Читать интересную книгу Искатель. 1988. Выпуск №1 - Рудоль Итс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51

Мы остановились перед большим зданием с неоновыми вывесками и изображениями почти голых девиц в натуральную величину.

— Это Либерти-инн, — объяснила Делла. — Им управляет Зоя Элснер, крупная шишка на Бей-стрит. Зайдём, хочу тебя представить. И не забывай, Джонни, что ты тоже фигура не из последних. Рикка здесь очень хорошо известен, по крайней мере, понаслышке.

Мы вошли, меня представили Зое Элснер, толстой и высокой крашеной блондинке лет пятидесяти. Весу в ней было по меньшей мере сто кило. Деллу она встретила радостно, а со мной вела себя столь почтительно, что я почувствовал себя даже неловко.

— Мы тут специализируемся на стриптизе и акробатических танцах, — объяснила мне Зоя, похотливо подмигнув. — Девицы подобраны высшего сорта, мистер Рикка. Представлены все страны и континенты, каждый квартал труппа обновляется. Приходите посмотреть что-нибудь после полуночи. Право, не пожалеете!

Из Либерти-инн мы отправились в игорный дом Памп-рум. Там меня познакомили с его владельцем Джерри Итта. Он рассказал, что у них сейчас марафонская партия в покер, которая длится уже три дня.

— Мы обычно имеем десять процентов с конечной суммы выигрыша, — сказал он, жуя погасшую сигару. — И надо полагать, если всё пойдёт у них, как сейчас, на круг это составит тысяч пять долларов.

Как и Зоя Элснер, Итта явно побаивался Деллы, он с явным подобострастием справлялся у неё, как идут дела у Вертхама. И всюду, куда бы мы ни заходили, было точно так же. Везде нас встречали словно царственных особ, и чувствовалось, что Вертхам — это фигура первой величины.

— Пора возвращаться, — решила Делла, после того как мы посетили десятка полтора вертепов и я познакомился с дюжиной их управителей. — Нам ещё предстоит свидание с Ником.

— Вся эта фабрика развлечений должна приносить кучу монет, — сказал я, усаживаясь за руль автомашины. — А как получается, что полиция остаётся в стороне и не суёт повсюду свой нос?

— А они тоже с этого имеют, — засмеялась Делла. — Капитан полиции Хейм получает у Рейзнера на лапу пятьсот долларов в неделю. Ты с ним скоро сведёшь знакомство. Пока Хейм в доле, всё будет о'кэй, но стоит его лишить этого приработка, всех заметут за пару часов.

— А как по-твоему, всё будет вертеться теперь, когда Вертхам мёртв?

— Не думаю, что Ник в состоянии выкрутиться сам. И Зоя и Итта, у них свои планы, они не прочь были бы избавиться от нас. Вот почему мне и хотелось, чтобы они с тобой познакомились.

— Не вижу никакой связи.

Губы Деллы искривились в какой-то странной усмешке.

— Возможно, скоро увидишь, Джонни!

Рейзнер сидел позади огромного письменного стола, во рту дымилась сигарета. В кресле справа от него сидел невысокий коренастый мужчина. У него было толстое, грубых черт лицо с дублённой солнцем кожей, подстриженные ёжиком волосы. При виде Деллы мужчина просиял и вскочил.

— Мадам Вертхам! Какая приятная неожиданность! — вскричал он. — Вот уже скоро год, как мы не виделись. Как поживаете? Всегда выглядите прекрасно!..

Делла ответила чарующей улыбкой. Мужчина задержал её руку в своей несколько дольше, чем необходимо.

— Тоже рада вновь встретиться с вами. Позвольте представить Джонни Рикка, управляющего казино в Лос-Анджелесе.

Повернувшись ко мне, она добавила:

— А это капитан Хейм, шеф местной полиции и наш очень большой друг.

— Рад с вами познакомиться, Рикка, — сказал капитан, помрачнев. Он, видимо, всё своё обаяние приберегал только для дам. — Мне о вас много рассказывали.

Я ответил, что мне тоже о нём немало говорили. Рейзнер встал и отправился приготовлять коктейли.

— У Джима немало для вас новостей, миссис Вертхам, к сожалению, неважных, — произнёс он, протягивая Делле мартини. — Поведай ей, Джим.

Хейм, пробормотав слова благодарности, взял бокал виски и уселся в кресло.

— Мы нашли вашу автомашину, — сказал он.

— Вы шутите! — произнесла Делла, великолепно изображая удивление и восхищение. — Просто чудесно! Капитан, вы маг и волшебник!

— Это не составило никакого труда, — сказал Хейм, и взгляд его голубых глаз вонзился в лицо Деллы. — Мы получили рапорт ещё прошлой ночью, и когда Ник этим утром мне позвонил, я уже был в курсе.

— В курсе чего?

— На шоссе в окрестностях Пелотты произошла авария, столкнулись два автомобиля. Оба водителя погибли. Один из них сидел за рулём вашей автомашины. Она полностью сгорела.

Делла изобразила ужас, словно заправская актриса.

— Полностью сгорела? Поль в бешенство придёт!

— Его можно понять. Это была превосходная автомашина, — ответил Хейм, постукивая себя кулаком по колену. — А как это случилось, что вы подобрали по дороге пассажира? Что он из себя представлял?

Пока Делла повторяла легенду о попутчике из Пелотты, ко мне подошёл Рейзнер.

— Что будем пить? Виски?

— Я никогда не пью крепких напитков. Предпочитаю пиво. И тут же вспомнил, что Рикка слыл большим любителем виски, сердце моё сдавило спазмой. Попытался выкрутиться.

— Машину купил. Решил перейти на пиво.

Не знаю, заметил ли Рейзнер мой мятущийся взгляд, но он как ни в чём не бывало пошёл открывать бутылку пива.

— Очень рискованно брать в попутчики кого попало, миссис Вертхам, вы должны бы это знать.

— Джонни был со мной. Кто бы мог подумать?

Я решил, что наступило время принять участие в общей беседе.

— А кстати, что это был за тип? Рейзнер и Хейм повернулись в мою сторону.

— Когда его извлекли из автомобиля, от него мало что осталось. Однако личность удалось установить. Им оказался некий Джон Фаррар, профессиональный боксёр, он направлялся в Майами на попутных машинах. В Пелотте сделал остановку, чтобы принять участие в матче. И сразу после этого исчез. Надо думать, «бентли» его просто свёл с ума.

— У вас прекрасно поставлено дело, — восхитился я. — В рекордные сроки такие результаты!

— Ничего особенного, — возразил Хейм. — Когда имеешь в распоряжении способных парней да некоторый опыт работы, подобное расследование не составляет серьёзного труда. У Фаррара в кармане оказалась медаль из серебра. Её дала ему на счастье жена владельца кафе в Пелотте. Эта женщина опознала медаль, и некий Брант, который подарил Фаррару костюм, узнал его по тем клочкам, что не успели сгореть.

— Мне совершенно наплевать, кем был тот тип, что сгорел, — вмешалась Делла. — Меня волнует только автомашина. Поль с ума сойдёт от ярости. Для этой машины он заказывал специальный кузов!

— Кстати сказать, — промолвил Рейзнер, — я связался со страховой компанией. Они согласны выплатить страховку.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искатель. 1988. Выпуск №1 - Рудоль Итс.
Книги, аналогичгные Искатель. 1988. Выпуск №1 - Рудоль Итс

Оставить комментарий