Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваш дом потрясающий. Могу я его посмотреть? Мне нужно понять, как я буду себя чувствовать в большом открытом пространстве.
– В любое время, – усмехнулся Эрих.
– В гости ты уже напросилась, – недовольно пробурчал с дивана Эдуард Филиппович, – а теперь дай мне поспать.
Зоя моментально пересела в свое кресло и углубилась в просмотр журнала.
* * *Прилетев в Милан, Эдуард Филиппович уехал на переговоры, а Зоя направилась в отель, где ее ждали мать и братья. Она взяла номер телефона Эриха и пообещала позвонить, как только появятся новости о ближайшем сеансе. Эрих так и не понял, почему она на себя взяла функцию секретаря, но спорить не стал.
Выйдя из здания аэропорта, он в толпе встречающих стал искать Крюкова. Но тот заметил его первым и крикнул:
– Эрих!
Обернувшись на окрик, Эрих махнул рукой и пошел навстречу детективу.
– Как долетели?
– Поболтало нас порядком перед Италией, – ответил Краузе и спросил: – Куда сейчас едем?
– На место преступления, – ответил Михаил и показал, в какой стороне припарковал машину.
Это оказался серебристый «мерседес Е200». Сев за руль, Михаил вывел седан с автостоянки и двинулся в сторону трассы Милан – Верона.
– Если пробок не будет, доедем за полтора часа.
– Удалось что-нибудь узнать? – спросил доктор, пристегиваясь ремнем безопасности.
– Рихтер – серийный маньяк, – деловито начал докладывать детектив, – на его счету четыре жертвы. Ваша супруга была третьей. Откройте бардачок, там фото предыдущих жертв.
Эрих открыл бардачок и вынул фотографии. На них были изображены красивые блондинки, похожие по типажу на Елену.
– Только после нашего вмешательства полиция Европола объединила все убийства в одно дело. Но я думаю, что жертв гораздо больше.
– Почему?
– Он пробыл больше трех месяцев в Штатах и несколько месяцев в Латинской Америке.
Услышав о Латинской Америке, Эрих вспомнил, что его жена посетила латиноамериканский бар в Париже.
– Думаете, он там тоже наследил?
– Я уверен, – ответил детектив.
– Следов Рихтера нигде нет? – с надеждой в голосе спросил Эрих.
– Нет. Как сквозь землю провалился. Но он в Италии, это точно. Его паспорт и бумажник в гостинице, машину в аренду он не брал. Он где-то рядом, я в этом уверен.
– Где можно скрываться без документов и денег?
– Не знаю, все предположения, какие у меня были, я озвучил полиции, все без толку. С итальянцами очень тяжело договориться. А самому проверять не хватит ни сил, ни полномочий.
– Что известно о последней жертве?
– Ее зовут Аста Янсен, в прошлом эстонская певица. Она забросила карьеру, как только встретила Рихтера. Один ребенок в семье, жила раньше в Таллине, потом переехала с матерью в Германию. Пела в девичьей группе. Видимо, там и заметил ее Рихтер. Красивая девушка, впрочем, как и все его жертвы.
– Убиты все одинаково?
– Да. Привязаны руки и ноги к кровати. Кляп во рту. Жестоко избивает, в основном по лицу, потом душит.
– Такой способ говорит о неукротимой ярости. Убийство дает ему разрядку, но ненадолго. Лица девушек для него важны: они олицетворяют их красоту, независимость. Возможно, он считает, что не может ими обладать, как ему хочется, и он готов расправиться с возлюбленной, но не уступить другому. Одна мысль, что после него она может принадлежать другому мужчине, приводит его в ярость.
– Но почему он их ревнует, они все бросают и едут за ним куда угодно?
– Возможно, пока они с ним рядом, он спокоен, а как только женщина начинает требовать пространства, он ревнует. Сначала он говорит об этом, потом закатывает скандал, затем применяет физическую силу и уже в конце идет на крайние меры. Но это только мое предположение, истинные мотивы мы узнаем, когда его поймает полиция.
– Сегодня должна приехать мать Асты, – сказал Крюков, – она отдыхала где-то в восточной стране, и с ней не сразу смогли связаться.
Свернув в сторону Корруббио, в пригород Вероны, Крюков сказал:
– До отеля рукой подать.
– Уж не в Biblos ли мы едем?
– Так точно, в Biblos, как вы догадались?
– Этот отель мы посетили с женой в последний приезд в Верону. Мы были на оперном фестивале, и она предложила в нем остановиться.
– Я не знал, – растерянно ответил Крюков, понимая, как сложно сейчас Эриху.
– Она выбрала его потому, что отель получил престижную премию за лучшее графическое оформление и ландшафт. Этот отель спроектировал знаменитый миланский архитектор Алессандро Мендини. Елена ехала с таким предвкушением, но в итоге была разочарована.
– Почему? Лично мне отель понравился.
