Читать интересную книгу Фантазии о Лауре - Сонда Тальбот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

- Нам нужно ехать, - убежденно сказала Лаура. - Иначе ты упустишь момент, когда все еще можно спасти.

- Ты права. Но сначала мы найдем Чеккера и хорошенько поговорим с ним. Я с радостью отвешу этому гаду пару оплеух.

- Но как ты найдешь его? - удивленно спросила Лаура.

- Ты забываешь, что это Ньюсакс. Небольшой городок с парочкой мотелей.

- А если он зарегистрировался под другим именем?

- Мой дядя работал в этой сфере. Кое-кто наверняка помнит и меня. Достаточно фамилии Джубер, чтобы нам перечислили всех тамошних постояльцев. Пойдем, не будем терять времени. Пока ты будешь переодеваться, я пригоню машину.

Лаура кивнула и послушно отправилась в дом.

- Лаурита! - окликнул ее Роберт. Она повернулась. - Все будет хорошо, обещаю тебе. Все будет хорошо, потому что я люблю тебя...

- И я тебя!

Лаура улыбнулась, помахала ему рукой и скрылась за дверью. Несмотря на плохую новость, на душе у нее стало легче. Роберт не упрекнул ее и с готовностью бросился на помощь. Хотя в этот момент и у него наклевывались серьезные неприятности. Но теперь ей казалось, что и его, и ее проблемы разрешатся безболезненно. Она не знала, откуда взялась эта уверенность. Может быть, ей передался оптимизм Роберта?

И все-таки, откуда у Чеккера взялся ее номер?

- Кажется, ты была права, этот подлец записался под другим именем, - задумчиво сказал Роберт, перелистывая книгу записей мотеля. - Пожалуйста, опиши его внешность мистеру Монингу. Мне будет сложно это сделать, ведь я видел его только со спины...

Привратник Джек Монинг, пожилой мужчина с немного выпученными голубыми глазами, оказался хорошим знакомым Ларри Джубера. Лаура даже вспомнила, что видела его на похоронах, хотя там было довольно много народу. Он с радостью согласился помочь молодым людям.

- Сейчас попробую... - Лаура закрыла глаза, пытаясь вспомнить, во что был одет Чарли Чеккер!, когда зашел в дом ее родителей. - Красная рубашка в черный квадрат. Внизу - футболка, тоже черного цвета. Черные джинсы, плотно обтягивающие ноги. Вид у него был довольно неопрятный...

- А внешность? - поинтересовался Монинг. - Какие-нибудь яркие, запоминающиеся черты...

- Запоминающиеся? - задумалась Лаура. - У него холодный, пронизывающий взгляд. Когда он смотрит, то кажется, что он пытается вас загипнотизировать. И еще...

- Достаточно, - перебил ее Монинг. - Я вспомнил его. Этот тип приехал сюда вчера вечером. И записался он под фамилией... О господи, память моя, память... И ведь, подлец, выбрал что-то не запоминающееся... Вспомнил! Роджер Грэй. Вот кем он себя назвал. - Джек Монинг забрал книгу записей из рук Роберта и, пролистав ее, ткнул пальцем в запись. - Вот он, голубчик... Роджер Грэй. Номер тридцать пять. Я только что заступил на вахту, так что не уверен, здесь ли он. Сейчас посмотрим... - Джек Монинг повернулся к стене, где на крючках висели ключи. - Тридцать пять... Тридцать пять... Эх, годы, годы, - прищурился он. - Зрение уже не то. Раньше сразу видел, кто есть, кого нет... - Не разглядев номер от стойки, он подошел к стене. - Здесь ваш Чарли Чеккер, - обрадовался Монинг. - Ключей на месте нет...

Лаура и Роберт переглянулись.

- Пожалуй, тебе лучше остаться внизу, - сказал Роберт.

- Ни в коем случае, - запротестовала Лаура. - Я ни за что не останусь здесь, зная о том, что ты будешь беседовать с этим чокнутым. Я пойду с тобой.

