Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто надеялся, что смогу получше узнать своих сотрудников.
Эмори сжимает мою руку, не знаю почему, но я все равно сжимаю её в ответ. Когда я смотрю на нее, чтобы спросить, в чем дело, я замечаю, что она улыбается, заставляя меня забыть, что она вообще сжала мою руку.
Улыбка Эмори — самая мучительная из всех, что я когда-либо видел, в хорошем смысле этого слова. От её улыбки мне хочется потеряться, утонуть в ней. Я имею в виду её настоящую улыбку. Не ту фальшивую, которую она надевает для своей интернет-жизни.
Та, что на её лице сейчас, — это та улыбка, которой я просто хочу наслаждаться, смотреть на нее, теряя всякое представление о времени. То, как изгибаются её губы, уголки которых чуть приподнимаются, потому что я знаю, что она старается не показывать свою улыбку. Это потрясающе очаровательно.
И эти губы… даже не дают мне начать.
Я не знаю, откуда так внезапно берется это желание, может быть, потому, что я знаю, какие звуки исходят от них, или какие дерзкие слова вылетают из них, когда она сильно расстраивается из-за меня. Но я просто хочу целовать эти мягкие, грубые губы до тех пор, пока мое дыхание не потеряется в открытом космосе.
— Кухонный персонал немного занят приготовлениями, но я уверен, что они не будут возражать против небольшого перерыва. Кстати, я Джулиан, управляющий, — говорит Джулиан, ведя нас с Эмори через ресторан прямо на кухню.
— Все в порядке, правда.
— Майлз. — Эмори еще раз сжимает мою руку. Я снова смотрю на нее, но на этот раз улыбки на ее губах нет. Она наклоняется ко мне и шепчет, — у них здесь есть туалет? Мне срочно нужно пописать.
Мне хочется рассмеяться. Это один из самых глупых вопросов, которые я когда-либо слышал от Эмори.
У них здесь есть туалет? Нет, конечно, нет. Персонал работает весь вечер напролет, и, если им нужно воспользоваться туалетом, они идут заниматься своими делами за зданием.
— Конечно, есть, дорогая.
— Где?
Я оглядываюсь вокруг, ловя на себе довольно вопросительные взгляды моих сотрудников, за исключением нескольких человек, которые меня узнают, но пока я их игнорирую. Поскольку я вырос в этом ресторане, во всяком случае, в некотором смысле, я довольно хорошо ориентируюсь здесь. Конечно, дизайн интерьера изменился, но планировка осталась прежней.
Где-то здесь, на кухне, должна быть еще одна дверь, ведущая в небольшой коридор, который затем ведет к туалетам, предназначенным только для сотрудников. Они немного меньше, чем те, что предназначены для гостей, но достаточно хороши, это я знаю точно.
Я указываю на дверь в коридор.
— За этими дверями есть еще одна дверь. Это туалет.
Эмори смотрит туда, куда я показываю, её лоб озабоченно морщится. Она колеблется.
— Ты можешь… Ты можешь пойти со мной?
Я поворачиваюсь к Джулиану.
— Мы отойдем на минутку, хорошо?
— Конечно, но, пожалуйста, быстрее. Как я уже сказал, у кухонного персонала не так много времени.
Возможно, хороший работодатель вернулся бы в другой раз, но не я. Действительно ли работодатели встречаются со своими сотрудниками?
Мне все равно, не сейчас. Прямо сейчас я занят тем, что провожаю свою жену в туалет.
И снова Эмори колеблется, прежде чем мы входим в уборную, и еще раз, когда мы стоим прямо посреди нее.
— Ты в порядке? — Мои брови сходятся вместе, на чертах лица отражается замешательство.
— Да. — Она решительно кивает, но затем решительность внезапно покидает ее. — Общественные туалеты пугают меня. Это глупо, я знаю.
Я просто одариваю свою жену тонкой, мягкой улыбкой, кладя обе руки ей на плечи.
— Это не твоя вина, Эм. У каждого есть какие-то странные страхи, которые другие могут не понять, и это нормально.
Эмори немного тяжело выдыхает, затем поворачивается к кабинкам и открывает одну дверь.
— Не мог бы ты зайти со мной внутрь, пожалуйста?
Я не могу сказать, что когда-либо думал, что Эмори, моя маленькая дерзкая Эмори, будет чего-то бояться настолько сильно, что добровольно попросит меня последовать за ней в кабинку туалета, но это почему-то наполняет меня большим чувством собственничества, чем я когда-либо испытывал по отношению к ней. Возможно, мы находимся в странной ситуации, и все же эта странная ситуация заставляет меня осознать то, что я всегда должен был знать.