– На третий день пребывания в отеле ее настроение резко ухудшилось, и она сказала, что больше не может жить в этом пестром и навязчивом китче. После фестиваля она больше не слушала классику. Вернулась к любимому джазу. Елена жила музыкой, это было ее дыханием и смыслом жизни, она была профессиональной пианисткой. Часто повторяла слова Сервантеса: «Где музыка – плохого быть не может». Похоже, что в этом отеле что-то произошло. После ее смерти все кажется подозрительным.
– Возможно, здесь действительно что-то произошло, поэтому Рихтер и выбрал этот отель для расправы над следующей жертвой, – с грустью произнес детектив.
Крюков повернул направо и подъехал к отелю. Трехэтажное здание отеля было в стиле классической венецианской виллы XV века. Каждый элемент фасада здания перекликался с известнейшими архитектурными шедеврами Вероны и Венеции, делая исторический посыл к эпохе Ренессанса.
Эрих прошел по гладкой дорожке, по обе стороны которой в ритмичном порядке стояли декоративные вазоны с пышными белыми цветами, и зашел в холл отеля. Ничего с их прошлого приезда с Еленой не изменилось. Та же дизайнерская мебель, большая люстра из муранского стекла и фриз стены, украшенный фотографиями обнаженных рыжеволосых женщин.
В холле к ним подошла молодая девушка и на русском языке спросила Эриха:
– Вы сеньор Крюков?
– Это я, – отозвался детектив, нагоняя Эриха широкими шагами.
Девушка поздоровалась и сказала, что она переводчик.
– Я нанял переводчика, потому что нужно будет переводить профессиональные слова, вашего знания итальянского может быть недостаточно, – пояснил Крюков Эриху.
– Надо было нанять мужчину, – недовольно проворчал Эрих, – мы же идем на место преступления.
– Ее мне рекомендовали в полиции. Она работает с ними уже три года и никаких нареканий.
Втроем они поднялись на третий этаж и подошли к номеру. Девушка постучала, открыла дверь и заглянула в номер.
– Вы будете стоять и молчать. Я представил вас как своего напарника. Если они узнают, что вы муж предыдущей жертвы, то сразу выгонят нас.
– Я понял, – кивнул Эрих.
– Я предупреждаю вас: зрелище кровавое.
* * *Эрих зашел за детективом в номер отеля, но, увидев место преступления, сделал шаг назад и прислонился спиной к двери. Он думал, что готов к чему угодно, но увидев бесчинства убийцы, растерялся и с минуту не мог пошевелиться.
На стенах была разбрызгана кровь. Простынь на кровати так же была пропитана кровью. Кровать сломана, и даже срез треснувшего дерева тоже был испачкан кровью. На ковре валялись многочисленные окурки. Зеркало было разбито, а оставшиеся осколки в раме были покрыты мелкими брызгами крови. Стойкий запах мочевины пропитал матрас и распространился по всему номеру. Изорванная женская одежда была разбросана по полу. Среди тряпья Эрих разглядел окровавленное женское белье.
В номер мотеля, в котором убили Елену полгода назад, Эриха не впустили. Он увидел его уже после того, как группа экспертов забрала улики, и не мог тогда проникнуться всей жуткой атмосферой, царящей во время расправы над любимой женщиной. Сейчас же он понял, как это было на самом деле. Все внутри сжалось от сострадания и боли.
Переводчица представила гостей инспектору полиции, молодому итальянцу с оттопыренными ушами и крючковатым носом. Он недружелюбно оглядел русских детективов, но после того, как Крюков протянул ему письмо на итальянском языке, он изменился в лице и стал более раскованным. Он подвел Крюкова к кровати и начал быстро рассказывать о месте преступления, переводчица еле поспевала за ним.
– Он говорит, что труп обнаружили в восемь утра. Сначала в номер позвонили с рецепции и хотели разбудить постояльцев, о чем они попросили с вечера, но трубку никто не брал. Тогда попросили горничную подняться в номер. Она постучала несколько раз, но в номере была тишина. Она открыла дверь, вошла в номер, увидела девушку и побежала за помощью…
– Она не проверила номер? – прервал Крюков рассказ инспектора.
Переводчица задала вопрос инспектору на итальянском языке и после его ответа озвучила:
– Нет, она испугалась, решила сначала позвать на помощь.
Из дальнейшего разговора Эрих понял, что Рихтер и Янсен въехали в отель три дня назад. Вели себя тихо и не привлекали к себе внимания. На третий день в отеле остановились участники европейского пробега на ретро автомобилях. Была шумная вечеринка, затем дискотека, но даже это не заглушило крики этой странной парочки. К ним в номер два раза стучался администратор отеля и просил вести себя тише, но как только он уходил, любовные стоны и крики возобновлялись. Причем администратор явно слышал их разговор и уверяет, что девушка была в порядке.
- Катькин сад. Повесть - Ольга Краузе - Русская современная проза
- Право на ревность - Инесса Заворотняя - Русская современная проза
- Ничего личного - Инесса Заворотняя - Русская современная проза
- Игры без правил. Женская ироническая проза - Инесса Фэй - Русская современная проза
- Поспорил ангел с демоном - Анатолий Ярмолюк - Русская современная проза