Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень приятно, Виктор! Я вам очень обязан, и хочу пригласить вас и вашу спутницу на ужин, — сказал Сергей, вопросительно посмотрев на девушку рядом с Виктором.
— Это моя жена — Лариса. Мы купили недельный тур в Италию и вот гуляем по Милану, а потом поедем во Флоренцию, Венецию и Рим, немного смущаясь, ответил Виктор.
— Прекрасный маршрут, моя жена вам может подсказать, на что следует обратить внимание в этих городах, ведь она еще и переводчик итальянского языка, — гордо сказал Сергей.
— Было бы неплохо, а то мы пытаемся общаться по-английски, а здесь далеко не все говорят на этом языке, — ответил Виктор.
Сергей пригласил Виктора и Ларису в ресторан «Паваротти», который нам показал в прошлый раз Лучано. У Сережи была очень хорошая память, и он прекрасно помнил, что мы заказывали в разных ресторанах, поэтому взял на себя смелость предложить нашим новым друзьям самое лучшее, что было в этом ресторане.
Они немного смущались, так как для них было дороговато то, что заказывал Сергей. Он это заметил и сразу же сказал:
— Ребята, не стесняйтесь, мне хочется вас хоть как-то отблагодарить за то, что вы сохранили жизнь моей любимой супруге и нашей малышке. Поверьте, мы это делаем от чистого сердца, поэтому наслаждайтесь этой чудесной страной и ее превосходной кухней.
Я поддержала Сергея, а спустя какое-то время они почувствовали себя свободно, и больше не комплексовали. По ходу ужина я давала кое-какие рекомендации относительно экскурсий и объектов показа. Лариса все это записывала в блокнот. Ужин был превосходным, а обслуживание безукоризненным. Ребятам очень понравилось само помещение и вкусная и необычная для них итальянская кухня.
Потом мы распрощались, пожелав им хорошей поездки, а сами вернулись в гостиницу.
На следующий день мы хотели поехать в окрестности Милана, так как в городе мы в прошлый раз посмотрели все, заслуживающие внимания объекты, поэтому решили посмотреть самое большое в Италии озеро — Гарда. Нам нужно было проехать полтора часа, и мы первую половину дня посвятили осмотру озера и достопримечательностей.
Озеро Гарда имеет длину 52 километра, и ширину 17 километров. Это озеро и прилегающие к нему территории — идеальное место отдыха в любое время года. Если взглянуть на озеро с высоты птичьего полета, то оно по форме напоминает топорик неандертальца. Эту замысловатую форму ему придали ледники, спускающиеся с вершин Альп. Самое глубокое место достигает 350 метров.
По всему периметру озеро окружено десятков небольших городов. В период цветения трав и деревьев, а мы были в период, когда можно было кое-где видеть расцветавшие растения, все это напоминало разноцветную мозаику в долине озера. Чистейший горный воздух и божественный аромат цветов вскружил нам голову.
Мы решили заехать в городок Сирмионе, чтобы посмотреть старинный замок XIII века — Замок Скалигеров. Это строение представляет собой огромный форт, защищающий город со стороны озера. За неприступными стенами замка находится музей, который посвящен истории создания города и форта. В Италии, пожалуй, не найдется другого сооружения, которое могло бы похвастаться столь сильной защитой.
Нам очень понравилась эта поездка на озеро Гарда, но нужно было возвращаться в Милан, так как вечером нас ждал храм искусств — театр «Ла Скала». Нужно было привести себя в порядок. Хорошо, что я предусмотрительно взяла одно вечернее платье и положила в чемодан смокинг с бабочкой и белую рубашку для Сергея, так как вход в этот театр требовал определенного дресс-кода.
65
У меня было время, чтобы сходить в парикмахерскую, сделать прическу и маникюр. Мы оделись соответствующим образом, и направились в театр. «Ла Скала» — мировой центр оперной культуры. Здание театра было построено во второй половине XVIII века по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини в неоклассическом стиле, и обладает безукоризненной акустикой.
Зал имеет форму подковы, пять ярусов и галерку. Общая вместимость составляет 2300 мест. Зал стал постепенно заполняться. У нас были очень хорошие места в центре седьмого ряда партера. Мы взялись за руки и ожидали начала этого прекрасного действа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Опера «Тоска» Пуччини длилась около трех часов. Главные роли исполняли: Тоска — известная испанская сопрано Сайоа Эрнандес, а Каварадосси — не менее известный итальянский тенор Франческо Мели. Мне не верилось, что я присутствую в этом знаменитом театре, могу видеть и слышать великое творение Пуччини на его родине.
