Читать интересную книгу Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62

- Когда мы почти поравнялись с островом, я услышала за спиной всплеск. Он был очень громкий - я не могла не обернуться. А когда обернулась...

- Что? - не выдержала я. - Что вы увидели?

Вилора посмотрела мне в глаза и ответила:

- Я знаю, что в тот момент... я увидела то, что убило меня.

- Да? - подгоняла я. - И что же это было?

Вилора моргнула и скосила глаза в сторону:

- Не помню.

Я смотрела на нее, потеряв дар речи.

- В смысле? - наконец выдавила из себя я. - Вы видели то, что вас убило, но не помните, что вы увидели?

Вилора кивнула.

- Так и есть.

Я еще немного помолчала.

- Совсем-совсем ничего не помните? - спросила, не сдержав разочарования.

Вилора перевела на меня взгляд.

- Что значит - ничего?! - возмутилась она. - Кое-что я помню!

- И что же? - со снова вспыхнувшей надеждой спросила я.

Вилора помялась. Она снова отводила взгляд, хмурила призрачные брови, как будто сомневалась, что стоит делиться со мной тем, что знала.

Я прокашлялась.

- Знаете ли вы, соэлла, что демоническая аура Марая способна развеивать призраков? -спросила я, глядя на Вилору.

Прозрачные, как вода, глаза девицы, округлились недоверчиво и настороженно.

- Это правда?

- Правда-правда, - подтвердила я. - Вон хоть у тех девиц спросите, что в стене застряли.

Вилора повернулась к двум ламиям, которые так и высовывались из стены лишь наполовину, словно готовые в любой момент дать задний ход и исчезнуть.

Ламии в ответ на взгляд Вилоры охотно покивали.

- Не волнуйтесь, соэлла, я могу защитить вас от него, - мило улыбнулась я. - Девицы? Ламии снова истово закивали, мол, все чистая правда, она - может.

- Но для этого мне нужно знать, что с вами случилось, - добавила я и вздохнула с притворным сожалением. - В ином случае, я, увы, не смогу вам помочь, если демон его светлости пожелает развеять вашу душу. Кто знает, что с вами случится после этого. Может быть, вы исчезнете. Окончательно. То есть совсем. Вообще.

Вилора помрачнела, нахмурилась и сглотнула нервно.

- Ладно-ладно, я расскажу, - заверила меня она. - Но если вы мне не поверите... я не виновата.

- Вы главное скажите, что вы видели, остальное - моя проблема, - сказал я.

- Глаза, - решительно произнесла Вилора.

- Что, простите? - не поняла я.

- Услышав за спиной громкий всплеск, я повернулась и увидела в окружившей меня темноте глаза.

Вилора вскинула подбородок.

- Огромные глаза, они смотрели прямо мне в душу. И я вспомнила их. Вспомнила, потому что уже видела прежде.

- Где? - живо спросила я.

Вилора сощурила глаза и покивала:

- В Зеркале Кархена. Те же самые глаза. Тот же самый взгляд смотрел на меня из Зеркала его светлости. - Она посмотрела на меня чуть искоса. - Вы ведь тоже их видели. соэлла Бизар?

Видела. И тоже очень хорошо запомнила. Глаза - сплошная чернота, заглядывающая в самую душу. И голос, который произнес: «Такова будет плата».

Не ответив на вопрос Вилоры, я спросила:

- Что было дальше?

Вилора издала очередной вздох и пожала плечами.

- Я помню, что, испугавшись, закричала, а потом... Помню, что неслась к замку, не осознавая, что со мной происходит. А когда пришла в себя, уже была здесь и обнаружила, что... стала призраком.

Я хмыкнула задумчиво и повернулась к блондину.

- Но ведь баронет Аризи должен был видеть, что с вами случилось? Ведь он был рядом. Вилора отрицательно покачала головой.

- Я слышала, как он говорил дворецкому его светлости, что когда обернулся на мой крик, меня уже в лодке не было. Баронет решил, что я выпала из лодки, и нырнул за мной. Этот глупец едва не утонул, пытаясь найти меня, когда подоспели слуги герцога и вытащили его из воды, после чего помогли ему забраться в лодку и привезли в замок.

Вилора задумалась.

- Если я действительно утонула, то не помню этого. Не могу вспомнить, как падала в воду.

