Ну вот, теперь волнение передалось и моим рукам. Опять появилась лёгкая дрожь, хотя, казалось бы, столько лет я провела на кухне. Но, похоже, что в другом мире меня снова захлестнули давно забытые чувства: непередаваемый восторг от радости в глазах посетителя, волнение при подаче впервые приготовленного блюда и приятная усталость, которая наполняла тело после продуктивного дня.
Я вынесла в зал два подноса с блюдами, плотно закрытых крышками. Стоило только поставить их на стол, как все звуки в таверне просто угасли, как по мановению волшебной палочки.
Десятки глаз тут же впились в вынесенные блюда. По выражению лиц собравшихся здесь людей я буквально видела, насколько напряженно они перебирают в уме варианты яств, которые могут скрываться под крышками.
– Ну что, – Карл обвёл нетерпеливым взглядом посетителей, – Приступим?
И, не дожидаясь ответа, поднял первую крышку…
Глава 32
В воздух тут же взметнулось облако белого насыщенного пара, таящего в себе умопомрачительный запах жареного мяса и овощей на гриле.
Те из посетителей, кто стоял в первых рядах, еще больше подались вперед, сглатывая слюну и втягивая носом плавно растекающийся по таверне аромат. Однако, были и те, кто разочарованно цыкнул и проворчал:
– Мясо с огня, как банально…
– А ну цыц! – грохнул по столу кулаком Карл, – Самое последнее дело судить о готовке, даже не попробовав блюдо! Буквально недавно я сам таким был! Именно поэтому я, как никто другой, понимаю насколько сильно это может оскорбить повара!
Остальные каменщики, не говоря ни слова, последовали примеру Карла и тоже открыли крышки со своих тарелок. Аромат мяса и овощей стал настолько сильным, что даже у тех посетителей, которые расплатились за еду и были готовы уходить, громким утробным звуком заурчало в животах.
Признаться, у меня самой тоже засосало под ложечкой. Не удивительно, с самого утра ничего не ела, если не считать снимаемых с блюд проб!
– Красота-а-а… – тем временем протянул кто-то, едва ли не положив голову на плечо одному из каменщиков, чтобы было лучше видно плоды моих трудов.
Солгу, если скажу, что не рассчитывала на такую реакцию – уж сколько сил я потратила на этот шашлык. Самая огромная проблема крылась в том, что у меня было непростительно мало времени для мариновки, а мясо большевоза и так само по себе весьма жесткое. Добавьте сюда разницу во времени приготовления овощей и получится самая настоящая проблема. Как не превратив овощи в угли, подать их вместе с мясом на одном шампуре?
Но я нашла выход – маринад в лимонно-луковом соке и попеременное запекание с недолгим перерывом на “отдых” мяса!
Карл взял в руки шампур со свернутыми в небольшие рулетики мясом, которые перемежались кусочками перца, помидора и толстыми кружочками лука. Обвел все это взглядом и схватил мясо зубами, срывая его с шампура.
По мере того, как долго он жевал мясо, его взгляд будто все больше и больше терял связь с реальностью. В какой-то момент мне показалось, что он смотрит куда-то за грань этого мира.
– Это… божественно… – наконец выдохнул он, но при этом, взгляд Карла был все еще прикован к незримой для остальных посетителей точке, – …такое чувство, будто меня пригласил к себе сам король. Безоговорочно признав все мои заслуги, он подвел меня к своей сокровищнице и распахнул передо мной ее двери. Но в сокровищнице оказались не золото и даже не драгоценные камни. На высоком постаменте там стояло золотое блюдо с одним единственным кусочком мяса… попробовав который, понимаешь настоящую ценность еды!
Шумно выдохнув, Карл перевел на меня свой взгляд и покачал головой.
– Похоже, я вам проспорил, хозяйка… отныне, вся моя родня и знакомые будут питаться только в твоей таверне!
– Для меня это невероятная похвала, – чувствуя как мое лицо заливает краска, искренне поклонилась я ему.
