Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Силовые тиски, – пояснила она в ответ на мой недоуменный взгляд, ставя диски на стол. Точнее – один из дисков, потому что второй повис в воздухе точно над первым.
– Ну, где этот ваш сейф Али-Бабы?
Девлин молча указал на ларец.
– Всего-то? – искреннему недоумению в голосе моей напарницы можно было лишь позавидовать. – Я-то думала, что у вас тут сейф до потолка…
– Он м-малость усох, п-пока т-ты д-доб-биралась.
– Тогда, наверное, – усмехнулась Золушка, – мне стоит поторопиться, пока он не ужался до размеров пудреницы.
– Х-хорошая м-мысль.
Установив диски по бокам ларца, моя напарница задумчиво уставилась на крохотную сенспанель, чуть помедлила и, пробормотав что-то вроде «санти в минуту ему хватит», ткнула ногтем мизинца в крохотный красный прямоугольничек.
– Придется немного подождать, – сообщила она, отходя от стола. – Да и вот еще что – кто не спрятался, я не виновата.
Кайти и Девлин обменялись непонимающими взглядами, после чего дружно уставились на меня. Я попытался изобразить человека-невидимку… неудачно.
В каюте воцарилась тишина, которую нарушала только насвистываемая Золушкой мелодия популярной детской песенки, точнее, судя по затягиваемым припевам, ее непристойного варианта. На третьей строчке пятого куплета ларец издал жалобный скрип… и взорвался.
Больше всего это было похоже на фонтан. Сверкающий разноцветный столб взвился из недр перекошенного ларца, разбился о потолок и окатил каюты и всех находившихся в ней веселым искрящимся дождем.
– Bay!
Хуже всех пришлось Девлину. Крупный черный камень – кажется, это был опал – угодил ему точно в правый глаз. На мою долю достались два камня – расцарапавший щеку алмаз и крупный изумруд в коленную чашечку. Девушки при извержении, разумеется, не пострадали.
– Какие красивые, – восхишенно прошептала Золушка, опускаясь на колени. – И… они ведь все настоящие, да?
– С-сомневаюсь, чтобы з-здесь б-были широк-ко р-распрост… р-распростр-ранены с-синтетические др-рагоценности, – отозвался я. – Д-другой в-вопрос, ч-что здесь у-уйма ка-амней, п-про к-которые нам п-просто н-ничего н-не известно… н-например, во-он те те-емно-синие, с фа-асетчатой огр-ранкой?
– Это ронейры, – в голосе Девлина мне послышались какие-то не совсем понятные нотки. Почтение? К куче камешков? – Камни, крайне ценимые магами за их способности… особые способности.
– Ка-акие?
– Разнообразные. Если хочешь знать больше – спроси магов. Или эльфов.
Насколько я успел узнать, пожелание «спросить у эльфов» в Мирах было эквивалентно земному «запусти поиск в сети». В обоих случаях краткие и точные ответы на заданный вопрос получали исключительно герои народных сказок.
– М-можно бу-удет забра-ать один э-этот… ро-онейрон на п-пару д-дней?
– Ронейр, – холодно поправила Кайти. – Можно. Но сначала надо собрать все это… сокровище.
Справиться с этой задачей нам помог тот факт, что из мебели в каюте наличествовали лишь колченогий табурет и стол, также выглядевший весьма заслуженным ветераном морских походов.
– Теперь… – Я не успел заметить, как в руке Кайти появился стилет. Целый, в отличие от лежащих на столе. И хорошо мне знакомый. Он скрежетнул по блистающей кучке, отделив примерно четверть. – Это ваша доля, – холодно сообщила Кайти. – Забирайте.
– Непременно, – отозвалась Золушка, подходя к столу. – Только… мешочка у вас не найдется?
– Нет.
– Н-ничего стра-ашного, – бодро сказал я, расстегивая комб. Когда еще представится случай набить полные карманы драгоценностями.
– Да, кстати, – направившаяся было к дверям Золушка обернулась ко мне. – Я тут кое-что посчитала… похоже, источником волн являлся тот замок.
– Какой замок? – с подозрением спросила Кайти, прежде чем я раскрыл рот, чтобы задать тот же вопрос.
– Ну тот… маяк на планшете, – Золушка с недоумением оглянулась на меня. – Разве ты о нем не рассказал?
– К-когда, п-по-твоему?
Глава 9. Сувенирчик
Да, – сказал Девлин, опуская трубу. Голос его при этом предательски дрогнул. – Это замок Черных. Никто, кроме них, не строит так. Их не спутаешь ни с чем… даже если ты видел всего один… давным-давно на забытом всеми богами Мире…
Мне к этому времени уже давно надоело разглядывать как сам замок, так и скалу цвета сырой говядины, на которой он возвышался. Инфор демонстрировал мельчайшие подробности… глаза б мои их не видали.
– По-охоже, они н-не очень-то з-заботятся о ма-аскировке, – заметил я.
