Читать интересную книгу Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 ... 392

— Нам нужно хоть несколько минут побыть только вдвоем, — сказал Мак. — Правда, для того, чтобы обезвредить всю эту нечисть, понадобиться больше, чем несколько минут. Я не зря так придирчиво отбирал ребят в свой экипаж — у меня исключительно сильная команда. Так что теперь, когда поднята тревога, у этого Бруда нет ни малейшего шанса.

Придерживаясь за петлю на поясе Беатрис, он вместе с ней медленно поворачивался в фокусе голопроекции.

— Никто не знает, кто такие эти Тени, — вдруг сменил он тему разговора. — А ты, случаем, не знаешь?

— Я… Нет, не знаю.

— А все потому, что на самом деле их не существует. Спроси у каждого по отдельности и узнаешь, что они не устраивают митингов, не шлют друг другу сообщений и вообще не поддерживают никаких контактов между собой. Просто однажды что-то ломается, отчего-то перекрывается келпопровод или происходит еще какая-нибудь авария. Но важен результат — пострадавшим всегда оказывается Флэттери. Например, часть его грузов просто исчезает по пути к порту назначения…

— Именно это я и хотела бы узнать. Кто именно делает все это, откуда он знает, где и когда нужно действовать, и как у него это получается.

Макинтош прижал Беатрис к себе, и они плавно поплыли по спирали. Видение заповедного пляжа перемещалось вместе с ними, чтобы сберечь их психику от дезориентационного стресса.

«Вот здесь, наверху, и есть его настоящий дом», — подумала Беатрис.

И вдруг поняла, что понятие «наверху» имеет теперь для нее совсем иной смысл, нежели всего пару лет назад.

— Они называют это «бросить бутылку». Ты швыряешь что-нибудь в море, а дальше уж — как повезет. Но если ты умеешь контролировать течения или хотя бы часть из них, то результат предсказать намного легче. Тени — это не организация. Это все те, кто использует выпавший шанс, чтобы хоть как-нибудь насолить Флэттери. Ну, к примеру, удалось изменить курс грузовика с генераторами водорода — и ладно. Теперь иди по своим делам и больше никогда так не делай, чтобы тебя не вычислили. А кто-то другой засечет заблудившийся транспорт и направит его еще чуть иначе, и… оглянуться не успеешь, как он уже причаливает в нелегальном поселении пионеров.

Иллюстрируя свои слова, Мак указательным пальцем выписал в воздухе прихотливую кривую и ткнул им в ладонь другой руки, тут же мгновенно сжавшейся в кулак.

— Поставки. Все дело в них. Флэттери теряет, а люди подбирают. И никаких Теней. — Он улыбнулся и подмигнул. — Гениально. И каждый может принять участие. Играют все!

— Да, но…

И тут Беатрис вспомнила о Бене.

«Интересно, а как долго Бен играл в эти игры?..»

— Заваатане, Рико и Бен… — Мак помедлил, подбирая слова, — они вовсе не хотят смерти Флэттери. Их цель — выжить его отсюда. Даже после всего, что он натворил, они не хотят его убивать только потому, что он тоже человек. Можешь себе такое представить? А ты хоть раз задумывалась, насколько сильно вы, пандорцы, уже отличаетесь от нас?

— Наши враги на Пандоре всегда вели себя более жестоко по отношению к нам, чем мы к ним, — ответила Беатрис. — Только келпы составляют исключение. Но и они убивают людей год за годом.

— А кто заварил всю кашу? Кто сжигал их и подстригал?

Она вновь прикрыла глаза, и внезапно у нее пресеклось дыхание.

— Что с тобой?

Беатрис медленно вдохнула.

— Не знаю. Я вдруг поняла, что весь этот чудесный пейзаж не более чем сфабрикованная людьми фикция. Это не реальность… Но люди все равно верят нам. И устраивают в горах склады оружия и разводят там сады. Но я предпочитала не видеть тех, кто бежит в поисках укрытия.

Мак привлек ее к себе и наконец-то поцеловал. И не просто чмокнул в щечку, а надолго приник губами к ее губам — именно этого она и ждала с момента их прилета. И именно это было ей нужно, чтобы вернуться в реальный мир.

— Я тоже попыталась сделать хоть что-то, но… — она запнулась, — похоже, я неудачно выбрала место. Столько людей убито.

— Да, — кивнул Мак, — я тоже пытался кое-что делать.

Он погладил кончиками пальцев ее губы.

— Ты не скоро сладишь со своими нервами и сама это понимаешь. А через несколько минут нам нужно вернуться из мира иллюзий и покончить с капитаном Брудом. Что бы он там ни придумал, его люди уже продемонстрировали, насколько они слабы в наших условиях. А потом подумаем, чем мы можем помочь твоим друзьям внизу.

— А вдруг их уже… нет в живых?

— Нет, не думаю.

— Откуда ты знаешь?

— Мне келп сказал.

Должно быть, на лице Беатрис отразилось столь неприкрытое изумление, что Мак рассмеялся.

— Уж кому, как не тебе, знать, насколько сильно я заинтересовался келпом. Но с тех пор как Флэттери посадил меня на Контроль, у меня появилась возможность немного поэкспериментировать. И результаты превзошли все мои ожидания.

Он снова поцеловал ее и стал рассказывать об изобретенной им системе келпосвязи и попытках объединить все келпы.

— И каким же богом окажется для людей келп? — продолжал он. Милосердным? Мстительным?

— Сейчас у нас есть более насущные вопросы, — перебила Беатрис. — Бруд не дурак. И я больше ни о чем не могу думать, пока его не… не нейтрализуют.

Мак изменил направление, и они устремились к небу — изумительному синему небу в облачках, простиравшемуся во все стороны и скрывавшему мягкую посадочную сетку у выхода из Паутинки.

— Лично меня гораздо больше беспокоит Флэттери, — произнес Мак, когда свободное падение завершилось. — Он сейчас так разогнался, что сокрушит все стоящее на его пути.

— Но ведь он же капеллан-психиатр! Его учили милосердию.

— Его учили примиряться с неизбежностью и следить, чтобы мы примирились тоже. Это факты. А вся романтическая болтовня лишь для прикрытия. Он был запрограммирован на то, чтобы не дать нам выпустить искусственного монстра во вселенную.

— Но если все это так, как объяснить его нынешнее поведение?

— Очень просто. — Мак широко улыбнулся, и от его глаз разбежались лучики морщинок. — Ты читала в «Истории», что Флэттери N 5 так и не нажал кнопку, что взорвала бы корабль. Тот Флэттери был намного симпатичнее нынешнего. Все дело в программе, которая заставляет его предпринимать различные шаги и управляет им.

— Но тогда это и нам под силу! — воскликнула Беатрис и попыталась тряхнуть Мака за плечи, в результате чего они врезались в одну из стен. — Используй свои келпы, чтобы перепрограммировать его!

— А ты не считаешь, что это слегка поздновато?

— Но тогда…

— У меня есть другая идея, и она связана с Кристой Гэлли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 ... 392
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт.
Книги, аналогичгные Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт

Оставить комментарий