Читать интересную книгу Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
какие-то извинения, она встала из-за стола. Мойра бросилась было помогать, но после секундного колебания решила заняться испачканной скатертью.

– Не расстраивайся, Кейт! – мягко сказал Крейг. – Это моя вина – я хотел помочь и толкнул тебя. Скажи мне, где кухня, я сам все отчищу.

– Отчистите это? – иронически отозвалась Амели. – Ну, желаю вам успеха!

Даже если Крейг смутился, он не подал виду и только нежно улыбнулся Кейт.

– Прости, – повторил он, касаясь ее руки.

С его брюк продолжал капать жирный соус.

– Пойдемте ко мне, – сказал Скотт, вставая из-за стола.

– Ну, слава богу, – пробормотала Амели, довольная тем, что ее зять сумел вывести всех из затруднительной ситуации.

Скотт вывел Крейга в холл, и они поднялись по лестнице в его комнату.

– Думаю, мои джинсы вам подойдут?

– Вы немного выше меня.

– Можно подвернуть штанины.

Скотт достал из шкафа черные джинсы и полиэтиленовый пакет.

– Положите брюки сюда. Я покажу вам ванную комнату, если вы хотите принять душ. Полотенца там же в шкафу.

Он открыл дверь ванной, включил свет и пропустил Крейга вперед. Не чувствуя в себе сил быть любезным, он надеялся, что его голос звучит хотя бы нейтрально.

Скотт вернулся в комнату и подошел к окну. Снаружи все тонуло во мраке, лишь на лужайке лежали прямоугольники света, льющегося из окон. Почему его привел в такую ярость жест Крейга, когда он успокаивающе коснулся руки Кейт? Был ли он слишком нежным, свидетельствовал ли об особой близости? В ожидании Крейга он заглянул в детскую: близнецы мирно спали. При переезде в Джиллеспи Кейт решила, что они уже достаточно большие и им нужны взрослые кровати. Поскольку теперь детей не разделяли решетки, их часто находили спящими вместе, но сегодня каждый лежал в своей кровати в окружении плюшевых игрушек.

Скотт осторожно закрыл дверь детской и вернулся к себе. Крейг как раз выходил из ванной комнаты, держа в руках пакет с грязными брюками.

– Большое спасибо, так мне гораздо приятнее! – весело сказал он. – Я постираю ваши джинсы и передам их Кейт. Мне правда очень досадно, что я прервал ужин, я…

– Вам нравится моя жена, Крейг?

Этот внезапный вопрос, заданный спокойным тоном, мог бы смутить Крейга, но он не выказал никакого замешательства.

– А как она может не нравиться? – возразил он без тени улыбки.

Они мерили друг друга взглядами, и наконец Крейг примирительно сказал:

– Мне нужна только ее дружба, Скотт.

– Тем лучше. Потому что если вам нужно что-то другое, вы будете иметь дело со мной. Я говорю достаточно ясно?

Должно быть, ожесточенность в голосе Скотта или в выражении его лица насторожила Крейга, потому что он только молча кивнул.

– Прекрасно. Пойдемте скорее есть баранину, она, наверное, уже остыла.

Сознавая свою агрессивность, Скотт тем не менее ни о чем не жалел. Присутствие Крейга в их с Кейт спальне, в их ванной комнате только усилило его дурное настроение. Но вечер грозил закончиться катастрофой, и он как глава дома должен был исправить ситуацию, а не усугублять неловкость.

В столовой царило веселье. Даже Амели и Бетти оживились, несмотря на уход Джона. Мойра, снова став серьезной, объясняла им, как ей удалось заново сделать соус из остатков на дне кастрюли благодаря тому, что она не стала заливать ее водой. На скатерти, в том месте, где выплеснулся соус, лежало несколько полотенец, а Дэвид разрезал бараний окорок, который разогрели в духовке. Кейт бросила признательный взгляд на Скотта, а Крейг, усаживаясь с ней рядом, тихо произнес:

– Ну вот, все в порядке.

Обед продолжался без происшествий, особенно благодаря Грэму и Пат, чью жизнерадостность не могли поколебать никакие происшествия. Выпив в салоне по последнему бокалу виски, гости к полуночи разъехались. Мойра, как всегда, навела порядок и ушла спать. Амели, Бетти и Дэвид ускользнули еще раньше; так что Скотт и Кейт остались в салоне вдвоем.

– Посидим немного? – предложил Скотт, указывая на камин, где еще тлели угли.

– Если хочешь, но мне надо посмотреть, спят ли дети.

– Я заходил к ним, все в порядке.

– Тогда налей мне что-нибудь, я почти не пила за ужином, настолько была расстроена. Я чуть не умерла от стыда, когда уронила этот соусник! Надеюсь, скатерть отстирается… Во всяком случае, я убедилась, что Крейг стойко переносит неприятности.

– Да ну?

– Представь, что он испытал. Ведь соус был очень горячий и жирный, к тому же пролился на самое неподходящее место. Он мог почувствовать себя смешным и обидеться.

– И что дальше? Вылил бы на тебя в отместку стакан воды?

– Без твоей помощи он не смог бы остаться на ужине.

– Честно говоря, у меня не было желания ему помогать.

– Почему? Он кажется тебе несимпатичным?

– Я бы этого не сказал.

Кейт пригубила виски с содовой и подняла на мужа глаза:

– Ты все-таки его недолюбливаешь, и мне очень жаль, что это так. Но ты даже не пытался разговаривать с ним.

– Не думаю, что ему это было бы интересно. Его внимание сосредоточено исключительно на тебе.

– Скотт… – вздохнула она.

– Надо быть слепой, чтобы этого не видеть! Ты приводишь его в восторг, и он пытается тебя очаровать, хотя я сижу напротив!

– Ты опять начинаешь?

– Опять. Я не могу равнодушно смотреть на то, как тебя охмуряют.

– Но это неправда! Он не охмуряет меня, – я ведь тоже могла бы сказать, что Пат пытается тебя обольстить, потому что шепчется с тобой и улыбается! А еще я могла бы обидеться, услышав, как ты воркуешь с Элизабет, говоря, что хотел бы побыть мышкой в нашей школе!

– Не лукавь, дорогая, это совершенно разные вещи.

– Ох уж эти мужчины! Что за манера вечно считать себя правыми…

– Ты мало что понимаешь в мужчинах, – сухо отрезал Скотт. – Это меня и беспокоит.

– Ты бы предпочел, чтобы я коллекционировала любовников прежде, чем выйти замуж за тебя?

Побледнев от гнева, Кейт встала и посмотрела ему прямо в глаза.

– Все упрекают меня в наивности, в неопытности, даже моя мать! Но упреки от тебя – это в голове не укладывается! Хочешь, оставайся здесь, а я пойду спать. Этот отвратительный вечер и так слишком затянулся. И можешь мне поверить – я больше никогда не приглашу сюда друзей.

– Подожди, Кейт. Попытайся хотя бы понять. Я люблю тебя и не хочу, чтобы за тобой волочились мужчины. При мысли о том, что в школе вы с Крейгом все время вместе, я схожу с ума.

– Правда? И что мне теперь делать? Уволиться, потому что ты что-то там себе нафантазировал? Найти работу в другой школе и ждать, когда это повторится

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя и кровь - Франсуаза Бурден.
Книги, аналогичгные Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Оставить комментарий