Читать интересную книгу Черные начала. Том 4 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79

— Будем надеяться, что мы успеем дойти до своей комнаты перед тем, как нас вычислят, — вздохнул я, огибая пьяных и не совсем адекватных посетителей подобных мест.

— Нам надо покинуть город.

— Но не раньше, чем мы сами поймём, куда надо двигаться.

А то смысл покидать город, если ты даже не знаешь, куда идти?

— Но как ты собираешься выяснить, куда нам надо идти?

Хороший вопрос, Люнь, но у меня нет на него ответа. Единственным шансом, который маячил перед глазами, давая хоть какую-то надежду, была Сянцзян. Но и то, даже с ней я не совсем понимал, что делать. Сдать её и потребовать награду? Или уговорить подыграть мне?

— Не знаю, если честно, Люнь. Просто не знаю, — вздохнул я. — Сейчас нам бы скрыться, а там видно будет, что да как.

— Он сказал, что клан нас тоже ищет.

— Да.

— Почему?

Кто бы мне ответил на этот вопрос.

— Не знаю, но вряд ли из-за веера, иначе его бы уже отобрали у меня. Может он сдал, что мы были в хранилище. А может та девчонка ищет свою мать, и этот сраный Бао сказал, что я как раз вышел из хранилища секты в сопровождении кого-то из их клана. Или Бао сдал, что енот у меня — вариантов много.

Но как бы то ни было, найти меня будет не так уж и сложно, учитывая мою запоминающуюся внешность.

Вернулся я к Сянцзян лишь под самое утро, когда улицы заполонили обычные люди. Почти весь путь я украдкой оглядывался в сторону крыш, присматривался к конкам и фигурам, за которыми могли вполне прятаться мои преследователи. Люнь, словно радар, летала над моей головой, высматривая незваных гостей.

Город был большим, никто не спорит, но это не значит, что найти нас будет сложно.

— Люнь, видишь кого-нибудь?

— Никого.

— Отлично…

Я без оглядки свернул на нашу улицу, после чего после пары-тройки сотен метров зашёл в гостиницу, перед этим надев соломенную шляпу.

И прямо на входе встретился с администратором или как их здесь звали, который проводил меня взглядом. Вроде ничего такого, а всё равно моя паранойя уже забила тревогу.

Застал я своих товарищей до сих пор спящими, только теперь вместо меня в объятиях Сянцзян был Зу-Зу, который был похож на большую и мягкую горочку меха. Они так мило смотрелись вместе, прямо как из какого-нибудь кадра про королеву и её верную зверушку.

Кстати, мне кажется, или Зу-Зу стал покрупнее?..

— Доброе утро.

— О господи… — я аж подпрыгнул от неожиданности, услышав голос. — Я думал, вы спите, Сянцзян.

Сянцзян лежала с распахнутыми глазами, следя за мной. Стоило нашим взглядам встретиться, как она добродушно улыбнулась. И, честно говоря, вспоминая характеристику о неё, мне было слишком сложно сейчас представить, что такая, как она, была кем-то вроде холодной пробивной стервы, что даже свою дочь гоняла без толики жалости.

А ведь если она вспомнит всё, подобное может ждать уже меня…

— Что случилось, Юнксу? Ты выглядишь вымученным, — сразу же заметила Сянцзян.

— Нам надо собираться.

— Мы покидаем город? — она привстала с кровати. Её грудь так колыхнулась под лёгкой одеждой, что привстало следом и у меня. А ведь в одежде та выглядела поменьше эдак на размер-два.

— Нет, надо переезжать, — взял я себя в руки. — Найти другое место, чтобы на нас не вышли.

— Но почему ты решил, что на нас выйдут?

— Сегодня ночью было довольно хлопотно, и… мне не нравится это место. Оно будто создано для того, чтобы в нём можно было спрятаться, — ведь именно поэтому мы его и выбрали. — И я могу поклясться, что те, кто владеет этим местом, сливает всю информацию. Эй, Зу-Зу! Ну-ка встал!

— Значит, уходим. Куда?

— В другой отель. Или лучше вообще куда-нибудь на чердак дома. Да, думаю, такой вариант самый лучший, чтобы не светиться в отелях.

— Хорошо, — кивнула она и начала одеваться.

Мы быстро собирались, хотя, по сути, я уже был собран и просто ждал Сянцзян. И всё это время у меня в голове крутились мысли по поводу того, стоит ли выкладывать все карты на стол или нет. Рассказать ей о том, что узнал, или пусть будет сюрпризом?

С одной стороны, по-хорошему, надо рассказать. Но с другой, то, что я услышал от того Стервятника, говорило лишь о том, что Сянцзян церемониться не станет, если вдруг память к ней вернётся, а вместе с ней и все её чувства.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

А она была практически единственным ключом к тем, кто мог мне хоть что-то рассказать про этого Вьисендо, и потерять её — потерять почти все шансы найти ублюдка. Возможно, стоит сыграть на доверии и всё же ей всё поведать? А там, глядишь, и может как-нибудь поможет. Только стоило это риска? Я не был психологом, не знаю, как возвращается память, но с такой, как Сянцзян, проверять это совсем не хотелось…

В этот момент в дверь постучали.

Глава 113

Бао всегда придерживался мнения, что любую проблему можно решить.

Так он жил, с таким девизом он шёл по жизни и с таким девизом оказался заточён в своей тюрьме.

Любую проблему можно решить — вот что сказал он с усмешкой в лицо тем, кто хотел запечатать его глубоко в подземелье. Низвергнутый с вершины силы, даже тогда он не терял веры в себя, когда другие бы опустили руки.

И вот он снова на свободе.

Что по сравнению с безвыходной ситуацией, когда он был заперт в глубоком подземелье на краю мира, потерянный свиток? Да так, мелкая неприятность. Досадная, раздражающая, но всё же не такая уж и большая, какой могла быть.

Как найти того, кто ушёл непонятно куда? Остался ли он похоронен под камнями или же смог выбраться? Если смог выбраться, то куда направился?

Первым делом надо было определиться, что делать в первую очередь, и здесь Бао мог точно сказать: если этого Юнксу завалило в пещере, то это будет наименьшая из проблем. Но вот если он всё же смог выбраться…

Лучше было сосредоточиться на варианте, что мальчишка всё же смог сбежать, так как если он ошибся, и этот Юнксу погиб под завалами, то тогда и беспокоиться не о чем — тот всё равно никуда не денется, и тогда он его рано или поздно откопает. Но если мальчишка ушёл, а он будет откапывать несуществующий труп, эта хитрая блоха может и вовсе скрыться из виду…

Значит, надо сосредоточиться именно на поиске. Но куда мальчишка отправиться?

Из империи? Или что-то будет искать здесь?

Бао пораскинул мозгами и решил, что лучше всего сосредоточить поиски именно в империи. Так как если мальчишка покинул её, то тогда найти будет его ой как непросто, а так можно сразу перекрыть весь район поисков, причём не своими руками, а чужими.

Враг моего врага — мой друг. Это была неизменная истина, а количество врагов у мальчишки в его-то возрасте (если внешность соответствовала возрасту) вызывало у Бао уважение, ведь чем больше врагов у тебя, тем сильнее ты. И он собирался обратиться абсолютно ко всем, кого только мог поднять.

И первыми, естественно, кого Бао поднял на уши, была секта Великого Изумрудного Ока. Именно с ними у мальчишки был конфликт, и Бао мог точно рассказать, кого тот «убил» в приграничном городе.

Найти кого-нибудь и потребовать денег за информацию об их неизвестном убийце — это было небольшой проблемой. Стоило ему заикнуться об этом, как они сами пришли к нему и тут же предложили деньги за информацию.

Деньги Бао не интересовали, но отказываться он не стал, так как слишком уж подозрительно было то, если бы он их не взял. Он описал мальчишку, его выделяющуюся внешность, то, как тот пытается её спрятать и что будет обязательно носить.

После этого Бао отправился в клан розовых.

Найти их не составило проблем, стоило просто заикнуться о людях в розовых одеяниях. Клан Розового Знамения не был заинтересован в Юнксу, но Бао сам видел, что так или иначе мальчишка на свою голову невольно связался с ними, приведя с собой какую-то девку в одеянии клана.

Немного потраченных денег у информатора, а потом сопоставить имеющиеся сведения, и вот Бао уже стоял на пороге секты Розового Знамения.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черные начала. Том 4 (СИ) - Кири Кирико.
Книги, аналогичгные Черные начала. Том 4 (СИ) - Кири Кирико

Оставить комментарий