Читать интересную книгу Я ищу тебя - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77

Тихо застонав, Дамон прикрыл глаза. - Она наверняка лжет, - с надеждой пробормотал он. - И конечно, не беременна!

Дверь открыл дворецкий, с сообщением, что управляющие уже ждут в библиотеке.

– Прекрасно, - кивнул Дамон. - Велите подать чай и сандвичи. Думаю, беседа займет немало времени.

– Да, милорд, но… - Дворецкий показал на маленький серебряный поднос, где лежала запечатанная записка. - Может, вам лучше сначала прочесть это? Недавно принес посыльный и, кажется, очень торопился.

Дамон сломал криво поставленную печать и, сразу узнав каракули младшего брата, пробежал глазами письмо.

"Дамон, боюсь, на сей раз я попал в настоящий переплет. Ввязался в дуэль, назначенную к тому же на завтра. Пожалуйста, будь моим секундантом. Кроме того, мне очень нужен твой совет. Прошу, срочно приезжай в Уорикшир и спаси шкуру своего глупого брата. Уильям".

Дамон, вне себя от тревоги, машинально скомкал листок. Он привык к бесчисленным приключениям Уильяма, но до такого дело еще не доходило.

– Господи, Уилл, что ты натворил? - мрачно прохрипел он. - Черт возьми, мой братец, должно быть, единственный человек в Англии, кто еще не знает, что дуэли вышли из моды!

Подняв голову, маркиз заметил искорки сочувствия в обычно непроницаемом взгляде дворецкого.

– Очередная проделка Уильяма, - проворчал Дамон. - Его вызвали на дуэль.

Дворецкий не выказал ни малейшего удивления. Похождения младшего Савиджа не были ни для кого секретом.

– Что прикажете, милорд?

– Передайте управляющим, что меня вызвали по срочному делу. Я встречусь с ними в следующий понедельник. И сейчас напишу письмо, а вы немедленно пошлите лакея отнести его на Сомерсет-стрит, в дом миссис Джессики Уэнтуорт.

Прохладный сентябрьский ветерок шевелил листья деревьев в крохотном садике за домом Джулии. Рассеянно откинув со лба волосы и жадно вдохнув запахи мяты и душистых трав, девушка в сотый раз перечитала листок, исписанный незнакомым почерком.

"Дорогая Джулия!

Как ни печально, мы не сможем встретиться сегодня. Я должен срочно ехать в Уорикшир, чтобы уладить неотложное дело, касающееся моего брата, Уильяма. По возвращении в Лондон я сразу же навещу тебя.

Твой Дамон".

Вместо постскриптума в самом низу страницы Чернели еще несколько слов, по-видимому, добавленных после долгих раздумий:

"Я ничуть не жалею о том, что случилось между нами. Надеюсь, и ты чувствуешь то же самое".

Расстроенная сухим, почти официальным тоном, Джулия озабоченно свела брови. Наверное, последней строчкой он хотел немного ободрить ее, но Джулия сама не понимала, что ощущает - досаду или облегчение. Она уже хотела отбросить письмо, но вместо этого почему-то прижала его к груди.

Лорд Уильям Савидж. Деверь, которого она ни разу не видела. Интересно, действительно ли молодой человек попал в передрягу или Дамон изобрел благовидный предлог, чтобы отделаться от нее? Несмотря на уверения в обратном, он, вполне возможно, досадует, что провел с ней ночь. Любой воспитанный мужчина постарался бы убедить случайную любовницу, что счастлив оказанной милостью, пусть это и вопиющая ложь.

Покраснев от смущения и стыда, Джулия нерешительно вздохнула. Что, если она не угодила ему в постели, показалась наивной и неуклюжей по сравнению с роковой женщиной, леди Аштон? Но она в самом деле неопытна в делах любви! Вероятно, он разочарован или попросту посмеялся над ней! Ведь Дамон ожидал встретить искушенную женщину, а нашел неловкую нескладную девственницу.

Джулия поморщилась. О чем она только думает? Ей следует как можно скорее добиться признания брака недействительным. Сейчас самое главное в ее жизни - карьера и независимость! Этот сильный властный человек уничтожит ее как личность. Пожалуй, даже к лучшему, что она ему не понравилась, - в этом случае он без лишних уговоров согласится окончательно разорвать их отношения.

Бледно- золотистые стены герцогского Замка, безмятежно возвышавшегося над бескрайними полями, ничем не выдавали нависшей над Савиджами угрозы. Садилось солнце, бросая длинные тени на землю и отражаясь сверканием сотен крохотных бриллиантов в высоких окнах с мелкими переплетами.

Дамон прожил здесь большую часть своей жизни, пожертвовав столичными развлечениями, чтобы провести с матерью последние отведенные ей на земле годы. Она умирала в страданиях, и Дамон терзался ее болью. Он живо вспомнил, как часто, Отрываясь от книги, которую читал вслух, ловил на себе встревоженный взгляд матери.

– Позаботься об отце и брате, - умоляла она. - Им понадобится твоя защита и помощь. Без тебя они погибнут!

И все пять лет после ее кончины Дамон ни на миг не забывал о своем обещании, хотя это давалось ему нелегко.

Пройдя широким шагом через холл, Дамон очутился в просторной гостиной, где и обнаружил брата, растянувшегося на диване с бокалом бренди в руках. Судя по налитым кровью глазам и растерзанному виду, Уильям, должно быть, весь день провел в этой позе, заливая горе спиртным, и успел расправиться не с одной бутылкой.

– Господи, как я рад, что ты здесь! - охнул он, пытаясь встать. - Ужасно боялся, что ты решишь остаться в Лондоне и бросишь меня на произвол судьбы!

– Ну уж нет! - сухо усмехнулся Дамон, хотя в глазах светилась снисходительная любовь к брату. - Слишком много в тебя вложено!

Подвинувшись, чтобы освободить ему место, Уильям прерывисто вздохнул:

– Я никогда еще не дрался на дуэли. Не хотелось бы начинать!

– А тебе никто и не позволит, - заверил Дамон. - Что сказал отец?

– От него постарались скрыть. Он и без того на волосок от смерти, а если узнает, уж точно отправится на тот свет.

Дамон упрямо тряхнул головой:

– Несмотря на то что отец абсолютно не умеет вести дела, его нельзя назвать глупцом! Он скорее предпочтет знать правду, чем оставаться в счастливом неведении.

– Вот ты ему и скажи. Я не могу обрушить на голову умирающего такое известие.

Дамон, выразительно подняв глаза к небу, взял у брата бокал.

– Немедленно прекрати пить! - велел он. - Не хватало еще, чтобы ты набрался в такое время!

Он поискал глазами ближайший столик и, не найдя, сам с наслаждением осушил бокал, смакуя маслянистую жидкость.

– Но это мой бренди! - негодующе взвился Уильям.

Дамон невозмутимо усмехнулся:

– Надо же мне освежиться после тяжелой поездки. Ну? Может, наконец откроешь рот и связно объяснишь, кого ты оскорбил? У меня на этот вечер были совсем другие, куда более приятные планы, в которые не входило возиться с тобой!

– Клянусь, сам не знаю, как это вышло! - вскричал Уильям, рассеянно приглаживая темные волосы. - Сущие пустяки! Прошлой ночью я поехал на бал к Уайвиллам, ничего особенного, скромные сельские развлечения. Танцевал вальс с малышкой Сибил и не успел опомниться, как ее брат Джордж бросает мне вызов!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я ищу тебя - Лиза Клейпас.
Книги, аналогичгные Я ищу тебя - Лиза Клейпас

Оставить комментарий