же вдрызг пьяный. Что ты делаешь?
– Позади вас.
Крэйн даже не оглянулся. Он бросился вперед и в сторону, на ходу выхватывая нож с рабочей поверхности, и занес его вверх, готовясь нанести удар, даже когда он обернулся и увидел…
Ничего. Закрытую дверь. Вообще никакой угрозы. Будто ему стоило опасаться чего-то в собственной квартире.
– Кретин. – Раздраженный собственной реакцией, он отшвырнул нож и повернулся к слуге. Меррик все еще смотрел в пустоту, его рот беззвучно шевелился. В тусклом свете его глаза казались большими темными ямами.
Видеть незримые опасности было работой Стивена.
– Что ты пил? Давай же, чертов дурак, вставай.
– Мистер Хамфрис, – прошептал Меррик. – Он здесь.
Крэйн не удержался и снова огляделся. Он проводит слишком много времени со Стивеном: самые странные заявления теперь звучат правдоподобно.
– Его здесь нет. Ты пьян.
– Вокруг его шеи обмотан чулок. О Боже! Он смотрит на вас.
– Хорошо, пусть так. – Крэйн потянул слугу за руку, намереваясь поднять его на ноги, но, как только он это сделал, Меррик толкнул графа в плечо, лишив того равновесия. Крэйну пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть. – Какого черта…
– Вугу!
Крэйн нырнул за стол и тут же выругался на Меррика и на себя. Вугу, темная магия, сыграла немалую роль в их жизни с момента возвращения в Англию, и у них на свободе оставался еще как минимум один могущественный враг-колдун. Граф не хотел, чтобы ему напоминали об этом в собственном доме.
Крэйн попытался встать, но рука на его плече толкнула его вниз.
– Отцепись. Там ничего нет, и мы оба слишком стары для таких глупостей. Ты идешь спать.
Меррик не ответил, но хватка на плече Крэйна изменилась, больше не защищая его от невидимой угрозы, а впиваясь, держась, будто отчаянно нуждаясь в поддержке.
– Юань-Юань, – прохрипел Меррик. – Она здесь. Она здесь.
– О господи. – Крэйн повернулся, чтобы схватить Меррика за руку. – Прекрати. Я здесь, ее здесь нет. Больше никого нет. Ты меня слушаешь?
– Я вижу ее. – Лицо Меррика побледнело, пока он смотрел куда-то вдаль. – Я вижу ребенка. Вижу их всех.
Крэйн схватил его за подбородок и повернул голову к себе, готовясь закричать ему в лицо, но слова замерли на губах графа.
Глаза Меррика стали жидкими. Ни зрачков, ни радужек, ни белков. Просто вязкая, прозрачная жидкость, слегка окрашенная движущимися серыми и синими вихрями, и, пока Крэйн смотрел на них, одинокая капля, похожая на слезу, выкатилась из глаза и заскользила по щеке.
– Стивен! – закричал Крэйн, бросился к двери и распахнул ее. – Стивен!
Когда Крэйн достиг порога спальни, Стивен уже выбрался из постели и, спотыкаясь и бормоча что-то бессвязное, брел по комнате, абсолютно голый и сонный. Крэйн схватил его за запястье и потащил на кухню, практически толкнув его на Меррика.
– Посмотри на его чертовы глаза. Сделай что-нибудь.
– Проклятие. – Стивен пришел в себя за два шага, потребовавшихся, чтобы дойти до Меррика. Маг схватил его лицо и принялся ощупывать. – Что произошло?
– Я не знаю. Он мертвецки пьян и видит призраков… О боже.
Глаза Меррика теперь вылезли из орбит, будто прозрачная субстанция находилась в сумке, которую кто-то сжимал. Потекло еще больше густых слез. Рот беззвучно открывался.
– Останови это!
Лицо Стивена было сосредоточенным.
– Пытаюсь. Это не внешнее воздействие, нет эквивалента, что-то вроде… какого черта…
Меррик приглушенно прохрипел:
– Водрей.
– Я здесь, – сказал Крэйн, но Меррик, похоже, разговаривал не с ним.
– Водрей. Идиот. Проклятый варвар. Я тебя вытащил! – Ужасное вещество в его глазах бешено запульсировало, а затем внезапным рывком он откинулся на спинку стула, свесив голову набок.
– Меррик!
– Все хорошо. – Стивен подошел к Меррику и, нахмурившись, приложил руку к его голове. – Ну, не хорошо, но это я его вырубил. Не думаю, что он должен оставаться в сознании. Что бы ни происходило, процесс идет внутри него, и это плохо. Можешь принести мне что-нибудь из одежды?
– С ним все будет в порядке?
– Я не понимаю, что с ним не так.
Крэйн сжал кулаки.
– Ты должен ему помочь.
– Тогда позволь мне работать, Люсьен. Прошу, принеси одежду.
Крэйн не считал, что в помещении холодно, а даже если так, он бы и не заметил, учитывая, что Меррик лежит без сознания и эта густая, липкая слеза скользит по его щеке, но у Стивена практически не было подкожного слоя жира на худощавом теле. Крэйн принес еще один из своих китайских халатов – для Стивена они были смехотворно длинными, обтягивая тело шелком, и в другое время граф бы даже оценил это зрелище – и набросил его на плечи мага. Стивен никак не отреагировал. Размышления полностью поглотили его, а Крэйну хотелось встряхнуть мага, пока тот не даст какие-нибудь ответы.
Он подождал сколько смог, вероятно, целую минуту, прежде чем спросить:
– Есть мысли?
– Сложно сказать. – Руки Стивена все еще двигались по лицу Меррика, подергиваясь и хватая воздух вокруг. – Что ты имел в виду, когда сказал, что Меррик видел призраков?
– Он заявил, что видит Монка Хамфриса. И жену.
– Жену мистера Хамфриса?
– Нет, свою.
Стивен поднял на графа изумленный взгляд.
– Я не знал, что он женат. Что с ней случилось?
Грудную клетку Крэйна сдавило, будто выбив весь воздух из легких. Давно он об этом не говорил.
– Она умерла во время родов. Десять лет назад. Он, ох, он сказал, что видел ребенка.
– Младенец тоже умер?
Одно из худших воспоминаний Крэйна. Крики, окровавленные руки акушерки, ее категорическое требование, чтобы Меррик решил, кого им пытаться спасти: мать или ребенка. Его лицо, когда он сделал выбор, и снова, позже, когда стало ясно, что решение было неверным или, возможно, сам выбор был бессмысленным.
Потом, когда все закончилось, они днями не просыхали. Затем Крэйн вытащил Меррика из Шанхая в спонтанную торговую поездку, длившуюся год или более, единственной целью которой стало движение, постоянное движение вперед.
Стивен кивнул, очевидно, прочитав ответ на лице Крэйна.
– А ты?
– А что я?
– Он видел тебя. Что-то про варвара и что он тебя вытащил. О чем он говорил?
Рука Крэйна невольно потянулась к затылку. Он бы не удивился, почувствовав, что тонкие, давно зажившие и поблекшие порезы вновь открылись. Сегодня вечером все раны казались свежими.
– О военачальнике на севере. Мы жили там, когда Сан Цзи-Инь был убит. Этого ублюдка звали Богда, и я провел с ним несколько очень приятных месяцев, а потом… все стало менее приятно, и он, эм… запер меня в своих залах, когда я попытался уйти. Меррику потребовалось