Читать интересную книгу Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66

Хотя в то время "свободовцы" еще не выставляли патрулей вокруг базы. Может, к этому как раз и подтолкнул один из печальных случаев? Борланд внимательно вгляделся — так и есть, одна из вышек была изрядно покорежена и за неимением ничего лучшего укреплена листовым железом.

— Любуешься? — спросил подошедший Фармер.

— Так, оцениваю кое-что, — ответил Борланд. — Ты где был?

Фармер встряхнулся, поправляя рюкзак.

— Пополнил запас амуниции, — ответил он.

— Пополнил? — переспросил Борланд. — А ты что, его уже тратил?

— Лишняя граната никогда не помешает, — беспечно ответил Фармер. — Шива будет свидетелем.

Борланд не стал его отговаривать. Если кому-то хочется таскать с собой лишние килограммы, то это его право. Лишь бы не задерживал других.

— Где остальные? — спросил он.

— Ищут снаряжение Литере. Она же все потеряла. Прикинь, Литера дорвалась до горячего душа!

— Где? — спросил Борланд.

— В общей казарме, там "свободовцы" из фанерных листов и пустой камеры от грузовика устроили душевую, — пояснил Фармер.

— И что, вы всех из казармы выгнали?

— Да пришлось. Пока ты с Ровером беседовал, мы с Уотсоном за стенкой Литеру охраняли. В общем, "свободовцы" вполне нормальные ребята оказались, вежливые.

- Вам просто повезло, — сказал Борланд. — Их Арчибальд воспитывает жестко. Тут, если женщина появляется, начинается полный беспредел.

Фармер ухмыльнулся.

— В твое время — может быть, — сказал он. — А про Арчибальда это ты зря. Мне тут ребята шепнули, что к ним каждую неделю девочек привозят. Так что голодными они не бывают.

— Да ну?

— Местные старички как-то с Барменом договариваются. Привозят девочек на КРАЗе и с утра отправляют обратно. Через Кордон.

Борланд попытался себе представить крытый военный грузовик, полный гогочущих проституток, который по расписанию въезжает в Зону через южный блокпост Барьера, пересекает половину Зоны посреди множества аномалий и спустя несколько часов уезжает обратно.

— Да что тут творится? — подумал он вслух. — Это же вообще… бардак какой-то!

Фармер ловким движением извлек из рукава сигарету.

— А ты что хотел, друг? — спросил они прикурил от спички. — Зона — это источник денег! Я думал, что ты как сталкер это прекрасно понимаешь.

— Мда, — коротко отреагировал Борланд.

— Вопрос лишь в том, как именно их зарабатывать. "Свободовцы" на развлечения тратят примерно четверть артефактов. А когда есть, что выпить и чем закусить, хочется чего-то большего. Вот они и кидают на лапу Бармену, тот башляет Падишаху и воякам. Девочки тоже внакладе не остаются. Красота!

— Хм, а ведь верно, — проговорил Борланд и не смог сдержать улыбки. — Понятно теперь, почему не все здесь идут в "Долг".

— Вот и я о чем, — сказал Фармер, затягиваясь.

— А ты сказал Литере, кто обычно пользуется этим душем?

Фармер поперхнулся дымом. Борланд похлопал его по спине и отошел в сторону.

Мимо протопали трое "свободовцев", о чем-то переговариваясь. Чуть вдали стоял Геворг. Он напряженно думал, разглядывая задвинутую в угол ржавую цистерну.

Борланд встал рядом с ним и уставился туда же.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросил он.

— Спасибо, что согласился помочь, — ответил Геворг.

— Я не об этом. Скажи мне честно, куда мы идем и зачем.

Геворг посмотрел на него с удивлением.

— Я уже говорил. Хотим захватить территорию.

— Да брось, — сказал Борланд. — Тут теперь все свои. Ничего вы не собираетесь захватывать.

— Почему? — спросил Геворг с подозрением.

— Потому что я никогда не поверю, что вы пошли бы на это дело с таким уровнем подготовки. Без полной мобилизации, без военного положения. Вербуете незнакомых наемников на стороне. Даже ваш лидер, и тот не в курсе, что вы задумали. Знаешь, что такое захват вражеской территории? Это полный аврал. Да у вас бы весь клан на ушах стоял. Ровер тоже прокололся — назвал операцию рейдом. То есть кратковременной вылазкой с возвратом. Короче, не тяни. Скажи мне, чего вы добиваетесь.

Геворг продолжал смотреть на Борланда, и тот заметил тоску в его проницательных глазах.

— Я тебе говорил, что проштрафился? — спросил Геворг.

Борланд кивнул.

— Однажды я ходил в патруле, — продолжил армянин, помрачнев. — Со мной был напарник, Тройник. Ночь стояла вокруг. Знаешь, такая тихая, лунная ночь. А затем мы нашли "долговца". Торчал, собака, прямо перед нами. Не стрелял, ничего не говорил. Тройник за пушку схватился, и "долговец" его убил на месте. Ножом. Быстрее оказался.