Какое-то время в комнате стояла тишина. Мои ожидания не оправдались. Теперь я знала, что невесты действительно умирают, но... Неужели со всеми остальными произошло то же, что с Вилорой? Бедняжки даже не знали, как умерли - что может быть хуже?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Что же за чертовщина творится в этом замке? Нет, поправила я себя, на островах. Что же здесь творится, на этих островах?

У меня на языке вертелся еще один вопрос, который я собиралась задать Вилоре Дюран, но в этот момент в дверь моей комнаты громко постучали.

- Госпожа Бизар! Госпожа Бизар!

Я легко узнала голос Силуяна. Зачем я понадобилась дворецкому его светлости в такое позднее время? Или уже раннее?

Решив открыть, я подошла к двери. Повернувшись назад, посмотрела на Вилору. Быстро сориентировавшись, седьмая невеста кивнула мне и поспешно исчезла - растворилась в воздухе, как будто ее и не было.

Убедившись, что две ламии больше не торчат у меня в стене, как вилки в торте, открыла наконец дверь.

- Что вам угодно, Силуян? - спросила я не слишком приветливо.

- Прошу меня простить, госпожа Бизар, - учтиво склонил голову дворецкий, - но исчез его сиятельство баронет Аризи. Всем слугам, и мне в том числе, велено его отыскать, поэтому...

- Вот радость-то! - воскликнула я и демонстративно распахнула дверь пошире. - Баронет, бедняжка, заблудился! Случайно оказался у дверей моей комнаты. Видимо, от горя он потерял рассудок.

Я обернулась и посмотрела на жертву моих инсинуаций. Блондин уже открыл рот, видимо, чтобы возразить по поводу своего потерянного рассудка, но, посмотрев туда, где только что в воздухе парила его призрачная возлюбленная, решительно закрыл рот и покрепче сжал губы.

«Впечатляет», - подумала я.

В глубине души я даже восхитилась силой его любви к девице Дюран. Но главное, что теперь он не проговорится о Вилоре. И о нашем с ней разговоре - пусть даже он слышал его только наполовину, - тоже никому ничего не скажет.

Глава 18. СОН

Кажется, я спала.

Свет от пламени, которое хищно шипело в камине, слабо освещал комнату, стелясь длинными языками по полу и не дотягиваясь до потолка, тонущего во мраке.

На полу был начерчен круг со множеством знаков, линий и символов. Что-то очень сложное, но почему-то часть символов я понимала, знала их значение. Вот этот символ означает «оковы», этот «служение», а вот этот «власть».

Перед кругом стоял человек. Его волосы цвета льна были заплетены в длинную косу, а борода была раза в два длиннее косы - она едва ли не касалась пола.

«Надо же, отрастил, - подумала я во сне. - Он на свою бороду, небось, постоянно наступает и спотыкается».

Одет беловолосый был в длинные одежды. Кафтан, вроде, называется? Глубоко посаженные глаза смотрели куда-то в центр начертанного на полу круга.

- Учитель, - произнес рядом молодой мужской голос, - вы собираетесь вызвать Заргана?

Повернув голову, я увидела, что кто-то сидит на подоконнике, свесив одну ногу вниз. За окном было темным-темно, подоконник тонул в сумраке, поэтому хорошо рассмотреть не получалось, однако это определенно был мужчина. Очень молодой, судя по голосу.

- Рано, - ответил беловолосый бородач. - Врата для призыва еще не готовы, а мы не можем рисковать. Зарган - могущественнейший демон из всех существующих, если мы призовем его... Это либо спасет Равель, либо погубит его. Но выбора нет. Если ничего не предпринять

- столицу королевства ждет неминуемая гибель.

Зарган? Равель? Куда я попала и кто все эти люди?

- Вы справитесь, учитель, - произнес все тот же молодой мужской голос. - Нет в королевстве мага сильнее, чем великий Орвин Даркин.

О, а это имя мне было определенно знакомо, и я присмотрелась к беловолосому бородачу повнимательнее. Орвин Даркин? Предок Сайи? И почему он мне снится, я же его знать не знаю, даже портрета никогда не видела. Или это мое воображение вот так себе нарисовало могущественного мага, о котором мне рассказывала Бертина? Однако... ну и фантазия у меня - ишь какая борода навоображалась.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина.
Книги, аналогичгные Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина

Оставить комментарий