Читать интересную книгу Преступление Сильвестра Бонара - Анатоль Франс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

29

Портовая набережная (итал.).

30

Подобные советы давал своим друзьям и Гораций. – Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65 г . до н. э. – 8 г . н. э.) в своих «Одах» призывал наслаждаться радостями быстротечной жизни, «ловить день». В оде 14 (кн. II) поэт обращается с таким советом к другу, которого называет Постумом; в оде 11 (кн. I) – к женщине по имени Левконоя.

31

Будь же мудра, вина цеди (лат.).

32

Переулочек (итал.).

33

Филипп Бергамский (1434 – 1520) – итальянский летописец; ему принадлежат жизнеописания знаменитых женщин, в том числе Жанны д'Арк (Орлеанской девы).

34

…две недели, как я в Сицилии. – А. Франс не бывал в Сицилии; для ее описания он воспользовался статьями историка и философа Эрнеста Ренана «Двадцать дней в Сицилии», напечатанными в журнале «Ревю де де Монд» в 1875 г .

35

…стихи афинского поэта… – Цитируются строки из пролога к трагедии «Антигона» Софокла (v в. до н. э.).

36

…коробки с портретами Гарибальди и Мадзини… – Джузеппе Мадзини (1805 – 1872) и Джузеппе Гарибальди (1807 – 1882) – герои национально-освободительного и демократического движения в Италии. В 1860 г . Гарибальди во главе «тысячи» (добровольцев) занял Сицилию, а затем высадился в Неаполе и освободил его от власти Бурбонов. Мадзини в 1870 г . организовал республиканское восстание в Сицилии.

37

Сбиры (итал.) – презрительная кличка полицейских.

38

Эрикс – древнее название горы в Сицилии (ныне Монте Сан-Джульяно) и города, расположенного у ее подножия.

39

Величие античной Цереры еще реет над этими бесплодными холмами… – В античные времена остров Сицилия был отнюдь но бесплодным, а, напротив, славился своими тучными землями; в Сицилии был распространен культ богини земного плодородия Цереры (у греков – Деметры).

40

Менал – гора в Сицилии.

41

Селинунт – город и мыс в Сицилии.

42

Джирдженти (итальянизированная форма названия Агригент) – город на южном берегу Сицилии, выросший на месте древнего города Агригента.

43

…божественная Нестис агригентца Эмпедокла… – Древнегреческий поэт и философ Эмпедокл (v в. до н. э.) был уроженцем Агригента. Эмпедокл считал, что в основе мира лежат четыре стихии, которые олицетворялись для него в образах богов: эфир (Зевс), земля (Гера), огонь (Андоней) и вода (Нестис).

44

Дзукко, сорт вина (итал.).

45

Джулио Кловио (1498 – 1578) – итальянский художник-миниатюрист, который иллюстрировал книги религиозного содержания.

46

Блажен, кто, как Улисс… – начальная строка сонета Жоашена Дю Белле (1522 – 1560), одного из поэтов Плеяды; прожив долгое время в Италии, Дю Белле выразил в этом стихотворении тоску по родной французской земле.

47

…экземпляр часослова Симона Вотра… – Симон Вотра – французский книгоиздатель, издавал молитвенники с многочисленными гравюрами.

48

…Витрувий раскрыл… свои мастерские гравюры кариатид и теламонов. – Во французском издании трактата «Об архитектуре» римского зодчего Витрувия (I в. до н. э.), выпущенного в XVII в., была сделана попытка восстановить его подлинные чертежи и рисунки.

49

Инкунабулы. – Так называются первопечатные книги, изданные до 1500 г .; по внешнему виду они еще походят на рукописные.

50

«Благочестивые наставления», сборник проповедей (лат.).

51

«Иудейская война» – сочинение древнеиудейского историка Иосифа Флавия (i в. н. э.).

52

То не заплаканный Амур, и я не старик Анакреон… – намек на античную оду «Посещение Эрота», которая во времена Франса приписывалась греческому поэту Анакреонту (VI в. до н. э.): ночью в дверь к поэту постучался промокший, заплаканный ребенок Эрот (бог любви Амур), поэт отогрел Эрота, но тот коварно ранил его стрелою в сердце.

