Читать интересную книгу Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51

Первые капли упали именно тогда, когда кошка вылетела на открытую поляну. Стрелой промчавшись несколько метров вперед, она застыла как вкопанная. Едва не перекувыркнувшись через голову, Сяомин уставилась на истекающего кровью Юйлуна. Напротив мужчины стояло порождение демонов — огромное существо, напоминающее льва с головой змеи и передними лапами медведя. Никогда прежде пантера не встречала более отвратительное создание, что предвкушающее повернуло к ней треугольную голову.

Юйлун едва стоял на ногах, пошатываясь и упираясь в длинный сверкающий меч, что превратился в подобие трости. Возле него лежало несколько трупов стражей, уже поверженные этим чудовищем. На теле Повелителя имелись несколько глубоких порезов, из которых на землю капала алая кровь. Сглотнув, Сяомин поборола инстинктивное желание развернутся и рвануть обратно в чащу. Чудовище наклонилось голову, высунув раздоенный язык и облизнулось. Его медвежьи лапы были покрыты запекшейся кровью, а на боку виднелся стремительно зарастающая рана. Неужели, эта тварь ещё и обладает регенерацией? Вот же демоново порождение.

Юйлун на мгновенье повернулся к пантере, скривившись от боли. Его красные глаза сверкнули, обдавая Сяомин волной ненависти. Похоже, грустно подумала девушка, он принял её за обычного магического монстра, пришедшего на пир. Ладно, с этим она разберется позже, сейчас же ей нужно спасти его ценную тушку от лап монстра. Тем более, пантере ещё выпадет шанс потрепать его от всей души. Зарычав, Сяомин сделала несколько шагов в сторону чудовища. Тот припал на передние лапы, подобно кошке, и приготовился к нападению. Львиный хвост остервенело хлестал его по впавшим бокам.

Пантера прыгнула первой, целясь сразу в шею. Краем глаза, она успела заметить, как отшатнулся Юйлун. Мужчина рухнул на одно колено, пытаясь уйти с её пути и начал заваливаться на бок. Возможности помочь ему не было, Сяомин понимала, что сейчас ей стоит всё внимание уделить монстру. Чудовище раззявило пасть, показывая длинные острые иглы-зубы, с них капал яд, с шипением растворяя траву на земле. Опасная тварь, изворотливая и хитрая. Прежнее магические звери, с которыми сражалась Сяомин, были куда слабее. Теперь же перед ней чудовище, созданное для убийства и не знающее пощады, а за спиной лишь истекающий кровью Повелитель.

Протяжно вздохнув, Сяомин начала свой танец вокруг монстра. Делая короткие выпады, пытаясь запрыгнуть на спину врагу, она старалась как можно активнее двигаться. Змеиная голова без конца моталась из стороны в сторону, не выпуская пантеру из поля зрения. Медвежьи лапы несколько раз попали по Сяомин, оставляя глубокие раны на черной шкуре. Дыхания едва хватало, казалось, её сердце вот-вот разорвется от перенапряжения. Однако кошка не прекращала атаковать чудовище, отгоняя его всё дальше от лежащего на земле Юйлуна. Изредка, оказываясь напротив, пантера смотрела как он себя чувствует.

Как жаль, что рядом не было Вэньмина и Сюли, с ними шансы на победу были гораздо выше. Особенно со способностью парня повышать выносливость. Думая о своих друзьях, Сяомин пропустила очередной удар монстра. Отлетев на несколько метров, пантера врезалась в дерево. На неё посыпались ветки, засыпая сверху. Боль пронзила всё тело, волнами расходясь к кончикам когтей. Дождь всё усиливался, превращаясь в непроглядную пелену перед глазами. Пошатываясь и тряся головой, кошка поднялась на подрагивающие лапы. Сквозь шум вокруг, она едва могла улавливать присутствие чудовища. Его силуэт внезапно возник совсем рядом и Сяомин едва успела увернуться от ядовитых клыков твари. Отпрыгнув, почти завалившись на бок, пантера оттолкнулась лапами от земли и запрыгнула на открытую спину монстра.

Впиваясь когтями в львиную шкуру, она начала раздирать её на куски. Уцепившись зубами в шею, переходящую в змеиную голову, пантера с силой сжала челюсть. Чудовище издало пронзительный крик, пытаясь стряхнуть с себя кошку. Безрезультатно, мечась по поляне, монстр покрывал всё каплями крови. Пантера отпустила его лишь тогда, когда тварь упала на бок, постепенно затихая. Сжимая челюсть на шее, Сяомин чувствовала, как жизнь медленно покидает тело под ней. Ослабив хватку, пантера начала соскальзывать на землю. Покрытая слоем засыхающей крови, она, пошатываясь, направилась к Юйлуну.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мужчина хрипло дышал, зажимая ладонями дыру на животе. Когда Сяомин подошла ближе, он попытался перекатиться на бок и встать. Застонав, Юйлун рухнул обратно, не в состоянии двигаться. Практически подойдя в плотную, кошка заглянула в алые глаза. Там плескалась буря чувств, сравнимая с грозой вокруг. Ни намека на страсть и вожделение, которые раньше смотрели на неё из глубины. Лишь ненависть, смешанная с обречённостью и бессилием. Фыркнув, пантера пошатнулась. Лапы отказывались слушаться, слабея с каждым ударом сердца. Постепенно, сквозь стихающий азарт битвы, начала проступать боль.

