Читать интересную книгу Нелёгкая жизнь Рона Уизли - yana.luch

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
ты об этом думаешь? — спросил Поттер у меня, хотя он сам похоже уже сделал выбор в пользу блондина, как и Невилл.

— Ерунду всякую придумывают-пожал я плечами, заканчивая с завтраком — впрочем ничего нового. Увидимся в библиотеке.

После завтрака я поднялся к себе, и принял душ, хотя для начала пришлось снять бинт, а затем его снова обратно наматывать, но уже намазав мазь от гематомы. Затем, одевшись и захватив свой рюкзак, отправился в библиотеку. Нужно было как можно раньше решить проблему с Квиреллом. Я ему собирался как минимум отомстить, и то что у него в затылке неназываемый, его не оправдывает. Правда в библиотеке искать компрометирующую литературу было опасно, да и к выручай-комнате соваться было не лучшей идеей. Так что я, заполучив обычную литературу по зельям и амулетам, засел за наш обычный стол, решив написать миссис Лавгуд в блокноте. В письме о таком просить было слишком опрометчивым. Тем более что его могли прочитать. Впрочем, для начала я лишь известил сестру, что хочу поговорить с миссис Лавгуд, и написал точное время. Затем я начал рисовать эскизы для ароматических свечей, которые, по словам сестры, почти удалось сделать. Заодно обдумывал, что стоит попросить у миссис Лавгуд, и в каком порядке. Ловец духов можно было попросить лишь пожаловавшись на полтергейста. Как просить о зелье для превращения человека в животного, было непонятно. О своей мести писать напрямую не следовало, хотя есть зелья для выявления анимагической формы. Нужно более тщательно изучить этот вопрос на побочные эффекты, но для начала подойдёт. Его можно уже преподнести как подарок для моих старших братьев близнецов. Но раз уж я начну просить подарки, то придётся что-нибудь придумать и для остальных. Для мальчишек будет достаточно движущей восковой фигуры, которую будет лучше упаковать в снежный шар. Для Пандоры подарок я как-нибудь сделаю тут сам, как и для профессора Снейпа. А вот для Джинни с Луной стоит попросить заготовки для шкатулок, чтобы передать им их сбережения. Для братьев и Артура с Молли придумаю что-нибудь за ближайшие два месяца. Хотя стоит у отца заказать глину, шоколад, снежные шары и мешочек с чарами расширения. Не забыть бы ещё о Генри. До этого я как-то не особо раздавал рождественские подарки, но стоит окружающих в этом году уже порадовать чем-то.

— Чем ты тут занят? — спросил Гарри, приземлившись напротив меня, рядом с ним уселся Невилл, а рядом со мной Малфой.

— Джини вчера написала, что у неё почти готовы ароматические свечи — слегка улыбнулся я ему — вот хочу что бы они выглядели по-особому, а не как обычные свечи в виде животных.

— Я тоже хочу такой же — тут же озвучил своё желание Малфой, заглянув в блокнот — когда она их пришлёт?

— Думаю через неделю — пожал я плечами, заканчивая свои эскизы и отложив блокнот.

— Слышал Сириуса Блэка вчера оправдали? — произнёс Невилл, таинственный полушепотом — говорили, что он десять лет назад убил двенадцать магглов и только сейчас нашли настоящего виновника.

— За столько лет в Азкабане рехнуться было можно — покачал я головой, надеясь что Малфои возьмут над ним шефство. Заодно я понял скверное настроение Снейпа.

— Азкабан — это ведь магическая тюрьма — произнёс Гарри — и что в нём такого страшного?

— Его стражи дементоры — полушепотом произнёс Драко — они высасывают все положительные эмоции, распространяя жуткий холод с ужасом. Самый жёстким наказанием считается их поцелуй, когда они забирают душу осуждённого.

— Жуткие существа — передернул я плечами, сбрасывая с себя появившиеся мурашки — с ними лучше не встречаться.

— Давайте лучше прогуляемся до озера — предложил Невилл, взглянув в окно — там сейчас солнце.

— Я сейчас, только напишу письмо отцу — произнес я доставая пергамент и начав быстро сочинять текст, записывая все шариковой ручкой.

— У тебя же для этого есть парный блокнот — удивился Гарри, смотря с какой скоростью я пишу.

— Он только для общения с сестрой — улыбнулся я ему.

Когда я закончил с письмом мы все отправились на улицу. Вначале мы заглянули в совятню, где Гарри проведал свою сову. Своё письмо я отправил со школьным почтальоном. После этого мы отправились в сторону озера, вот только нас заметил Хагрид и подозвал нас к себе в хижину. Отказывать полувеликану было как-то не прилично, поэтому мы все отправились к нему. Правда на Малфоя он посмотрел как-то неодобрительно. В хижине Хагрида внутри были развешены разные копченые и вяленые окорока животных, пучки трав и всякая всячина. Пока полувеликан ставил для нас чай и ставил на стол кексы, я заметил на его кресле небольшую корзину со свернутыми клубками внутри. Раньше меня ими заинтересовался Гарри.

— Хагрид, а что это у тебя там? — спросил он подойдя к корзине.

— Это детёныши книзла — ответил он, взглянув в сторону кресла — одна моя знакомая их разводит, вот и просила меня за ними присмотреть, пока новые хозяева не придут.

— Они ведь дорого стоят — произнёс я рядом с корзиной, внимательно рассматривая трех котят и решил постараться заполучить их шерсть для Квирелла.

— А, да наверное — произнес Хагрид, взглянув на меня — я в них не разбираюсь, у меня аллергия на их шерсть.

— Хагрид, а как в школу пробрался тролль? — спросил Поттер у полувеликана, заодно отвлекая его от меня, а мне удалось достать шерсть котят и завернуть их в носовой платок. Хотя с одной рукой это было непросто сделать.

— Видимо пробил себе вход в подземельях — как-то неубедительно произнёс Хагрид и тут же собирался сменить тему — ну как никто из профессоров вас не обижается?

— Профессор Биннс совершенно не обращает на нас внимание и не отвечает на наши вопросы — решил я пожаловаться на призрака — такое невнимание меня лично сильно обижает.

— Я слышал, что Снейп любит придираться к Гриффидорцам, а вас он не ругает? — напрямую спросил полувеликан.

— Только если зелья на занятии взрываем — улыбнулся Гарри, посмотрев на Невилла.

— Да и если кто-то начинает дерзить — перевел Лонгботтом свой взгляд на меня.

— А тебя за что профессор ругает? — спросил я Малфоя, взглянув на него.

— Ну, за то что я всякое с вами устраиваю — немного смутился Малфой — но почему то сам больше всех и страдаю.

— Ведь точно — засмеялся Гарри — ты тогда в озере почти целиком искупался, а потом ещё с тыквами.

— Действительно как-то не по-слизерински — улыбнулся я Малфою,

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нелёгкая жизнь Рона Уизли - yana.luch.
Книги, аналогичгные Нелёгкая жизнь Рона Уизли - yana.luch

Оставить комментарий