Читать интересную книгу Младший вовсе был дурак - Илья Одинец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 95

— Неси все, — велела красотка. — Ондулайнен голоден.

Рэмбо согласно кивнул и взял курс к центральному столику.

— У бармена сегодня счастливый день, — заметил я, прикидывая, сколько съест этот силач.

— Скорее, несчастливый, — качнула головой Ларвентьева.

— Думаешь, он напьется и затеет драку?

— Ондулайнен? Ни в коем случае.

Троица села за столик, сложив на соседний дорожные мешки. Гном что-то негромко сказал Рэмбо, и тот согласно закивал головой. Из служебных помещений, располагавшихся за стеной стойки, послышался звон посуды, потянуло горелым. Грэтта сидела, закинув ногу на ногу, покачивая носком сапога, и рассматривала посетителей. Встретившись со мной взглядом, она повела плечом и фыркнула. На мою спутницу девушка даже не посмотрела.

В этот момент в таверну вошли еще два посетителя: молодые мужчины, одетые в серо-зеленые мундиры. К их поясам были прицеплены клинки в золотистых ножнах, через плечо перекинуты кожаные сумки, их сапоги были такими чистыми, что отражали получше иного зеркала.

Смеясь, они сели за соседний с нами столик и махнули бармену.

— Добро пожаловать, господа военные, — затянул знакомую песню бармен. — Пиво, похлебка…

— Пиво им не предлагай, — громко заявила Грэтта. — Они на службе.

Пришельцы переглянулись и дружно заржали.

— Кто эта хорошенькая цыпочка? — спросил тот, что повыше.

— Меня зовут Грэтта. Повежливее с дамой, я тебе не какая-нибудь…

— Правда? А похожа.

Военные снова заржали.

Девушка вспыхнула. Она вскочила со скамьи, топнула ножкой и уперла кулачки в бока.

— А ну извинись, ты, рожа салдафонская. Я Грэтта—избавительница, богиня, посланная очистить ваш вшивый мирок от зла.

— Как ты меня назвала?! — форменный сверкнул глазами и стукнул кулаком по столу. Стол прыгнул и жалобно скрипнул.

— Так и назвала. Захочу, вообще в камень тебя превращу!

Военный наклонился вперед, чтобы подняться, но тут по столу кулаком ударил Рэмбо. Его стол не просто скрипнул, он жалобно крякнул и переломился пополам. Если учесть, что столешница толщиной превышала мою руку, выглядело это более чем серьезно.

Солдат сразу передумал подниматься. Он внимательно посмотрел на Ондулайнена и отвернулся.

— Извинись, — потребовала у военного Грэтта.

Но гном схватил ее за руку и рванул. Девушка плюхнулась на скамью и надула губки.

— Ну вот, все испортил, — обиженно произнесла она. — И стол сломался. Пересядем.

Она бросила взгляд в нашу сторону, и я поспешно отвел глаза.

— Туда! — капризно заявила блондинка и обратилась к нам. — Эй, я смотрю, вы уже все съели, не хотите свалить?

Я открыл рот, чтобы ответить, но Ленка пнула меня под столом, и я молча поднялся, уступая девушке место.

— Ондулайнен, принеси наши вещи поближе, а то уж больно тот старик подозрительный. Не хочу потом не досчитаться какой-нибудь шмотки.

— Я не вор, — едва слышно заметил старик и отодвинул миску с кашей.

— На тебе это не написано. Ондулайнен, тащи вещи. А ты, дед, помолчи, а то в камень превращу.

Старик покраснел, и я вспомнил Ленкино предупреждение. Мне захотелось подойти к Грэтте и влепить ей хорошую затрещину. Она была очень красива, но вела себя по—хамски.

— Зря она деда оскорбила, — вздохнула Лаврентьева и, прищурившись, посмотрела на старика. — Очень зря.

Дальше произошло нечто не совсем понятное. Старик, лицо которого снова приобрело нормальный телесный цвет, взмахнул левой рукой, будто отгонял от лица муху, скрючил пальцы, и с их кончиков слетела едва заметная искорка. Ленка рванула наперерез искре, и та растаяла на груди девушки.

Старик, казалось, ничего не заметил, лишь цыкнул и дернул плечом. Лаврентьева сморщилась, словно от зубной боли, и едва не упала.

— Ты в порядке? — я придержал девушку и вопросительно поднял брови.

— На выход, — одними губами прошептала она. — Мы и так привлекли к себе слишком много внимания.

— Эй, чего так долго?! — услышал я за спиной возмущенный выкрик Грэтты. — Где наш заказ?

— Сию секунду, госпожа, — поклонился бармен и убежал в кухню, откуда тотчас послышался звонкий удар и трехэтажная брань.

Мы с Ленкой направились к двери. Едва вышли на улицу, Лаврентьева опустилась на порог и прислонилась спиной к бревенчатой стене таверны.

— Сильный маг, — простонала она. — Сильное послал проклятье.

— Тот старик — волшебник?

— Архангел. А ты разве не понял? Не заметил над его головой нимб?

— Честно говоря, не разглядывал.

— А зря. Пользуйся пеленой, смотри сквозь нее на людей, чтобы увидеть их ауры и магическое поле. Тогда не будешь совершать ошибок вроде той, что совершила Грэтта. Архангелы только в книжках добренькие, на деле же сдачи давать не забывают. Так что учти на будущее.

— Учту. Искра — это и было проклятье?

— Да. Грэтте нужно научиться вежливости, но не архангелу решать, когда и какой урок преподать.

— Ты приняла проклятье на себя?

— Ничто не должно помешать Грэтте выполнить свою миссию, — Лаврентьева закрыла глаза. — Я посижу немного, приду в себя, и пойдем.

Я опустился на порог рядом с девушкой. Ее лицо побледнело, под глазами начали проступать темные круги.

— Что сделает с тобой проклятье? Чем я могу помочь?

— Не волнуйся, я справлюсь. Оно может подействовать в любой момент, но не обязательно прямо сейчас.

Смотреть на Лаврентьеву было больно. Но через несколько минут девушка пришла в себя и смогла подняться.

— Теперь куда? — спросил я, когда таверна осталась далеко позади.

— На охоту.

— Думаешь, Ондулайнен и гном не справятся?

— Охотиться пойдет Грэтта, чтобы лишний раз доказать свою избранность и убедиться в этом самой.

— А мы должны обеспечить ей богатый выбор дичи?

— Именно.

Лаврентьева бросила в меня заклинанием, и бордовая рубаха с франтовым бантом окрасилась в защитные цвета. Со своим одеянием девушка проделала то же самое.

— Три главных правила охоты, — предупредила она, шагая к лесу, — тишина, внимательность и магия.

Я поставил ладони друг напротив друга и высосал из воздуха немного тепла. Между ладонями образовался небольшой, с грецкий орех, пылающий шарик чистой энергии.

— Файерболами не бросаться, — предупредила Ленка. — Лес можешь нечаянно спалишь, да и зверя поджаривать нельзя.

— Верно, — я сожалением опустил руки, и файербол схлопнулся. — Грэтта должна думать, будто сама подстрелила зверя. Нужна магическая ловушка?

— Капкан. Заклинание несложное, научишься быстро.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Младший вовсе был дурак - Илья Одинец.
Книги, аналогичгные Младший вовсе был дурак - Илья Одинец

Оставить комментарий