Сяомин начала заваливаться на бок, падая рядом с Юйлуном. Мужчина едва успел немного сдвинутся, прежде чем кошачье тело приземлилось на землю. Выругавшись, он уставился на подрагивающие бока черной пантеры. Приподняв голову, Сяомин почувствовала, как её сознание закручивает вихрь, мир вокруг поплыл. Последним, что видела кошка, был наполненный непониманием взгляд алых глаз. Вспыхнув сотней искр, сознание уплыло в непроглядную тьму. Кошачья голова с глухим стуком ударилась о мокрую землю, а тело обмякло. Мужчина рядом откинулся на спину и уставился на черное небо. Дождь беспрерывно капал на них, смывая кровь и грязь. Туша монстра так и лежала неподалёку, даже не собираясь растворяться в воздухе, подобно трупам магических зверей.

Глава 24

Их нашли ближе к рассвету. Два десятка огоньков мельтешили среди деревьев, подобно лесным духам. Стражи вышли на поляну тогда, когда Юйлун уже не рассчитывал дождаться их. В первых рядах, верхом на вороном коне, ехал верный друг и советник — Хуан Фэнг. Его фигура возвышалась над остальными стражниками, мрачно взирая на их уставшие лица. Повелитель усмехнулся, кое-как вставая на ноги. Его рука непроизвольно уперлась в черный кошачий мех, однако зверь даже не дернулся.

Возникла небольшая паника, когда все заметили тушу поверженного монстра и раны на теле Повелителя. Стражи забегали, на перебой выкрикивались приказы, создавая невероятный шум. Фэнг спрыгнул с коня, и ведя его под уздцы, подошел к Юйлуну. Поклонившись, он помог правителю забраться в седло. Рана на боку мужчины не переставая кровоточила, хоть и гораздо меньше чем в начале. Строго посмотрев на воинов, Юйлун скривился от неодобрения. Идиоты. Только привлекают новых чудовищ, своими криками и действиями. Скосив взгляд на лежащую на земле пантеру, мужчина ненадолго задумался. Между его бровей пролегла тонкая складка, выдавая усиленную работу мыслей. Хмыкнув, он произнес:

— Пантеру забрать во дворец. Ни убивать, ни калечить. Отвечаете головами.

— Будет исполнено, Повелитель. — Выкрикнули стражники в один голос, тут же обступая бессознательное тело кошки.

— Фэнг, возвращаемся во дворец. С охотой я закончил, на этот год так точно, — спокойно сказал Юйлун, пытаясь скрыть своё недовольство. Впервые он так пострадал на простой охоте, никогда прежде мужчина не встречал подобной твари, которую не брал его духовный инструмент.

— Конечно, мой Повелитель.

Лошадь медленно ехала вперед, возвращаясь к вратам, её повод крепко держал Фэнг. Повелитель лишь скрежетал зубами, чувствуя, как немеет раненый бок. Каждая кочка, каждый шаг коня отдавался болью в теле. Чудовище успело его знатно потрепать, прежде чем начало сражаться с той пантерой. Странно, что кошка не стала есть мужчину, после победы над монстром. Возможно, она собиралась сделать это позже? Юйлун узнает это со временем, вернувшись во дворец. Сейчас же она являлась его спасителем, а значит превратилась в неприкосновенное существо. Вздохнув, мужчина прикрыл глаза, сон то и дело подступал, намереваясь затащить в свои сети.

Пересев у ворот в повозку, богато украшенную резными фигурами драконов и тканью, Юйлун отправился во дворец. Больше ему в Заповедном лесу делать нечего. Свой шанс поднять ранг он упустил, встретившись с порождением демонов. В следующем году нужно будет тщательно проверить окрестности, прежде чем открывать сезон и запускать людей. Об этом мужчина раздумывал, прислонившись к мягким подушкам, откинув голову на деревянную стену повозки. Его друг ехал снаружи, охраняя и следя за небольшой клеткой, в которой ехала пантера. Кошка до сих пор не пришла в себя, несмотря на то, что лекари обработали раны на её теле.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия.
Книги, аналогичгные Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия

Оставить комментарий