Читать интересную книгу Судьба гнева и пламени - Кэти Такер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 139
будит меня своим вздохом. Я обыскиваю темные углы покоев, но они пусты.

И все же еще долго после того, как мои глаза закрываются, я ощущаю рядом тень короля.

* * *

Я просыпаюсь от стука в дверь. Через секунду врывается Коррин.

– Вы заболели? – В ее тоне нет ни намека на беспокойство.

– Просто плохо спала, – хрипло говорю я.

Я смотрю, как Коррин ставит поднос с едой на стол в углу. Кто она? Думаю, что не заклинательница, как Вэнделин. Она кажется человеком, как и все остальные, с кем я сталкивалась, но теперь я знаю, что некоторые из них эльфы.

Варвары, что бы это ни значило. Характер у Коррин не слишком приятный, но я бы не назвала ее варваром.

Я прочитала бесчисленное количество историй и посмотрела множество фильмов о фантастических существах, достаточно, чтобы это слово породило множество идей, за обдумыванием которых можно было засидеться до поздней ночи. Размышляла обо всем: от острых физических черт и неестественно долгой жизни до высокомерия, злобных манипуляций, сверхъестественной скорости и силы взаимодействия с природой. Однако мне сложно адаптировать эти сказки в факты. Вэнделин называла их Нетленными, но они также считали принцессу Ромерию мертвой, так что бессмертие не означает неубиваемость. И пока я не заметила ни у кого из них каких-либо странных особенностей. Все кажутся обычными людьми.

Все, включая меня.

Разве я не должна быть эльфом?

Но нет, я – человек. Это тело, лицо, мои мысли… Они человеческие. И так было всегда. Так как же мне отличить всех остальных? И как Вэнделин до сих пор не узнала, кто я такая? Она исцеляла меня в течение нескольких недель. Ее магия определенно должна была заметить разницу между видами.

Если только…

Мимолетная мысль о том, что тело, в котором я нахожусь, не мое, а на самом деле принадлежит воскресшей принцессе Ромерии, снова проносится в моих мыслях. Это единственное правдоподобное объяснение.

– Король просил у вас аудиенции. – Коррин ставит кружку с питьевой водой мне на тумбочку и останавливается, чтобы понюхать воздух, после чего морщится. – Вы не принимали ванну прошлым вечером?

– Вэнделин велела не смывать мазь, – рассеянно объясняю я.

Зандер хочет аудиенции? Он был непреклонен, когда говорил, что больше никогда не хочет меня видеть. Почему сейчас?

– Пойдемте, нам нужно спешить. Вы не можете предстать перед королем в ночной сорочке, благоухая, словно тухлая рыба. – Служанка отдергивает длинные шторы, и я моргаю от ослепляющего солнечного света, проникающего внутрь. Это первый раз с момента моего заточения, когда я не просыпаюсь и не брожу туда-сюда по комнате вплоть до восхода солнца.

Одну за другой она открывает оконные ставни. До меня доносится некогда приглушенный, а сейчас громкий и заливистый смех. Рядом поют свои сладкие песни птицы. Поворот запястий – и вот, двери балкона также распахнуты.

Я на секунду умолкаю.

– Как ты это сделала?

– Я повернула ручку, Ваше Высочество.

Я дергала эти дверные ручки по крайней мере раз сто, и они не поддавались. Я закатываю глаза, глядя ей в спину, а в моей груди разливается тепло от такой маленькой победы. Зандер, должно быть, одобрил мою просьбу.

– Я наберу свежую ванну. Когда закончите как следует мыться, наденьте голубое платье, которое я оставлю для вас. Оно должно хорошо скрыть шрамы, чтобы никто не увидел их во время вашей прогулки.

Хотя я знаю, что эти шрамы далеко не привлекательны, ее слова подрывают мою уверенность в себе.

– Положите свою ночную рубашку в корзину, и я прикажу ее постирать. – Слышу, как она бормочет себе под нос: – Если вообще есть возможность ее спасти.

Так же быстро, как и ворвалась, Коррин уходит.

Я вылезаю из постели, чтобы подойти к двери. Солнце палит высоко в небе, его жар нагревает камень балкона, но я едва замечаю, как обжигаю свои босые ноги, слишком занятая разглядыванием великолепной картины, развернувшейся передо мной.

Я прибыла в Цирилею под покровом ночи и путешествовала по городу, будучи облаченной в капюшон и одеяла, шла через подземные туннели, пробиралась по темным лестничным пролетам. Мне даже не удалось толком разглядеть замок, в котором меня заточили, увидеть хоть что-то за пределами холодной сырой башни и отделанных лепниной стен.

То, что я вижу сейчас, – что ж, такого мне и не снилось.

Каменные стены бледно-песочного цвета сделаны в виде бесчисленных стрельчатых арок. Множество башен стремится в небо, а шпили – я насчитала дюжину с того места, где стою, хотя их, безусловно, больше, – увенчаны бордовыми наконечниками с черным орнаментом. Окон много – они массивные и богато украшенные причудливыми узорами, созданными рукой художника.

Если правильно понимаю положение солнца, я нахожусь на третьем и верхнем этаже восточной стороны, хотя кажется, будто он намного выше, учитывая высоту потолков. Зеркальное отражение этого крыла тянется по другую сторону от центра. Лишь на верхних этажах заметны круглые балконы, поддерживаемые сложной конструкцией из колонн и каменной кладки снизу. В этом месте, наверное, сотни комнат.

На мгновение оторвав ошеломленный взгляд от замка, я переключаю свое внимание его окрестности. Это, скорее, похоже на ботанический парк: ухоженное пространство простирается далеко, большая часть его скрыта от моего взгляда листвой. Причудливо уложенные каменные дорожки стелются вокруг лиственных деревьев, под увитыми виноградными лозами решетками, вдоль прудов, над декоративными мостиками. Боюсь, здесь легко заблудиться и без кедрового лабиринта.

Стена, через которую я сбежала в ту первую ночь, окружает всю обширную территорию, а по другую ее сторону, ниже хребта, насколько хватает глаз, простираются пышные зеленые холмы и густой лес. Город Цирилея, наверное, расположен по другую сторону от замка.

И где-то в этом пространстве должен находиться нимфеум.

Я вдыхаю. В воздухе витает слабый знакомый запах, но я не могу его распознать.

Раздается крик, за которым следует лязг металла. Я ищу источник шума. Во дворе, справа от меня, люди проворно сражаются на мечах. Многие из них мужчины, но я замечаю и изгибы женских фигур. Они отражают удары и нападают в ответ, будто исполняют замысловатый танец. Их клинки блестят на солнце, доказывая, что это не просто деревяшки.

Я улыбаюсь, восхищаясь их мастерством и бесстрашием. Подобное требует гораздо большего таланта, нежели наведение пистолета и нажатие на спуск, и может быть столь же смертоносным – Софи доказала это на складе той ночью. Хотя я и не завидую ее талантам хладнокровной убийцы, однако научиться метать кинжал, чтобы остановить угрозу, – подобный навык я была бы не прочь освоить.

Эти люди, наверное, часто практикуются. Королевская гвардия?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Судьба гнева и пламени - Кэти Такер.
Книги, аналогичгные Судьба гнева и пламени - Кэти Такер

Оставить комментарий