снегу. — Теперь я сделал всё, что хотел. И сделал правильно… Насколько это было возможно, конечно. Я доволен, но всё же хочу узнать…
— Многие знания — многие печали, так говорили когда-то, — хмыкнул Мор.
— Пусть так, меня это больше не беспокоит. Нужно готовиться к помолвке. Спасибо, Мор, что нашёл для меня Бёрна. Я благодарен.
Наставник кивнул и улыбнулся, хотя в его взгляде я увидел какую-то странную тоску. Прости, Мор, но мне нужно завершить этот путь.
Глава 22
Гости собирались постепенно, и я встречал их у входа в большой зал для торжеств. Приветствовал и отвешивал поклоны. После долгого времени младшие семьи рода были рады оказаться в главном поместье и выглядели вполне счастливыми.
Я принимал поздравления и отправлял гостей к слугам, которые помогали им занять места за большим столом. Для объявления помолвки должен был вскоре приехать законник, но пока его не было. По совету Мартина нам пришлось пригласить и служителя Предвечного, чтобы для приглашённых эта помолвка будто бы имела больший вес.
Я не заметил, как прадед оказался рядом со мной.
— Как ощущения? — он пригладил седую бороду.
— Пока никак, — ответил я, отвешивая очередной поклон входящей в зал паре.
— Не волнуешься? Хотя, конечно, чего тебе волноваться, — Мартин усмехнулся. — Вот если бы тебе и правда было всего шестнадцать, я бы понял.
— Мне до сих пор не верится, что всё закончилось. Мне будто чего-то не хватает, — я пожал плечами.
— Знаешь, многие побывавшие на войне потом говорят, что хотели бы вернуться обратно. Это кажется странным и диким, но некоторые люди потом не могут жить без войны, им кажется, что в спокойной жизни нет смысла.
Я ненадолго задумался. Когда на границе начались активные бои, я без раздумья бросился туда, хотя лично в моей помощи не так чтобы была какая-то необходимость.
Может быть, мои действия в чём-то и помогли гвардии Айонов, но, по сути, даже моя сила не играла там какой-то ключевой роли. Я делал это, просто потому что хотел и считал нужным.
— О чём думаешь? — с хитрым прищуром спросил прадед.
— Да, так, — я отмахнулся. — Надеюсь, что ты прав и на самом деле это чувство фантомное, не имеющее ничего общего с реальностью.
— Вот и хорошо. Кстати, от Мора я узнал, что ты собираешься навестить одного хрономага-отшельника.
Я кивнул. Говорить на эту тему мне не очень хотелось, но Мор рассказал бы прадеду в любом случае. Учитывая тот разговор, что Мартин не хотел бы этого, я не знал, что он скажет дальше.
— Похоже, что отговаривать тебя от этой поездки нет смысла, — Мартин вздохнул.
— Да, не имеет.
Музыка в зале стала немного громче, сообщая гостям, что до официальной части ещё есть время и они могут поболтать и потанцевать. Мартин обернулся в сторону зала и заинтересованно оглядел гостей.
— Я пока останусь тут, а ты удели внимание гостям, — сказал я, надеясь, что продолжения разговора не последует.
— Хорошо, — Мартин покачал головой, но всё-таки вернулся в зал.
Немного поколебавшись, я всё-таки решил пригласить на помолвку не только Джеда, но и Люцию с её братом. Друг написал мне сообщение, что они подъезжают, и я задержался у входа.
В отличии от нашей первой встречи в этот раз Грегори выглядел хорошо, впрочем, как и сама Люция. Она сильно изменилась и больше не выглядела забитой и напуганной. Брат явно хорошо на неё влиял.
— О, господин Айон, я очень рад вас видеть! — Грегори пожал мне руку и слегка поклонился.
— Я тоже очень рад вас видеть, господин Эммер, — я ответил на рукопожатие.
— Привет, — Люция смущённо улыбнулась мне.
По ней было заметно, что в таком месте она находится в первый раз и чувствует себя неуютно. На какой-то момент я вспомнил, как впервые в наше поместье приехал Джед, он выглядел также растерянно и зажато, это было заметно даже на Дне Империи, хотя он часто бывал у нас, но на большом мероприятии всё-таки тоже чувствовал себя неловко.
— Очень рад, что ты тоже приехала.
Она неуверенно улыбнулась и оглядела ярко освещённый зал.
— А где Грейс? — спросил Джед, пробежавшись взглядом по гостям в зале.
— Готовится, — я пожал плечами. — Законник всё равно ещё не приехал.
— Простите, господин Айон, — ко мне снова обратился Грегори. — Если что-нибудь, чем я могу помочь? После той нашей встречи я ждал какого-либо вашего обращения.
Я задумался. По сути, прямо здесь и сейчас Грегори мне был не нужен. Я готовил себя к тому, что, возможно, придётся снова сталкиваться с минцами или участвовать в бою, где целитель бы пригодился, но всего этого не случилось.
— Есть кое-кто, кому ты может быть сможешь помочь, — ответил я.
Джеда и Люцию проводили к столу, а я повёл Грегори к Юстасу, который стоял чуть в стороне от гостей и опирался на трость. Когда мы подошли ближе, я представил Грегори дяде.
— Очень рад с вами познакомиться, господин Айон, — Грегори искренне улыбнулся.
— Дядя остался без ноги после боя на границе, — я сразу перешёл к делу. — Из-за большого количества раненых целители заняты, а того, кто мог бы помочь восстановить ногу, не нашлось.
Юстас покосился на меня с каким-то недоверием, но я сомневался, что ему приятно ходить с тростью, а потому поинтересоваться у Грегори было хорошей идеей.
Протез хоть и довольно функционален, но всё-таки полноценную ногу никак не может заменить.
— У меня третий ранг, сожалею, — Грегори покачал головой. — Боюсь, не в моих силах восстановить вам ногу.
Юстас дёрнул щекой.
— Однако, — Грегори продолжил, — я могу поднять свои связи. Уверен, что по моей просьбе кто-нибудь из целителей более высокого ранга сможет вам помочь.
— Как дорого это будет стоит? — я посмотрел на него.
— О, что вы! Какие деньги? Об этом вы беспокоиться не должны, господин Айон, — торопливо заговорил Грегори уставившись на меня.
— Но…
— Нет-нет, никакой оплаты. Я должен вам и обещал любую помощь за то, что спасли сестру.
— Не уверен, что мне это нужно, — вставил Юстас.
По его уставшему лицу было понятно, что более, чем нужно. Дядя не мог жить без