– Это самое сочное мясо, приготовленное на огне, которое я когда-либо пробовал, – продолжил нахваливать мой шашлык Карл, – Но самое главное, оно же и самое необычное! Я никогда не встречал, чтобы мясо запекали такими рулетами. Однако, благодаря этому, у тебя во рту будто распускается самый настоящий цветок. И чем больше раскрываются его бутоны, тем более ярким оказывается общий вкус…
– Так и есть! – тут же подхватили остальные каменщики, набивая рот шашлыком, – Если снаружи у мяса яркий овощной привкус, то ближе к середине он становится более насыщенным, пряным и душистым.
– А если есть овощи с закрытыми глазами, то можно даже и не угадать, что ты ешь на самом деле! Перец настолько нежный и сладкий, будто это прелюдия к десерту. А хрустящие края и сочная, не запекшаяся до конца, мякоть, помноженные на нежные полоски мяса, создают удивительную разницу текстур.
Шашлык оказался поглощен настолько быстро, что я даже не заметила, как последний каменщик положил на свою тарелку пустую шпажку (вернее, тонко заточенную ветку – ничего похожего на шпажки я найти не сумела).
Зато, сразу после этого даже те посетители, которые чуть ли не с презрением смотрели на мой шашлык, в один голос накинулись на меня:
– Принесите мне это блюдо!
– И мне! Я тоже хочу попробовать!
– Срочно, заберите все мои деньги, но дайте мне возможность прикоснуться к этому шедевру!
Не ожидавшая такой бурной реакции, я даже растерялась. Меня накрыла паника, что, если я сейчас заикнусь о том, что у нас кончились все продукты, эту таверну просто разнесут, не оставив и камня на камне!
Но видимо, прочитав все по моему лицу, в дело решительно вмешалась Лира.
– Уважаемые посетители, к сожалению, это было праздничное блюдо, поэтому в меню оно не представлено! Но, видя какой восторг оно у вас вызвало, мы обещаем… – она кинула быстрый вопросительный взгляд в мою сторону и дождавшись утвердительного кивка, продолжила, – …да, обещаем, что совсем скоро он появится в нашем меню. Поэтому, пожалуйста, заходите к нам почаще, чтобы не пропустить новых блюд!
Со всех сторон раздались возбужденно-радостные возгласы, хотя среди них были и разочарованные. Могу их понять – после такого представления, которое устроили каменщики, уйти, не попробовав разрекламированного ими блюда, было самой настоящей пыткой.
– А теперь, десерты! – снова объявила Лира, внося на подносе аккуратные кружечки с тарелкой, заваленной пирожными.
Причем, тут были и те самые нарядные кексики с вишенкой по центру, которые пробовали мы с Сомой пару дней назад, и румяные пирожные, похожие на эклеры, и даже хрустящие трубочки с белоснежным заварным кремом.
Но гвоздем вечера оказался нежный молочный торт из мягких нежных коржей на сгущеном молоке, промазанных воздушным кремом из сливок. Могу понять, почему каменщики оказались в бешеном восторге от него. Я сама, когда ухватила кусочек, протянутый Лирой, не смогла сдержать восхищенного стона.
Больше всего ее торт напоминал вкуснейшее сливочное мороженое. И, если бы его удалось охладить до более низкой температуры, это сходство только усилилось бы, придав ему непревзойденное ощущение свежести.
Но даже в таком виде каменщикам торт очень понравился.
– Я будто не торт ем, а пью нежнейшее молоко, что подобно реке бежит мимо меня!
– А у меня такое чувство, что если я сейчас прыгну в эту реку, то обязательно приземлюсь на мягкое пушистое облако, которое понесет меня по бесконечному туннелю сладкого восхищения!
Лира, видимо первый раз получившая настолько высокую похвалу, аж прослезилась. Она сердечно благодарила каждого каменщика за то что так оценили ее десерт, после чего ещё и каждому завернула по несколько пирожных в дорогу.
И вот тут у нас появилась проблема.
Когда мы закрыли таверну и обычные посетители пусть очень неохотно, но разошлись по домам, каменщики не смогли даже встать из-за стола. Они сидели с осоловевшим видом и им едва хватало сил хотя бы просто почесать живот.