Спутать этот стиль, который я для себя успел окрестить «пещерной готикой», с чем-либо другим было действительно сложно. Не знаю, как в Мирах, но на старушке Земле архитектора, предложившего подобный макет, лечили бы очень долго и основательно, бдительно надзирая при этом за тем, чтобы в период курса лечения в его руках не оказалось что-либо могущее послужить строительным материалом. А уж что бы сотворили с художником-оформителем, изобразившим эти искаженные лица… подумать только, когда-то мне не нравились сюрреалисты.
Старший десятник коснулся ногтем большого пальца мочки уха, что, насколько я помнил, было одним из «универсальных» жестов, соответствующим земному пожатию плечами.
– Такой силе нет нужды играть в прятки.
– А к-как же их п-прославленное изо-ощренное к-кова-арство? – усмехнулся я.
– Кроме коварства, есть еще и самомнение. Я не знаю, почему так происходит… об этом тебе лучше спросить магов…
– Или э-эльфов.
– Или эльфов. Но чем сильнее Зло, тем больше оно тупо и ограничено. Это правило без исключений, так же как дождь, который всегда идет сверху вниз. Хотя, – подумав, добавил Девлин, – пример неудачный. Я вспомнил Мир, где дождь идет снизу вверх.
– М-может, – пробормотал я, – это был к-как раз о-очень удачный п-пример.
Во Вселенной существует бесконечное множество вещей, в которые я не верю. Например, я не верю в правила без исключений.
– Не нравится мне эта затея, лер капитан.
– Ты с-сам гово-орил, кто з-здесь отдает п-прика-зы, – напомнил я. – И она п-приказ отдала.
– Тропинка к замку всего одна. – Старший десятник вновь приник к трубе. – Вьется, как перепившая убруса змея. И со стен она как на ладони.
– А к-кто заставляет нас и-идти по ней? – с деланым равнодушием осведомился я. Надо же, всего два заика на фразу! Черт, как оно меня уже достало, это заикание! – Разве нам непременно н-нужно постучаться в с-стену именно с этой с-стороны?
– Но другого пути наверх нет!
– Р-разве?
Девлин, похоже, уже начал догадываться, что я попросту издеваюсь над ним, но пока не понял – как.
– Мы только что плыли с наветренной стороны острова, – прорычал он. – Там – отвесные скалы, по которым не взберется даже цихлианин с его когтями. Только птицы…
– Тогда с-скажи мне, п-пожалуйста, – улыбнулся я, – что та-акого умеют п-птицы и не у-умеем мы.
– Летать, ясен греер, – рявкнул старший десятник, после чего на его лице всего за несколько мгновений сменилась целая гамма чувств – бурная ярость, удивление, понимание, бурная радость. – Клянусь Брамбром! – вскричал он. – Ну конечно. Мы же можем опуститься хоть во дворе этого проклятого замка. То-то его обитатели будут хлопать глазами – волос держу, они не ожидают увидеть летающий корабль.
– Для н-начала у него н-нет двора, – заметил я. – А во-во… во-вторых, я бы в-все же не хо-отел р-риско-вать «Мо-орским пахарем» с-с-сверх н-необходимого.
Не то чтобы я сильно опасался заклинаний местных чародеев, но если они обзавелись френ-локаторами, то кто даст гарантию, что они не прикупили у того же поставщика бэушный зенитный комплекс?
Кстати о грибочках, то бишь о поставщике. Полагаю, инфра о нем – чем полнее, тем лучше – может преизрядно согреть душу Бара Корина. Потому как набивание собственных карманов – не забыть бы выложить, а то колются, – которым мы с Золушкой занимались до сих пор, вряд ли сможет оказать на него столь же благотворное действие.
– Надеюсь, в этот раз нас не будет кренить, как пьяную шлюху? – озабоченно сказал Девлин. – А, лер капитан? Скала-то высокая.
– Н-не беспокойся. – Шальная волна обдала нас тучей брызг, и я зябко поежился – похоже, недавние передряги доконали систему подогрева комба. – С-служ-ба д-доставки М-мракович и Ко – это са-амые н-на-дежные лифты в это-ой части В-вселенной. З-закры-ваешь глаза в-внизу, а отк-крываешь уже н-наверху. Все п-просто.
На самом деле все было далеко не так просто. Едва мы попытались подняться над водой, как раздался знакомый скрежет, и «Морской пахарь» начал крениться вправо-вперед. Удержать его от этого смогло лишь немедленное возвращение в родную стихию.
– Ну как? – осведомился наушник.
– П-плохо.
– Просто плохо или очень плохо?
– О-отвратно.
– Ну ладно, – вздохнула напарница. – Тогда предупреди всех… чтобы держались за что-нибудь. Сейчас я буду извращаться.
- Этот длинный, длинный день - Юрий Витальевич Яньшин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика
- Автоматная баллада - Андрей Уланов - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика