Читать интересную книгу Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Window Dark

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 114

По песку, перемешанному с осколками разноцветных бутылок, метался котёнок, ища дырку в заборчике. Силёнок перемахнуть через невысокую ограду ему не хватало. Удача улыбнулась охотникам.

Котёнок не успел спрятаться за поваленным гимнастическим козлом, внимательные глаза охотников ни на секунду не выпускали его из виду. Ириска заходила справа. Рауль медленно отсекал пути к отступлению с другой стороны.

— ДОгнали, — подсказал Ириске нотный человечек, но как-то невесело, словно и его утомила эта изнурительная гонка.

— Не подпускай его к воротам, — прорычал Рауль и припустил за четвероногим беглецом.

Черняшке надоели странные игры. Он просто подбежал к заборчику и толкнул ничем ни примечательную доску. Проскрипел потревоженный гвоздь, доска сдвинулась, и котёнок юркнул в образовавшуюся щель.

Мир померк и смазался. Возможно, от слёз, которые снова затопили глаза. Удача повернулась спиной и растаяла, перебравшись к особам, более достойным её благосклонности.

— Он знал! Знал! — закричал Рауль.

Тогда Ириска и поверила, что котёнок просто издевается над ними. Рауль красивым прыжком перемахнул забор. И вновь Ириске ничего не оставалось, как бежать, и бежать, и бежать.

— Два раза ушёл, третий будет последним, — прохрипел Рауль.

Сил переспрашивать не осталось. Если даже Рауль начал сдавать, что уж было говорить об Ириске.

— ДОвольно, — умолял верный Ирискин приятель из нотного стана, но девочка лишь упрямо мотала головой. Всякая игра имеет начало и конец. Старт далеко позади. А на финише вместо алой ленты — бугорок. Тот самый, на котором вырастет Чёрная Роза.

В очередной раз они догнали котёнка у шоссе, как ни странно, пустынного. А котёнок никуда не торопился. Он изящно прохаживался по бордюру, с которого осенние дожди смыли остатки побелки.

— Осторожней, — Рауль подцепил Ириску за локоть. — Спугнёшь.

Но поздно. Котёнок заметил преследователей и спрыгнул на проезжую часть. Чёрный хвост прощально мелькнул.

Рауль раскрыл рот и выпучил глаза, не в силах поверить в свершившееся. Впервые он перестал быть красивым, невозмутимым, совершенным. Сила инерции тянула его с Ириской к бордюру.

Черняшка уже добрался до середины. Но тут из-за поворота, грозно рыча, выскочил громадный самосвал. В заляпанном кузове плескался цемент, ошмётки серой массы летели во все стороны. Чёрный малыш стремительно сиганул назад, ошалев от грохота и страха. Ириска сама не поняла, как получилось, что котёнок уже бился в её руках.

— Держи крепче, — приказал Рауль.

Ириска послушно сжала пальцы. Котёнку не нравилось подобное обращение. Он извивался змеёй и старался коготками расцарапать Ирискины руки. Пасть скалилась клыками, хвост хлестал по рукавам куртки.

Котёнок в самом деле оказался совершенно чёрным. Только розовый треугольник носа, да жёлтые блестящие глаза. Тельце было тёплым, пальцы перекатывались по округлым рёбрам, которые, сожми их сильнее, непременно хрустнули бы. Ириска могла сжать посильнее. И не могла. Она чувствовала, как оглушительно, в бешеном темпе, колотится маленькое сердце третьего министра Кошки с обугленным панцирем.

— Тащи сюда, — распорядился Рауль.

Он стоял у тёмного круга открытого колодца. Ириска беспрекословно подошла, с трудом сдерживая потерявшего терпение узника. Приблизившись, она послушно протянула котёнка другу.

— Ну нет, — холодно сказал Рауль, — это дельце ты должна провернуть сама. Давай-ка всё пополам, а? Первого министра я уничтожил в одиночку, второго — мы вместе, теперь же исключительно твоя очередь.

Ириска посмотрела в чёрную дыру, затем на котёнка, пальцы от волнения скрючились. Черныш жалобно замявкал и, развернувшись, пробороздил Ирискино запястье тремя красными царапинами. Ириска зашипела от боли, но не выпустила дрожащее тельце.

— Помни, он только кажется котёнком, — голос Рауля потеплел. — Он прячется в жалостливом облике, как Панцирная Кошка прячется в тени трёх министров.

Он пихнул ногой обломок красного кирпича, лениво подкатившегося к колодцу и прыгнувшего через край. Спустя несколько секунд раздался негромкий плеск.

— Вода, — лицо Рауля разглаживалось, расцветало. — Кошки плавать не умеют.

Ириска знала. Ириска могла отшвырнуть котёнка прочь. И не могла. Ввязавшись в дело, следует доводить его до конца. Нельзя останавливаться на полпути к Пятому Переулку. Иначе всю жизнь только и будешь делать, что вспоминать бескрайнюю синеву. И бугорок, на котором она встретилась бы с вечностью.

— Не волнуйся, принцесса, — мягко сказал Рауль.

— Я не волнуюсь, — тихо ответила Ириска и стиснула зубы, чтобы они не стучали.

Больше всего на свете она желала, чтобы из переулка вынырнул случайный прохожий и, раскричавшись скрипучим голосом, велел немедленно отпустить несчастное создание. Но все случайные прохожие предпочитали не вмешиваться в дела, находящиеся сверх их разумения.

— Это же так просто, — удивлённо сказал Рауль. — Разожми руки и всё.

Ириска удивлённо взглянула перед собой и вниз. Оказывается, всё это время она держала бьющегося в истерике черныша над пастью люка. Но это же совершенно невозможно, вот так взять и разжать пальцы. Или возможно?

Черняшка извернулся ещё раз, украсив Ирискину руку очередными царапинами. Он уже неистово орал. Он требовал, чтобы его немедленно, слышите, немедленно отпустили. Он был согласен на всё, только бы выбраться из Ирискиного захвата.

Ириска зажмурила глаза.

А потом резко развела руки.

И бросилась прочь, быстрее скорости звука, чтобы не слышать странный плеск, когда дёргающееся чёрное тельце коснётся холодной воды.

Пока она бежала домой, ей хотелось навсегда забыть всю эту историю. И даже Рауля.

Глава 19. Позорный орден

Чёрная лапка показалась над краем люка. Когти царапнули по асфальту, уцепились за трещину. Котёнок выбрался на поверхность. На удивление, он оказался совершенно сухим. Не успел долететь до воды? Или высох, пока вылезал? Впрочем, какая разница? Главное, что Черняшка выбрался. А, значит, Ириска его не убивала. Он жив, здоров и сейчас побежит по своим кошачьим делам. Пусть он даже не простит Ириску до скончания веков. Неважно, Ириска согласна ходить непрощённой, но только не чувствовать, что на белом свете стало одним котёнком меньше по её, Ирискиной, вине.

Ириска ликовала. Она готова была закричать на весь мир от радости, потому что прежняя жизнь вернулась, как вернулся котёнок, чудом избежавший смерти.

Черняшка посмотрел на неё большущими внимательными глазами. Потом скользнул взором по сторонам, оценивая опасности. Потом всё вокруг как-то смазалось, и Ириска проснулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Window Dark.

Оставить комментарий