Геворг помолчал.

— Что, вот так просто? — спросил Борланд.

— Да не просто, — ответил Геворг. — Он нас поджидал там. Не знаю я, чего хотел. Напарник упал, а я…

Он снова замолк.

— Не смог убить "долговца"? — предположил Борланд.

Армянин кивнул.

— Я растерялся. Смотрел, как убийца напарника уходит прочь. Остальные патрули сбежались, допросили меня… Короче, клан постановил: кровь Тройника на нас обоих. На мне и на убийце. Надо решить вопрос поединком на ножах. На Арене. Только я и тот "долговец". Выживу я — очищу свое имя и отомщу за Тройника. А если погибну, значит, я недостоин жить, и "долговец" был прав, убив нас обоих.

Последовала пауза.

— Я несколько раз посылал ему вызов, — говорил Геворг. — Он ни разу не ответил. Пробовали через его старших — отказываются принять. Говорят, мы не станем рисковать ценным бойцом ради каких-то раскладов о мести.

— И вы решили заставить их согласиться на бой.

— Да, — подтвердил Геворг. — Мы идем в Бар, чтобы найти его и заставить драться со мной на Арене. Когда бой закончится, мой клан покинет Бар и вернется на базу. Все силы "Долга" в Темной Долине, а те, которые были в Баре, с утра куда-то уехали на джипах.

— Тоже в Темную Долину, — добавил Борланд. Он задумался, куда могли подеваться люди Анубиса после неудавшейся погони за Барьером. Вероятнее всего, они не сунулись бы на территорию "Свободы", чтобы вернуться в Бар по прямой трассе. Значит, Анубис пошел искать его, чтобы отомстить за Ксавьера, а остальные вернулись в Темную Долину той же дорогой вдоль реки. Да, Ровер с Геворгом выбрали удачный момент для прорыва в Бар.

— Если ты передумал идти с нами после всего, что я тебе сказал, — произнес Геворг, — то можешь отказаться. Мы поймем.

Борланд снова посмотрел в глаза Геворга и наконец понял, кого ему напоминает волевой армянин.

— Скажи мне, Геворг, — начал он. — У тебя есть младшая сестра?

"Свободовец" моргнул.

— Да, — ответил он. — А что?

Борланд помотал головой.

— Так, предположил, — ответил он. — Не беспокойся. Я пойду с вами и помогу тебе пройти через северный блокпост Бара. Можешь на меня рассчитывать.

— Спасибо, брат, — сказал Геворг. Дверь открылась, и вошел Ровер.

— Собираемся, — сказал он. — Выходим через пять минут.

— Я все рассказал ему, — уведомил Геворг своего командира.

Ровер оценивающе оглядел Борланда.

— Тем лучше, — произнес он. — Тогда ты должен знать, что мы идем маленьким отрядом, всего восемь человек.

— Нормально, — сказал Борланд. — С нами будет Двенадцать.

— С вами как раз и будет восемь, — уточнил Ровер.

Борланд поймал взгляд Геворга, и тот коротко кивнул.

— Да, брат, — сказал он. — До того, как ты согласился, нас было четверо.

— Ну, хорошо, — согласился Борланд. — Это ваше право.

— Тогда учти, что даже остальная братва ничего не знает, — осторожно сказал Ровер. — Будем продвигаться к выходу двумя группами по четыре человека. Здесь большой тусовкой незаметно не ходят. Со мной будут Геворг, Лагута и Венгер. Скажи Гарри, Рону и Гермионе, чтобы не отходили от тебя ни на шаг…

— Кому сказать?! — оторопел Борланд.

— Твоим друзьям, — пояснил Геворг. — Все, выходим.

Они с Ровером направились куда-то в сторону, а Борланда кто-то потрогал за плечо. Он повернулся, увидел смущенного Уотсона и отчетливо представил, как тот что-то тайком химичит в своем компьютере, меняя всей команде клички в десятый раз за день. Рядом стояла заметно посвежевшая Литера. Ее костюм был наскоро вычищен, а за поясом красовалась пара пистолетов, полученных от клана.

— Ты извини, — сказал Уотсон. — Сам попросил поменять нам всем имена.

— Да уж, — произнес Борланд. — Даже боюсь спросить, кто я теперь в базе данных.

— Сам знаешь кто.

Литера коротко рассмеялась, глядя на ошарашенного Борланда.

— Ну уж нет, — возразил Борланд. — Придумайте лучше что-то более простое.

— Какая разница? — произнесла Литера. — Все равно весь клан знает, как тебя зовут по-настоящему. Вот…

Она подала Борланду новенькую гарнитуру.

— Это взамен той, что отстрелил Анубис, — сообщила она. — Все настроено. Не забудь к компьютеру подсоединить.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб.
Книги, аналогичгные Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Оставить комментарий