53

…вернется к пасхе или к троице, как то поется в песне… – Имеется в виду песенка «Мальбрук в поход собрался, один бог знает, когда он вернется…», в которой выразилась насмешка французского народа над английским полководцем герцогом Мальборо (1650 – 1722), командовавшим английскими войсками в так называемой войне за испанское наследство.

54

…вопреки положеньям телемитов… – В книге Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. I, гл. VII) описано Телемское аббатство, обитатели которого, телемиты, свободны от всяческих уставов, правил и законов: «Вставали они когда вздумается, пили, ели, трудились, спали когда заблагорассудится».

55

…как старику в басне… – Речь идет о басне Лафонтена «Старик и Смерть», в которой столетний Старик просит у Смерти отсрочки для того, чтобы завершить земные дела: составить завещание, достроить дом и т. д.

56

Пальмирские храмы. – Пальмира – город древней Сирии, разрушенный в iii в. римлянами.

57

Картуларий – собрание грамот (в копиях), оформлявших имущественные, главным образом поземельные, отношения в Западной Европе в средневековый период.

58

Госпожа Рекамье Юлия-Аделаида (1777 – 1849) – хозяйка блестящего парижского салона времен Реставрации, где собирались сливки общества, привлеченные ее умом и красотой.

59

Гиппогриф – крылатый конь, описанный в поэме итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 – 1533) «Неистовый Роланд».

60

Терраса Люксембургского дворца. – Люксембургский дворец расположен недалеко от здания Французской академии и от набережной Малакэ, где жил Сильвестр Бонар. К дворцу примыкает сад, расположенный террасами.

61

Готье де Куэнси (1177 – 1236) – французский монах, автор религиозных песнопений и записей легенд.

62

…в тех гомеровских стариках, которые… держались вдалеке от боя… – эпизод из Илиады (песнь III, стихи 145 – 155).

63

…как обезьяна в басне Лафонтена… – В басне Лафонтена «Обезьяна и Леопард» Обезьяна, зазывая зрителей в свой балаган, хвастается, что приехала в город на трех лодках.

64

…они не носили, как мы, длинных волос… – Юность Сильвестра Бонара пала на годы романтизма во Франции, когда в моду вошли взвинченные страсти и увлечение средневековьем; литературная молодежь той поры щеголяла невероятными костюмами и прическами, бросая вызов буржуазной «благопристойности».

65

Архивная школа (основана в 1821 г .) – высшее учебное заведение, готовящее архивариусов, текстологов и библиотекарей. Помещалось на улице Паради-о-Маре.

66

Читаешь Мишле? – Да, я люблю романы. – Выдающийся французский историк Жюль Мишле (1798 – 1874) отличался напряженно-эмоционалыюй манерой повествования.

67

Галльские монастыри (лат.).

68

Дом Жермен – Жермен Мишель (XVII в.), автор «Истории монастырей бенедиктинского ордена». Дом (от лат. dominus) – звание, которое давалось некоторым влиятельным деятелям ордена.

69

Куражо Луи (1841 – 1896) – французский историк искусства.

70

Тамизе де Ларок (1828 – 1888) – ученый-филолог, издавший, ряд старинных рукописей.

71

Кишра Жюль (1814 – 1882) – ученый-археолог, автор исследований по средневековой истории Франции.

72

…экземпляры Рейналя и Мабли. – Рейналь Гийом (1713 – 1796) – философ и историк, связанный с Просвещением, автор «Философской и политической истории учреждений и торговли европейцев в обеих Индиях», проникнутой страстным протестом против рабства и колониализма. Мабли (аббат Габриель Бонно; 1709 – 1785) – публицист, близкий к просветителям, утопический коммунист, автор труда «Общественное право в Европе».

73

Декре Дени, герцог (1762 – 1820) – французский адмирал, был морским министром Наполеона I. В 1804 г . император готовил морскую флотилию для вторжения в Англию, но французы потерпели поражение при Трафальгаре (1805).

74

Шарле Никола-Туссен (1792 – 1846) – рисовальщик и литограф, был известен сценами из военной жизни.

75

«Котидьен» («quotidienne»; 1792 – 1847) и «Белое знамя» («drapeau blanc»; 1819 – 1830) – реакционные монархические газеты, связанные с иезуитами и ратовавшие за укрепление власти Бурбонов.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Преступление Сильвестра Бонара - Анатоль Франс.
Книги, аналогичгные Преступление Сильвестра Бонара - Анатоль Франс

Оставить комментарий