Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, Кимбли не успел ничего произнести такого, что мгновенно убедило бы Роя: да, помнит. Да, это именно его враг из далекого прошлого, никто иной. Из земли выросли каменные руки, которые мгновенно отгородили спутников Кимбли от него, приперли их к стенам домов — и отгородили самого Кимбли от Мустанга. Несомненно, работа Эдварда — и до чего же не вовремя. «Еще немного, и я достал бы его!» — Мустанг чуть было не ругнулся вслух.
Но вместо того, чтобы преследовать Кимбли, он развернулся и побежал назад, на площадь, к Эдварду. Потому что в глубине души уже понял: во-первых, Эдварду не могло быть видно, кто побеждает. Все, что он мог разобрать — это то, как Мустанг спрыгнул с лошади, а потом смутные силуэты и вспышки. Юноша сработал единственно правильным образом, попытавшись отделить Мустанга от остальных противников. Не только чтобы дать ему равные шансы — а еще и потому, что стычка с Кимбли сейчас была второстепенной, как бы Мустангу ни хотелось натянуть ему кожу с задницы поверх головы, на манер капюшона. Придется мерзавцу походить пока в монашеской рясе.
— Стой, подлец! — услышал Мустанг позади себя отчаянный вопль Кимбли. Что это? Откуда столько надрыва? В прежние времена Мустанг не подозревал за ним такой любви к театральным позам и выражениям.
Эдвард уже хозяйничал у эшафота.
— Полковник, — сказал мальчишка, — вы тут у нас спец по горючим материалам? Я берусь сделать саму статую, но, боюсь, трансформировать поверхность в нечто горючее у меня не выйдет.
— Селитру ты из почвы не трансформируешь, что ли? — Рой чувствовал, как у него самого по физиономии расплывается та еще усмешка.
— Слушай, я в школе восемьсот лет назад учился.
— Так и я тогда же.
— Ну, будем импровизировать?
— А ты уверен, что Ал сможет пробраться на колокольню?
Они оба синхронно посмотрели вверх, на черную громаду собора. Ни единого огня, ни намека на привычную для Столицы прошлого подсветку прожекторами. Громадина этажей в шесть нависала над ними, пронзая затянутое чуть более светлыми облаками темно-синее небо острым шпилем.
— Слушай, он тут правит, — сказал Эдвард. — Я бы поставил за.
Им понадобилось не так много времени, наверное, меньше минуты или две. Нужно было договориться, что они делают, а там уже не составило труда. Ошметки старого взаимопонимания возвращались, просочившись сквозь сито измененного времени. Когда Эдвард хлопнул в ладоши, поднимая из земли, из осколков эшафота, гигантскую статую ростом едва ли не выше собора, когда сам Мустанг одевал ее слоем легковоспламеняемого материала (по крайней мере, он надеялся, что материал окажется легко воспламеняемым), ему казалось, что он действует во сне. Возможно, в кошмарном. Возможно, в одном из тех бессмысленных снов, которые видишь под утро и которые кончаются ничем.
Но все-таки статуя вымахала высоко — вровень с собором. Мустангу даже удалось выбить искры, ударив мечом по мостовой — не хотелось возиться с изменением соотношения кислорода и водорода. Сперва ему показалось, что ничего не выйдет, что привычные алхимические формулы не сработают или сработают не так. И когда первые алые лепестки вспыхнули на покрове гигантской статуи — она не изображала никого конкретного, ибо и Эдварду, и Мустангу было далеко до талантов семейства Армстронгов — Рою подумалось: это мне кажется.
Нет, не показалось: фигура занялась огнем очень скоро, начиная от пят и заканчивая увенчанной короной головой. Только теперь стало видно, что Эдвард зачем-то наградил статую гигантскими клыками.
— Да, Стальной, тебе давно не говорили, что пора бы приобрести художественный вкус? — крикнул Мустанг, вытирая со лба пот: мгновенно стало очень жарко, потому что они с Эдвардом так и не позаботились отойти подальше.
— А ты все такой же зануда, огненный! — зло расхохотался Эдвард.
«И впрямь, зануда, — весело подумал Рой. — Какое мне сейчас дело до его вкуса?»
Сейчас ему и в самом деле было все равно: его наполняло безграничное ликование. Огонь, лучший товарищ, самая искусная партнерша, самая верная возлюбленная, танцевал от него в двух шагах. Глаза Эдварда сияли, грязной рукой — живой рукой — он смахнул со лба прилипшую прядь. Почти как тогда, когда пылали цистерны — восемьсот лет назад. Ну да, все начинается и заканчивается в огне.
— Пошли, мне еще надо сделать Алу заземление, — крикнул Эдвард. — Он сейчас скинет провода…
Когда они подбежали к подножию собора, Мустанг, честно говоря, не ожидал там увидеть никаких проводов. Но они таки оказались на месте: два кабеля свисали из небольшого круглого окошка под крышей. Когда бывший полковник запрокинул голову, он почти сумел различить высунувшийся из окна по пояс силуэт лорда Рэмси.
— Где колокол, Ал?! — заорал Эдвард изо всех сил, перекрикивая треск пламени. — Быстрее давай, щас все прогорит!
— Я теперь живой человек, — гаркнул в ответ лорд Рэмси. — Колокол внутри, на подставке, усилитель я соорудил. Давай напряжение.
— Угу, — Эдвард послушно хлопнул в ладоши и коснулся земли под двумя свисающими вниз линиями. Их тут же поймало и обступило нечто вроде коробки, выросшей из почвы.
— Эй! — обеспокоенно рявкнул Мустанг. — А заряд не пойдет?
— Не боись, это ж диэлектрик, — беспечно бросил Эдвард, укладывая руки сверху на коробку. — А теперь пускаем внутрь «холостую» реакцию, и дело в шляпе, заряд есть…
Мустанг не слишком хорошо разбирался в технике, и даже принцип электричества представлял себе весьма смутно. Однако что бы там ни было, оно сработало: в воздухе явственно затрещало, запахло озоном, а с башни заговорил голос Ала, усиленный и искаженный до неузнаваемости чем-то… чем?
«Большой колокол, ну конечно же, — обреченно подумал Мустанг. — Сумасшедшие идеи Элриков, я должен был помнить…»
Мысль о сумасшедших идеях вызвала у него внезапный прилив радости.
— Жители Аместрис! — заговорил голос, чей тембр с трудом можно было разобрать. — Покайтесь, ибо грядет день гнева!
«Ну все…» — подумал Мустанг.
— …Придайте анафеме архиепископа Брэдли: он предал вас, он обратился к запретному искусству! Его войска уже у стен дворца, и если они возьмут дворец — тьма сойдет на Аместрис, а души ваши пожрет дьявол!
Мустанг почти мог видеть, как распахиваются и снова тревожно захлопываются ставни в соседних кварталов, как люди бегают в суете, как хватают пожитки, как мечутся, не зная, выбегать ли на улицу, прятаться ли в подвалах, в надежде, что судный день минует их… Он интуитивно чувствовал: здесь не так, как в Аместрис прежних лет. Здешний Мустанг этого не знал, но Мустанг прежний хорошо понимал, что значит — управлять общественным мнением. В прежней, цивилизованной Аместрис нужно было захватить радио и вещать на всю страну. В этой, средневековой, достаточно было впечатлить несколько кварталов в центре города — легенды и слухи соткутся мгновенно и будут циркулировать еще пару сотен лет.
— …они пришли в дома самых верных слуг господень! Убивают детей, женщин — они могут быть на вашем пороге! Ибо архиепископ продался тьме!
«Ну да, валите все на бедного Брэдли, — подумал Мустанг с внезапным неприятным чувством. — А ведь он был моим союзником. А ведь я обещал ему помощь. И все, что он сделал — это послал моих людей мне на помощь. Правда, загнал в ловушку, сомнений нет, но все-таки…»
…в спину Эдварду вонзился кинжал.
Юноша подавился всхлипом и упал вперед — прямо на этот злополучный ящик, который должен был бы изобразить конденсатор.
— …Возьмите оружие — защищайте своих детей! Молитесь у дверей, молитесь у оконных ставень — ибо зло уязвимо и для молитвы, и для холодного железа!.. С рассветом…
— …С рассветом мальчишка умрет, если еще не умер, — безразлично сказал Кимбли. Он стоял недалеко, в свете факела. — Ты сделал ошибку, полковник. Следовало сразу позаботиться, чтобы я не выбрался из ловушки и не пошел следом.
— А ты выбрался? — спросил Мустанг ничего не выражающим голосом. Он ведь и не чувствовал ничего.
— Ну да, — сказал Кимбли. — Твой же фокус. Я тоже был во Вратах.
— То есть ты просто взорвал стены — без алхимической печати?
— Да.
Мустанг взялся за рукоять меча и шагнул вперед.
— Ничего личного, полковник, — Кимбли тоже шагнул ему навстречу, не вынимая оружия. — Я вспомнил свою прошлую жизнь. Я был ужасным грешником. Эта жизнь сложилась гораздо лучше… я служил богу. Я был частью большей силы.
— И что? — спросил Рой.
— А то, что этот мальчишка убил бога, — лицо Кимбли страшно исказилось, но он все-таки сохранял некое подобие истерического самообладания. — Понимаешь? Я думал, алхимия — это все не просто так. Я думал, у меня есть миссия. А это все ваши старые игры со временем.
С яростным ревом Мустанг выхватил меч и кинулся на Кимбли — который почему-то не сопротивлялся.
- Ad infinitum - Варвара Мадоши - Фанфик
- О Марсе и чайных чашках - Варвара Мадоши - Фанфик
- Четыре друга народа - Тимофей Владимирович Алешкин - Социально-психологическая / Фанфик
- Когда гоблины атакуют - Понтьер Дэвид - Фанфик
- Юнлинг 2: Ложное видение - Tom Redford - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик