Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое гиблое место, у меня от него прямо мороз по коже, – призналась София.
– Не у тебя одной, – заметила Рива.
Катерине и самой было довольно неуютно здесь, как, впрочем, и остальным ребятам. Все хранили молчание. Вскоре они вышли к центру города. Очевидно, здесь когда-то располагался рынок, на площади все еще стояли опустевшие прилавки. Торговля, как было видно, давно не велась. Ветер гонял по площади обрывки бумаги, сухие листья и мусор. Неподалеку виднелось здание очень странной формы и с высокой башней. Что это? Местный храм или ратуша? Норд-Шпигель казался абсолютно мертвым городом. Но откуда тогда взялся свет в домах? Катерина явно видела сквозь стеклянные крыши отблески огня. Пемфредо, Энио и Дейно, ярко освещая все вокруг, даже просвечивали некоторые здания насквозь, и в них можно было различить очертания мебели и даже силуэты людей, передвигающихся по комнатам. От всего увиденного у девушки на голове зашевелились волосы.
Но вот где-то поблизости хлопнула дверь, и София от неожиданности вскрикнула. Сразу же захотелось забиться под один из прилавков заброшенного рынка и на всякий случай затаиться. Но было уже поздно.
– Ох, как вы меня напугали! – услышали ребята.
Катерина и Данил резко обернулись. София и Леонид дружно ойкнули. Рива лишь нахмурилась. Из полумрака выступила какая-то фигура. При ее приближении стало понятно, что к ним шагает невысокая дородная женщина в длинном темном платье, поверх которого был повязан белый передник. Но платье было страшно обветшавшим и потрепанным, а передник почти сплошь покрыт паутиной и пятнами плесени. Волосы женщины были уложены в замысловатую прическу, но несколько прядей выбились и неряшливо свисали по обеим сторонам бледного одутловатого лица.
– А уж мы-то как испугались! – сказала София, напряженно разглядывая незнакомку.
– Просто я не ожидала увидеть здесь кого-то в такое позднее время, – произнесла та, подходя ближе. – О, да вы не местные! – искренне удивилась она. – Тем более странно. Нечасто в последнее время в наш городок забредают путники.
– И немудрено, – ответила ей Катерина. – Уж больно зловеще выглядит ваш Норд-Шпигель!
– Это верно, – вздохнув, незнакомка покачала головой. – Мы переживаем сейчас не лучшие времена.
– А что здесь случилось? – поинтересовался Данил. – Все выглядит таким… запущенным.
– Да что же мы на улице-то стоим? – воскликнула женщина. – Пойдемте в дом, там и поговорим! Вот только воды наберу!
Катерина только сейчас увидела в ее руке пустое ведро.
– У меня небольшой постоялый двор, – пояснила женщина, махнув рукой куда-то в сторону. – И вы уже не первые мои постояльцы. Так что сегодня для меня очень удачный день.
– Но у нас совсем нет денег, – признался Леонид.
– А кто говорит о деньгах? За ночлег и еду я с вас плату не возьму. Уж слишком редки здесь гости из других мест. Да и обогреться вам не помешает, ночи сейчас довольно холодные. А за мое гостеприимство вы расскажете мне, откуда прибыли и что интересного есть в ваших краях! Страсть как люблю послушать рассказы путешественников! Ну а я расскажу вам о Норд-Шпигеле!
Ночная прохлада давала о себе знать, и ребят слегка трясло то ли от холода, то ли от самого стеклянного городка.
– Так у вас сегодня уже кто-то остановился? – переспросила Катерина. У нее появилась смутная надежда, что это ее друзья.
– Верно! Вы сегодня не единственные мои гости, – ответила хозяйка гостиницы. – Мужчина и две женщины. Этой ночью наше захолустье пользуется повышенным спросом у проезжающих.
Надежда Катерины увидеть Алекса, Игоря и Наташу тут же рухнула. Но может, эти путники подбросят их до станции? Это будет гораздо лучше, чем ночью тащиться по горам, где рыщут волки.
– Кстати, меня зовут Юджиния, – представилась женщина.
Ребята назвали свои имена. Затем Юджиния прошествовала к стоящему в стороне колодцу и набрала воды. Катерина взглянула на Софию и остальных.
– Ну что, пойдем? – спросила она.
– А стоит ли? – с сомнением произнесла Рива. – Странная она какая-то. И выглядит так, словно спит в своей одежде.
– Причем ночует в каком-то пыльном сарае, – добавил Данил.
– Вы это тоже заметили? – вмешался в разговор Леонид. – Я думал, только мне так показалось.
– По правде говоря, я очень устала, – призналась София. – И не отказалась бы от кружки горячего чая.
– Но Кай просил не задерживаться здесь, – напомнила ребятам Катерина.
– Да расслабьтесь, – махнул рукой Данил. – Что нам может сделать эта добрая женщина?
– А чай легко устроить, – сказала Юджиния, приближаясь. – Сейчас только вскипятим воды.
Слух у нее был отличный. Девушка задумалась, слышала ли та и остальную часть разговора. А Юджиния уже пригласила ребят следовать за ней. Особо не раздумывая, они решили принять ее предложение.
Постоялый двор оказался большим двухэтажным зданием с высокой стеклянной крышей. Он стоял на самой окраине городка, и, чтобы добраться до него, им пришлось бы поплутать между такими же мрачными, заброшенными строениями, в которых тем не менее горел свет. Катерина невольно задумалась, не в этом ли доме останавливался ее отец, когда Гертруда заманила его в ловушку? За столько лет постоялый двор мог не раз сменить своих владельцев.
– Откуда же вы взялись, господа хорошие? – на ходу спросила Юджиния.
– Мы здесь проездом, – не раздумывая, брякнула София.
Катерина дернула ее за рукав. Врать София совершенно не умела.
– Проездом?! – удивилась хозяйка. – Вот так новости! Городок наш стоит на отшибе, в стороне от всех дорог.
– Моя подруга хотела сказать, что мы направляемся в монастырь, – пояснила Катерина. – Просто немного припозднились. А добрались сюда мы на поезде.
– Далековато вы забрели от станции, – покачала головой Юджиния. – Неужели вас никто не встретил? Мало удовольствия идти пешком по нашей местности.
– Наш поезд опоздал, – ответил Данил. – Потому и не встретили.
– А что вам нужно в монастыре?
– Там работает моя тетя, – и глазом не моргнув, солгала Катерина. – Она и пригласила нас погостить.
– Тем более вам нужно отдохнуть! – сказала Юджиния. – Вам предстоит крутой подъем в гору. К тому же посреди ночи никто вам ворот не откроет, а вот утром – другое дело. Так откуда вы прибыли?
Катерина молча взглянула на Софию.
– Из Ист-Эсперона, – ответила та.
– Как интересно! – воскликнула женщина. – Никогда не бывала в тех краях. Да я вообще нигде не бывала. Расскажете мне все о своем городе?
– Расскажем, – буркнула Рива.
– Но сначала я накормлю вас ужином! – пообещала хозяйка постоялого двора.
Они поднялись на широкое крыльцо, и Юджиния пригласила ребят войти, услужливо распахнув перед ними двустворчатые двери. Они оказались в небольшом мрачном зале, заставленном столиками. В центре возвышался большой камин из черного стекла, а в нем полыхал огонь. Сквозь стеклянную крышу на них смотрели сразу три луны. Катерина вдруг подумала, что прозрачное здание похоже на гигантскую теплицу. В углах под потолком виднелась паутина, трепыхавшаяся на сквозняке.
Посетители сидели всего лишь за одним столиком – у самого камина. Мужчина и две женщины, в темных дорожных плащах.
– Садитесь поближе к огню, – предложила хозяйка. – Согреетесь. А я сейчас принесу еду.
Катерина и остальные ребята поблагодарили ее и направились к камину. В этот момент гости Юджинии, привлеченные шумом, обернулись и с любопытством взглянули на вновь прибывших.
Девушка застыла на месте. На нее смотрели старые знакомые – полицмейстер Резанов, его жена Вероника и графиня Виолетта Шадурская.
Глава двадцать первая. Мы будем вместе!
Воздушный корабль плавно плыл в небе, за считаные часы преодолевая большие расстояния. Внизу мелькали леса и горы, поля и песчаные пустыни, отдаленные места Зерцалии, которые были в диковинку даже коренным жителям этого мира.
Бьянка, которая никогда не покидала пределы своего города, весь день сидела на носу корабля и восторгалась проносившимися внизу красотами. Пират лежал у ее ног, и она в задумчивости гладила его жесткую шерстку.
В самом начале пути Наташа испытывала сильное беспокойство. Капитан Бенедикт и его летающая посудина не внушали ей особого доверия. Но потом она постепенно успокоилась. Никто не волновался, да и Бенедикт, кажется, отлично знал свое дело. Корабль летел плавно и без тряски. Наташа сидела неподалеку от Бьянки и тоже любовалась живописным пейзажем, проносящимся внизу. Алекс, Игорь и Андрей оживленно о чем-то спорили на нижней палубе прямо под ними. До Наташи доносились обрывки их разговора и взрывы хохота. Мальчишки всегда остаются мальчишками, даже если им приходится защищать свою жизнь, вооружившись мечом или другим оружием. Вера, завернувшись в свой плащ и прислонившись к борту, умиротворенно дремала. Крики парней ей совершенно не докучали.
- Легенда о Фейлель - Евгения Куликовская - Книги магов
- Бег по времени - Ирина Туманова - Книги магов
- Маг. Новая реальность - Вячеслав Железнов - Книги магов
- Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ - Книги магов
- Холодное блюдо - Евгений Щепетнов - Книги магов