Несмотря на то, как сильно я когда-то недолюбливал Эмори, я всегда был бы рядом, чтобы защитить её. Я был тогда, и я есть сейчас, и я буду таким до конца её жизни.
— Да, конечно. — Я следую за Эмори в кабинку. Она смотрит на меня немного смущенно, и я должен сказать, что довольно забавно видеть её такой.
Я уверен, что никогда не видел её смущенной — может быть, за исключением дня нашей свадьбы, — так что сейчас я по-настоящему наслаждаюсь этим.
— Отвернись.
— Да, мэм. — Я делаю, как она говорит, поворачиваюсь к ней спиной. Я слышу звуки, которые издает ее одежда. Шуршание. Различные виды тканей трутся друг о друга.
Её рука внезапно тянется к моей, и я не задаю вопросов, когда она переплетает наши пальцы.
— Прости, — шепчет она, в её голосе слышна неловкость.
— Не надо, Эм.
Эмори пытается выдернуть свою руку, но я просто держу её чуть крепче. Она не сопротивляется этому, так что я знаю, что она рада, что я это делаю, но она никогда бы мне в этом не призналась.
— Майлз?
— Да, дорогая?
— Ты можешь что-нибудь сказать? Просто… что угодно. Пожалуйста.
Я слегка усмехаюсь, но затем просто продолжаю говорить о первом, что приходит мне в голову.
— Хорошо, э-э… Я все еще боюсь, что эта женщина, Айрис, собирается забрать у меня Брук. Например, я думаю, тот факт, что она появляется не слишком часто, это хорошо. И то, что она не прислала кого-нибудь еще заехать, тоже хорошо. Но у меня все еще такое чувство, что что-то не так. Я даже не знаю почему; мне просто страшно об этом думать. Но что пугает меня даже больше, чем Айрис, так это мысль о потере Брук. Кроме того, я боюсь, что, когда мы разведемся, Брук захочет остаться с тобой, просто чтобы быть рядом со своим братом или сестрой. Может, это и глупо, но…
— Ты не потеряешь Брук. — Эмори убирает свою руку из моей, и через несколько мгновений я слышу, как в туалете спускают воду. — И я могу заверить тебя, что если это будет мальчик, Брук даже не подумает о том, чтобы переехать ко мне.
Эмори обнимает меня за плечи, открывая дверь, чтобы мы могли выйти. Я следую за ней к раковинам, и мы оба моем руки.
— Я не хочу разлучать их, если они этого не хотят. Но я не могу… Эмори, я не могу потерять Брук. — Ну, к тому времени, когда мы с Эмори разведемся, нашему ребенку будет несколько недель, самое большее несколько месяцев, может быть, год… но если мне повезет, может быть, Брук даже не расстроится.
Эмори стряхивает воду со своих рук, затем поворачивается ко мне, сокращает расстояние между нами и обхватывает меня руками.
Она никогда не обнимала меня по собственной инициативе. Ни разу в моей жизни. Даже когда мы были парой.
Мое сердце совершает небольшой скачок, который, кажется, мне нравится.
Я обхватываю её руками, крепко прижимая жену к своему телу, в то время как она утыкается головой в изгиб моей шеи. Я чувствую, как её руки сжимают ткань моей толстовки, как раз перед тем, как она проводит ладонями вверх и вниз по моей спине. Только тогда я понимаю, что она делает.
— Ты вытираешь об меня руки, не так ли?
— Что? Нет. Конечно, нет.
— Маленькая лгунья.
— Я как-то слышала, что мужья — это личные подушка, полотенце и салфетки для своих жен. Так что живи с этим.
Удивительно, что я могу это сделать.
ГЛАВА 36
«Такая любовь заставляет тебя хотеть жениться на ней» — Like It by Summer Walker, 6LACK
Эмори
После того как Майлз официально представился персоналу, он попросил их сообщить ему, если возникнут какие-либо проблемы с рестораном. Например, гаджеты, которые необходимо починить или заменить, или если у них возникли проблемы с платежами, часами работы и так далее.
- Восемь недель (ЛП) - Фальк Хулина - Современные любовные романы
- Девять дней - Хулина Фальк - Современные любовные романы
- Мои убийственные каникулы - Тесса Бейли - Русская классическая проза / Современные любовные романы