Читать интересную книгу Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87

Правда, судя по всему, кто такой вредитель — представляли далеко не все. Ко мне шли хромые, слепые и парализованные, чтобы я их исцелил. Почему-то мое предложение навредить им так, чтобы их нынешнее состояние показалось им идеальным, они воспринимали как угрозу. Разумеется, помочь им я не мог, и отправлял к Кобритте. Пусть та возится с калеками.

Шли ко мне и с гноящимися ранами или переломами. Один зомби жаловался на то, что постоянно слышит какой-то шепот в голове. Ему помог Руди, видать, был у него уже опеределенный опыт. Он просто аккуратно снес тому верхушку черепа своими когтями, выскреб из головы личинок и снова приставил макушку, прикрепив ее с помощью книжного клея и пары деревянных шпилек. А напоследок посоветовал промывать голову, пуская воду через ухо. Вот вам и особенности посмертной медицины.

Разумеется, просили у меня и приворотное зелье, и сглазить корову соседа, и проклясть товар конкурентов — в общем, обычные бытовые вещи, с которыми любая ведьма справится играючи. Вот только я не ведьма, и деньги мне были нужны совсем другого порядка.

Кстати о вознаграждении. Мне предлагали все, что угодно, кроме денег. Продукты, инструменты, мебель, свои услуги — одна смазливая молодуха с вертлявым задом даже начала раздеваться прямо на глазах у Руди, хотя ей всего-то и нужно было, что чирей со щеки свести. Один упырь предлагал мне в уплату собственный гроб, да еще и могилку для меня собирался выкопать. Гнал я его из дому звездным знамением да так, что у того спина пылала…

Утром третьего дня нас покинул Кар-Карл, отправившись в деревню, разведать, как там обстоят дела. Сразу после его отлета ко мне заявилось самое удивительное существо из всех, что я видел. Причем дважды. Это был зомби-близнец. Два брата, сросшихся телами. То ли из любви сердечной, то ли из экономии, но родители похоронили своих детей в одной могиле, да еще и на проклятом кладбище. Вот они приросли друг к другу, да в таком виде и встали.

Первым ко мне заявился правый, по имени Рош. То есть, пришли-то они ко мне оба, но инициатором был Рош, и он держал слово. Хотел, ни много ни мало: извести своего брата, чтобы избавиться от него и зажить полноценной нежизнью. Разумеется, пришлось отказать. Только он вышел за дверь, как снова вошел. Только на этот раз «ведущим» был второй брат, Кош. Чего он хотел? Да то же самое, чтобы я его брата умертвил повторно…

Кстати, деньги мне все же предлагали, и неплохие, вот только взамен я должен были лишь кого-нибудь жизни… или нежизни. Разумеется, таких просителей я сразу отправлял вон. Во-первых, принципы мне не позволяли такими делами заниматься, во-вторых, лицензия у меня была только на умеренное вредительство, а в-третьих — метка. Та самая метка, которая ежечасно и ежеминутно напоминала мне о долге и о посмертной службе в том случае, если я не успею его вовремя выплатить.

За эти три дня я вымотался, как упырь-бессмертник, что без продыху крутить мельничный жернов, пока не развалится от старости. Весь мой заработок — две сотни лунаров, считая полученные от лысеющего оборотня. Мягко говоря негусто, и половину я сразу отдал Руди, а остаток припрятал. Если так и дальше дело пойдет, то прикрою я свою лавочку. Это уже не «Бюро гарантированных неприятностей получается», а какая-то «Жалобная комната» для больных и убогих с достатком ниже малого из самых трущоб Тенеграда. Ох вернется ворон, я ему устрою! Почти сотню моих самохвальных листков раскидал, где попало.

На четвертый день, устав от такой суеты, я решил никого не принимать. Пусть думают, что я провожу какой-нибудь особо кровавый вредительский ритуал, накладывая порчу в особо крупных масштабах.

Но планам моим не суждено было сбыться. Едва я успел умыться и съесть то, что притащил на завтрак Руди, как на крыльце раздался кокетливый стук каблучков, и комнату вошла демонесса неописуемой красоты…

Часть III. Слуга некроманта

Глава 15. Цена совершенства

Собственно то, что она была из демонидов, было понятно сразу. Во-первых, не может быть смертная женщина настолько прекрасна, не говоря уже о нежити и прочей нечисти. Ну а во-вторых ее выдавали аккуратные рожки, выглядывающие сквозь челку, опускающуюся почти до самых бюровей.

Кстати о волосах. Они у нее были огненно алого цвета, словно осенний пожар, казалочь, что это волнистое пламя струится по плечам красавицы. Добавьте е этому пронзительный взгляд зеленых глаз, манящие алые губы и соблазнительную фигуру, которую, казалось, ласкали даже тени, и вы поймете, что я пропал, окончательно и бесповоротно. Это была страсть, бушующая и всепоглощающая, рядом с которой приворотные фокусы Кобритты казались невинным кокетством сельской дурнушки.

Красавица шагнула ко мне, плавно качнув бедрами и проведя кончиком языка по алым губам.

Даже Руди беспокойно зашевелился в своем углу, подавшись вперед. Чары незнакомки проняли даже нежить, что уж говорить во мне? Мысли словно оказались в тумане, через который я тщетно пытался пробиться, а плоть восстала против своего хозяина… Впрочем, так ли уж против был тот?

Но какая-то часть моего разума, закаленная в учебных поединках с госпожой Химериадой, оставалась нетронутой, и с моих губ срывались и холодными каплями падали слова наговора. Закончив последнюю строку, я облегченно обмяк на стуле ощущая, как на меня накатывают прохладные волны, прогоняя жар страсти и унимая непокорную плоть. Наговор «ледяного дома» прогнал наваждение, приведя мои мысли в порядок.

— И что же привело столь очаровательного суккуба в мое скромное жилище? — нарочито безразлично поинтересовался я.

Соблазнительница озадаченно нахмурилась, но потом тряхнула головой, вскинув гриву своих тяжелых огненных волос, и снова улыбнулась. Даже под прикрытие наговора я не мог не признать, что она действительно очень красива. Стоило мне задуматься о ее привлекательности, как жар начал возвращаться, и кончики моих пальцев задрожали.

Не думать! Иначе защита не устоит, слишком сильна демонидка. Хотя, сравнивать мне было не с чем — приворотные чары трехсотлетней ведьмы, которыми испытывала меня госпожа Химериада при обучении «ледяному дому», ни в какое сравнение не шли с магией суккуба. Демона, рожденного, чтобы соблазнять мужчин и вытягивать из них все силы. И деньги, разумеется, хотя, насколько я мог судить по рассказам своей бабушки, это была врожденная черта любой женщины.

— У меня нет времени на эти игры, — заявил я, а про себя подумал: «И сил, чтобы долго сопротивляться», — Или говори, что тебе нужно, или…

— Или? — томно промурлыкала она, полуприкрыв глаза с насмешкой глядя на меня сквозь бархатные ресницы. От этого голоса у меня по спине пробежали мурашки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников.
Книги, аналогичгные Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Оставить комментарий