- Тебе лучше остаться, - настойчиво повторил Роберт. - Незачем тебе смотреть на этого мерзавца. А со мной все будет в порядке, уверяю тебя.

- Ро-о-оберт, - умоляюще протянула Лаура, глядя на любимого глазами, полными тревоги. - Ну, пожалуйста...

- И речи быть не может.

- Может быть, выберете вариант попроще? - вмешался Джек Монинг. - Вызовем полицию, и дело с концом...

- У меня с этим мерзавцем личные счеты, - почти прорычал Роберт. - И потом, хотелось бы обойтись без полиции.

- Ну хорошо, - сдалась Лаура. - Я буду ждать внизу. Но если через пятнадцать минут ты не вернешься, я вызываю полицию и поднимаюсь наверх.

- Со мной, разумеется, - вставил Джек.

- Договорились. Но, думаю, я вернусь гораздо раньше. Едва ли Чарли Чеккер готов к моему визиту. А внезапность в этой ситуации - лучший козырь.

Лауру не очень успокоил этот довод, но ей пришлось смириться. В конце концов, может быть, Роберт и прав. Ей незачем видеть их "мужской разговор". Правда, из них двоих мужчиной был только Роберт. Назвать так Чарли Чеккера у Лауры бы не повернулся язык.

Роберт вошел в лифт и уже через несколько секунд был на третьем этаже, где и располагался номер мнимого Роджера Грэя. Коридор разветвлялся, и Роберт наугад пошел влево. Золотые таблички на дверях показали, что он не ошибся. Номер тридцать, тридцать один, тридцать два... Тридцать пять. Сердце Роберта застучало сильнее.

Он редко дрался, только в тех случаях, когда чувствовал себя абсолютно правым. А сейчас он был уверен в своей правоте. Под угрозой была репутация его любимой, мало того, она страдала по вине человека, с которым Роберт собирался драться. Так что все было правильно. Только так в его ситуации повел бы себя настоящий мужчина.

Роберт дернул за ручку - номер был закрыт. Тогда он постучал по деревянной двери.

- Ну кто еще? - послышался из-за двери сиплый голос.

- Откройте, это привратник, - на ходу сочинял Роберт. - Нам с вами нужно кое-что обсудить...

- Я же уплатил за номер, - проворчал голос из-за двери. - Какого черта вам еще нужно?

Сколько еще займут эти переговоры? Но, к облегчению Роберта, из-за двери послышались шаркающие шаги.

- Господи, ну что за тупицы? - пробормотал Чеккер, открывая замок. - Разве я не... - Увидев Роберта, он смолк. На его лице было написано неподдельное изумление. - Ты? - наконец-то выдавил из себя он.

- Я, - ответил Роберт и, убирая выставленную вперед руку Чеккера, вошел в номер.

В номере было грязно. На полу валялись разбросанные вещи Чеккера вперемешку с бутылками. На разобранной и смятой постели лежала пепельница, полная окурков. Вокруг всей этой нерадостной картины клубился сизый дымок. Кажется, хозяин номера не очень-то заботился о своем здоровье. Впрочем, Роберту было наплевать на то, в каком состоянии находились легкие и печень Чеккера.

- Где кассета? - сразу же перешел к делу Роберт.

- Какая еще кассета? - засопел Чеккер.

- Не пытайся меня обмануть. Лаура мне все рассказала.

- Все?!

- Да, все.

- Идиотка! Кто же рассказывает любовнику...

Чеккер не успел договорить. Роберт выразительно сжал руку в кулак, и этот кулак мгновенно заставил Чеккера замолкнуть и даже слегка отрезветь.

- Молчи и отвечай на вопросы. Где кассета?

- Ладно, я отдам, - сник Чеккер. - Только оставьте меня в покое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантазии о Лауре - Сонда Тальбот.
Книги, аналогичгные Фантазии о Лауре - Сонда Тальбот

Оставить комментарий