Публика в театре была изысканная. Чувствовалось, что это были люди, хорошо понимающие оперу. Они реагировали на каждую чисто взятую высокую ноту певцов аплодисментами, и всячески поддерживали исполнителей. Мы получили колоссальное удовольствие и еще долго не могли прийти в себя после окончания спектакля.
Когда мы вернулись в гостиницу, я долго еще напевала некоторые арии из оперы, а Сергей любовался мною и приговаривал:
— Ты смотри, как распелась моя любимая птичка! Ты знаешь, а мне сегодня повезло видеть два спектакля: один — на сцене, а другой — твою реакцию на происходящее. Ты была прекрасна, я давно не видел тебя такой одухотворенной! Прежде всего, я имею в виду твою внутреннюю красоту, которая удивительным образом сочетается с внешней.
— Милый, а что раньше ты этого не замечал? Неужели я раскрылась перед тобой только сейчас? — с удивлением спросила я своего мужа.
— Конечно, нет! Но сегодня ты была неотразима! Я смотрел на тебя и в глубине души гордился тем, что у меня такая тонкая, элегантная и очаровательная жена. Иди ко мне, любимая, меня переполняют чувства, и я ничего не могу с этим поделать, — сказал Сергей и стал меня страстно целовать.
Наша последняя ночь в Милане была бурной и удивительной. Мы были единым целым, снова летели в небеса, и нам не хватило ночи, чтобы насладиться друг другом. Только потом мы поняли, что это была далеко не простая ночь любви и страсти.
На следующий день после вкусного и плотного завтрака мы выехали в Геную. Нам нужно было примерно полтора часа на дорогу, поэтому Сергей разрешил мне вести машину, и мы довольно быстро доехали до последнего города нашего маршрута.
Мы разместились в пятизвездочном отеле «Мелья Генуя». Это известная испанская сеть гостиниц по всему миру, а кроме того, «Мелья» — это еще и крупная туристическая фирма Испании. Нам дали классический номер, который был оборудован по высшим европейским стандартам. В гостинице был также большой бассейн, где уже захотел освежиться Сергей, но я его удержала от этого шага, и сказала, что он это может сделать позже.
Мы рассчитывали, что за полтора дня сможем посмотреть самые главные достопримечательности, поэтому сразу же после размещения отправились на прогулку по городу.
Генуя оказалась удивительно красивым и живописным городом на севере Италии, окруженном двумя морями и Апеннинами. С древних времен Генуя была важным торговым центром. Этот город также известен тем, что здесь родился Христофор Колумб и Никколо Паганини.
Мы решили начать знакомство с великолепной по красоте главной Площади Феррари. В ста пятидесяти метрах от Площади Феррари находился очень красивый Собор Сан Лоренцо (Святого Лаврентия), построенный в начале двенадцатого века. Фасад церкви представляет собой пример французской готики и очень напоминает Собор Парижской Богоматери.
Внутри собора находятся колонны, картины, фрески, статуи великих мастеров. Здесь также обустроена часовня Иоанна Крестителя. В подвале храма в средние века был создан музей-сокровищница, где находятся такие святыни, как блюдо, на котором Саломее в благодарность за танец принесли отрубленную голову Иоанна Крестителя. Также здесь хранится чаша, из которой Иисус Христос пил во время Тайной вечери.
Потом мы посмотрели еще несколько церквей и вернулись в гостиницу. Остальные достопримечательности мы оставили на завтра. Сергею не терпелось искупаться в бассейне, поэтому мы завершили нашу экскурсионную программу немного раньше.
У меня сохранилась визитная карточка импресарио Джанкарло Карены, который организовал нам гастроли три года назад. Я очень хотела позвонить ему просто для того, чтобы поговорить с ним, и узнать, как его дела, но немного боялась, что Сергей может не понять меня. А зная о его ревнивом характере, мне не хотелось создавать лишних проблем. Я подумала, что для начала нужно будет спросить его согласия, а если он не будет возражать, тогда в его присутствии можно было бы пообщаться с Джанкарло.
- Его посылочка (ЛП) - Блум Пенелопа - Современные любовные романы
- Беременна от бабника - Лена Лорен - Современные любовные романы
- (Не) курортный роман (СИ) - Алекс Коваль - Современные любовные романы / Эротика