Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Тебе не нравится как я выгляжу? − прорычала Талима.
− Не нравится. − ответил анер.
− А так тебе нравится? − спросила она, превращаясь в анерийку. − Пошел вон! − зарычала она, когда анер попытался что-то сказать, раскрыв рот. Он ушел, а вокруг поднялся шум.
Теперь бармен изменил свое настроение и извинившись принялся за обслуживание. Талима взяла обед и уселась на свободное место в одном из углов. Она не смотрела ни на кого и раздумывала над тем что будет делать дальше.
− Привет. − послышался чей-то голос. Талима подняла глаза и увидела перед собой зверя, который перед этим сидел с человеком. Зверь чем-то напоминал крупного леопарда с почти черной шестью и золотистымя пятнами на ней. − Не хочешь со мной говорить? − прорычал зверь, когда Талима не ответила.
− Кто ты? − спросила Талима.
− Я хийоак. Меня зовут Авурр.
− Авурр Дик Сайра?
− Ты меня знаешь? − прорычал зверь.
− Слышала. − ответила Талима. Она знала хийоаков. Знала, что они прилетели из другой галакт ики и что их не больше десятка во всех галактике крыльвов. − Хочешь знать кто я? − спросила она.
− Да.
− Ратион-крылев. Талима Сей Рулинга, бывшая Императирца Дентры, до вчерашнего вечера.
− Полагаю, ты явилась сюда из-за меня. − сказала Авурр. Талима усмехнулась. Она не знала о присутствии Большой Кошки на Дентре. − Ну и что дальше, Императрица? − спросила она.
− Три ведра и коробка тараканов. − ответила Талима. − Извини, но ты ошиблась, что я тебя искала. − Талима поднялась, оставила на столе деньги и направилась к выходу.
− Я еще не договорила с тобой. − произнесла Авурр, объявляясь перед Талимой.
− Я слушаю. − сказала Талима, глядя на нее.
− Ты ответишь за все что здесь сделала. − сказала Авурр.
− Да-да. Ты за пятнадцать минут узнала все что я здесь сделала. − прорычала Талима. − Если мне не изменяет память, ты когда-то уже просила прощения у крыльвов за свои поспешные выводы. Это было?
− Было. Только тебе придется, сначала, все объяснить.
− А что объяснять? То что я служила в СВ Империи, когда хмеры атаковали Дентру? Или то что все нехмеры живы до сих пор лишь потому что Императорца Талима Сей Рулинга отдала приказ никого не трогать? Может, ты не знаешь настоящих законов хмеров? Ты ведь с ними не встречалась по настоящему, как я поняла. С теми, кто воевал, с теми кто убивал людей здесь. Встречалась? Не встречалась. Так какого черта ты берешься судить меня?!
− Извини, я, наверно, действительно что-то напутала.
− Ты явно много чего напутала. И, мой тебе совет, не лезь в эту войну. Не пытайся показывать хмерам свою силу. Это плохо закончится. Не для тебя, а для других. Ты сумеешь улететь с взрывающейся планеты, а никто другой не сумеет. Я сделала здесь то что посчитала нужным и правильным. Не ломай. Подожди лет пятьдесят и посмотри что выйдет. Пока.
Талима исчезла и молнией унеслась в Книссар. Она выскочила посреди улицы в виде хмера, а через несколько минут оказалась в своем небольшом доме на окраине города. Дом был похож на заброшенный и в нем никто не появлялся.
Талима проснулась посреди ночи от шума. Она вышла в гостиную и увидела посреди нее человека. Он что-то нервно искал, переворачивая старые ящики. Зверь оказался рядом с человеком. Тот не видел его и продолжал рыться в вещах, освещая фонариком вывернутые ящики.
− Наконец то. − Произнес он, поднимая какую-то вещь. Он обернулся и в луч фонаря попала Талима. Человек дернулся и встал, поняв что бежать некуда.
− Воруем? − спросила Талима.
− Это мои вещи. Я жил здесь раньше. − сказал дентриец.
− Удивительно. Ты даже не соврал. − прорычала Талима.
− Я никогда не веру.
− А вот это ты врешь. − ответила она. − Ну, пошли, человек.
− Куда?
− Не знаешь куда идти? − прорычала Талима. − Ты все нашел что хотел? Тогда, иди на выход.
В мыслях человека была настоящая кутерьма. Он желала сбежать, но сбежать от хмера человек был не в состоянии. Он вышел на улицу и Талима вышла за ним.
− Иди вперед. − прорычала она, указывая направление.
Человек пошел. Они шли так через ночной город. Дентриец каждую минуту ожидал что зверь прыгнет на него сзади, а затем у него вдруг возникла мысль, что хмер желает вычислить его друзей. В нем тут же исчез страх и появилась мысль что он должен скорее умереть, чем привести врага к своим друзьям.
Талима еще какое-то время вела человека по улицам, а затем разделилась и стала в одной части человеком. Она оказалась за одним из углов и в тот момент когда хмер, шедший за дентрийцем, вышел из-за угла, в хмера вошла стальная стрела.
Человек раскрыл рот, увидев женщину, а зверь позади него упал и захрипел от попавшей в его горло стрелы.
− Ты еще долго будешь стоять? − спросила Талима дентрийца и схватив его за руку помчалась по улице. Они уже были далеко. Невидимый поток возникший на месте 'убитого' хмера, вошел в Талиму. А она продолжала тащить за собой дентрийца. Тот еле успевал за ней.
Они уже были далеко в лесу, когда Талима, наконец, замедлила темп бега. Дентрийец совсем остановился.
− Я больше не могу. − сказал он. − Мне надо отдохнуть.
− Идем. Надо идти. Пойдем не спеша и ты отдохнешь. Останавливаться нельзя.
Они шли по лесу, бродили по ручьям, скрывая следы, перебирались через реки, уходя все дальше и дальше в лес. Наступал рассвет. Талима остановилась и села в траву. Дентриец сел рядом.
− Не понимаю, как ты так бежала.
− А тут и понимать нечего. − ответила Талима. − Я не дентрийка.
− Понятно. Тебя как зовут?
− Талима.
− А меня Джек. Ты спасла меня. − Он стал шарить по карманам, ища свою вещь.
− Это ищешь? − спросила Талима, вынимая из кармана какой-то брелок.
− Господи, где ты его нашла?
− Ты обронил, когда бежал.
Джек взял брелок, нашел какую-то веревку и нацепил брелок себе на шею. Он вскрыл его, посмотрел внутрь и закрыв засунул брелок под одежду.
− И откуда же ты такой взялся? − спросила Талима.
− А ты откуда? − спросил дентриец.
Талима вынула свое старое удостоверение и показала его Джеку.
− Я лейтенант спецвойск Империи. − сказала она.
− Ты прилетела с Империи?! − воскликнул человек.
− Не кричи на весь лес. Я прилетела с Империи. И довольно давно, так что я здесь не первый день.
− И что ты делала?
−&n bspНичего.
− Как ничего? Ты же должна была заниматься разведкой или…
− Задание, которое я выполняла, давно провалилось. Люди, с которыми я была, давно погибли. И вообще, это удостоверение вполне возможно, уже не имеет силы.
− Ты же выглядишь лет на двадцать пять, как это все могло быть давно?
− Я не человек, Джек. Ты не забыл. Тебе только кажется что мне двадцать пять, а мне на много больше.
− И на сколько?
− На четыреста лет. − ответила Талима.
Джек усмехнулся.
− Не хочешь, не говори. − ответил он, решив что Талима пошутила. − Что теперь будем делать?
− Не знаю что. Я давно не встречала людей. Ты с кем нибудь встречался еще?
− Встречался. Я живу в лесу вместе со своими друзьями.
− А в городе чего делал?
− Вот за этим брелком ходил, а в моем доме жил тот зверь, которого ты пристрелила.
− И ты пошел в город за этой безделушкой?
− Это не безделушка. Это брелок моей жены. Она скоро рожает и я решил сделать ей подарок.
− Безумец. − сказала Талима. − Красивый был бы подарок, если бы тот хмер тебя съел.
− Ты только не говори ей, когда мы придем.
− Не скажу, раз не хочешь.
Они поднялись и теперь уже Джек вел Талиму через лес. Два человека пришли на место к полудню и Джек встретился со своей женой. Та лежала в землянке, ожидая родов.
− Господи, куда же ты пропал?! − воскликнула она.
− Я тебе принес подарок. − ответил Джек, снял брелок и передал его своей жене. У той просто заблестели глаза и она расплакавшись обняла мужа.
− Какой черт понес тебя туда?! − воскликнула она. − Ты же мог погибнуть!
− Я же не погиб. − ответил Джек.
− Д а уж. − сказала Талима. − Повезло тебе, что нарвался на меня, а не на зверя.
− Кто она? − спросила жена Джека.
− Это Талима. Я встретил ее в Книссаре. Просто удивительно как все получилось. − Он обернулся к Талиме. − Это Майка, моя жена. − Сказал он.
Майка смотрела на Талиму и в ее голове крутились мысли о том как бы ее Джек не влюбился в девчонку.
− Можешь не смотреть на меня так. − сказала Талима.
− Как? − спросила Майка.
− Вот так. Я тебе не соперница, я вовсе не дентрийка.
- Сталкеры времени - Игорь Шабельников - Боевая фантастика
- Азалия - Иван Мак - Боевая фантастика
- Красавица Альмиу - Иван Мак - Боевая фантастика
- Кровь-за-кровь! - Иван Мак - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика