Читать интересную книгу "Мерценарий" - Константин Соловьёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 124

- Я не... я не грабил вашего человека. Это правда. Я мерценарий.

- Мерценарий, - Макаров произнес это слово с явственным отвращением, как название какой-нибудь нейрологической болезни, - Одно из отвратительных изобретений Юпитера? Наемник, человек для щекотливых ситуаций?

- Скорее, частный детектив и человек для особых поручений. Но у этого слова много смыслов. Помимо этого я могу быть телохранителем, курьером, охранником, следователем, инкассатором…

- А еще – шпионом, вымогателем и наемным убийцей, - бесцеремонно перебил его Макаров, усилив хватку, - Я не первый день живу на Пасифе. И знаю вашу братию. Мне приходилось иметь дело с твоими коллегами. И далеко не все из них были довольны встречей. Ты говоришь, Кануни сам пришел к тебе?

- Он называл себя Зигана, - Маадэр говорил сквозь зубы, так чтоб у собеседника было ощущение, что он испытывает невыносимую боль. Впрочем, скрип собственных костей немало облегчал ему эту задачу, - Попросил вернуть био-софт, который у него украли. Обещал вознаграждение.

- Много?

- Полторы тысячи. Я нашел грабителей, два уличных хлодвига, Ерихо.

- Моего человека ограбила пара генетических уродцев? Спасибо Земле, это она не позволила Юпитеру и его окрестностям превратиться в чан клокочущей генетической скверны…

- Они уже мертвы. Я их убил. И забрал контейнер с био-софтом. Он у меня – вместе со всем содержимым. Я искал хозяев Зигана... То есть Кануни, чтоб вернуть товар и получить противоядие.

- И двадцать тысяч.

- И двадцать тысяч. Это моя работа.

- Ты трудолюбив, - Макаров усмехнулся и вдруг разжал пальцы.

Маадэр с облегчением сел обратно, придерживая руку, которую Макаров едва не вырвал из сустава. Ну и хватка у этого парня… Интересно, сколько кинетических усилителей и мышечных бустеров спрятано за этой грудой оплывшей плоти?..

«В порядке, - сообщил Вурм, - Немного помят, но жить будешь».

- Ладно, - проворчал Макаров, притягивая к себе кружку с пивом, - Ты хитрая маленькая куница, Йенч, но, кажется, ты оказался достаточно сообразителен, чтобы не лгать мне.

- Проверка закончена? – хмуро поинтересовался Маадэр, разминая руку, - У вас что, имеется встроенный детектор лжи?

- Нет. Я из того поколения, когда зашивать в тело железяки считалось глупостью. Но ты сказал мне правду.

- Как вы это определили?

- Хлодвиги. Братья Ерихо, - шеф службы безопасности шумно отпил из кружки, - Ты зря думаешь, что «РосХим» платит мне деньги за то, чтоб я нежил свою жопу в мягком кресле. Мы вышли на них - своими путями. К сожалению, на несколько часов позже, чем необходимо. Нашли только два трупа. Одного нашпиговали дробью, другой сгорел изнутри, словно его кровь превратилась в бензин. Ардорит?

- Ардорит.

- Я так и подумал. Тоже когда-то использовал эту штуку. Не оставляет раненых. Удобно. Напоминает старые времена…

- И что?

- Братья Ерихо работали на «Чимико-Вита». Разумеется, они не имели отношения к отделу безопасности. Так, внештатные головорезы, разовые пешки для скользких поручений. Понятно, почему задействовали именно их. Танфоглио не без оснований подозревал, что многих его агентов я прекрасно знаю. Решил использовать не успевшую примелькаться мелочь. Как говорят у нас на Земле, шестерок. Поэтому я и подумал сперва на тебя. Решил, что и ты из их команды. Тактика понятна. Сперва подрезать курьера и забрать груз, потом выйти на связь якобы от лица нового хозяина груза и втянуть в какую-то сделку, а может, спровоцировать на что-то… Или же специалист Танфоглио, заметающий следы за хлодвигами.

«Сходится, - невидимая ухмылка Вурма обожгла Маадэру мозжечок, - Ты именно так и сработал. Как щетка, сметающая следы чужой небрежной работы. Увел груз, ликвидировал пару незадачливых исполнителей. И принялся шантажировать его хозяина».

Возможно, Вурм был прав. Но Маадэр сейчас не собирался размышлять об этом.

- Я работаю только на себя. Что такое "Чимико-Вита"?

Макаров нетерпеливо махнул рукой. Удивительно, как легко и свободно могла двигаться эта медвежья лапа, способная раздавить человека так же легко, как орех.

- Уже неважно. Главное - что груз у тебя. Где он?

- Я уже сказал. Все в том же надежном месте. Принести его могу только я. И я сделаю это - как только получу противоядие и тридцать тысяч.

Макаров нахмурился.

- Разговор был о двадцати.

- Вы только что заставили товар подорожать. Пусть десять тысяч вычтут из вашего жалованья.

- А ты смел, Куница, - задумчиво сказал Макаров, потягивая пиво. Он снова вернулся к образу добродушного седого ворчуна, серые глаза заискрились. Еще недавно казавшиеся ледяными, сейчас они излучали ощутимое тепло, - Контора любит таких, смелых и наглых. Я и сам был таким. Жаль, что мы с тобой не встретились лет на пятнадцать раньше. Мне кажется, мы сработались бы.

- Не сработались бы, - Маадэр скривил губы, - Именно поэтому я и запросил отставку.

- Сбежал, ты хочешь сказать. Дезертировал. Нашел укрытие среди тех, против кого еще недавно сражался. Спрятался, как трусливый червяк в мутной луже.

«Мы с тобой близки, Вурм! Ты слышал?..»

«Заткнись».

- Надо думать, Контора неплохо обучила тебя, - Макарову не было нужны использовать мощь своих рук для того, чтобы вжать собеседника в стул, для этого достаточно было одного лишь тяжелого взгляда из-под густых бровей, - Заточила твои зубы, но даже она не смогла вывести из тебя настоящего хищника. Ты из другой породы, породы мелких падальщиков-трупоедов. Именно поэтому ты так хорошо вписался в здешнее болото. Конторе ты давно стал не нужен, а мне и подавно. Слишком беспринципен и жаден, чтоб быть хорошим исполнителем, но при этом слишком самодоволен, чтоб быть хорошим аналитиком. А теперь слушай меня внимательно, Этельбед Йенч по кличке Куница.

Сейчас ты пойдешь за био-софтом. Следить за тобой не будут, но думаю ты понимаешь, что шутить не стоит. Пойдешь за софтом и принесешь его сюда мне. Только учти - хоть я и не молод, на эту запеканку и кружку пива у меня уйдет минут сорок. У тебя есть время, пока я буду ужинать. Воспользуйся им правильно.

Маадэр не встал.

- Деньги и противоядие у вас?

Макаров неспешно кивнул.

- Ампула и двадцать тысяч. Чтоб получить еще десять надо будет прогуляться к ближайшему отделению банка.

- Не торгуетесь? – Маадэр ухмыльнулся.

-К чему? Во-первых, деньги-то не мои, во-вторых, товар того стоит. А для "РосХима" это копейки. Я жду тебя, Куница.

- В таком случае не заказывайте еще одну кружку. Я вернусь еще до того, как вы осилите эту.

Макаров качнул большой седой головой.

- Жми.

Маадэр встал из-за стола, испытывая немалое облегчение. Выжил, сохранил руку, мало того, заключил самый выгодный в своей жизни контракт. Противоядие и тридцать тысяч в придачу. Очень жирный куш для любого мерценария на Пасифе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия "Мерценарий" - Константин Соловьёв.
Книги, аналогичгные "Мерценарий" - Константин Соловьёв

Оставить комментарий